幾何原本/續譯原序

維基文庫,自由的圖書館
原序 幾何原本
續譯原序
作者:李善蘭 偉烈亞力 
原跋

泰西歐几里得譔《幾何原本》十三卷,後人續增二卷,共十五卷。明徐、利二公所譯,其前六卷也,未譯者九卷。卷七至卷九論有比例、無比例之理;卷十論無比例、十三綫;卷十一至十三論體;十四、十五二卷亦論體,則後人所續也。無七、八、九三卷,則十卷不能讀;無十卷,則後三卷中論五體之邊不能盡解。是七卷以後,皆爲論體而作,卽皆論體也。自明萬厯迄今,中國天算家願見全書久矣。道光壬寅,國家許息兵,與泰西各國定約。此後,西士願習中國經史,中士願習西國天文算法者,聽聞之,心竊喜。歲壬子,來上海,與西士偉烈君亞力約續徐、利二公未完之業。偉烈君無書不覽,尤精天算,且熟習華言。遂以六月朔爲始,日譯一題,中間因應試、避兵諸役,屢作屢輟,凡四厯寒暑,始卒業。是書泰西各國皆有譯本,顧第十卷闡理幽,非深思力索,不能驟解,西士通之者亦尟,故各國俗本掣去七、八、九、十四卷,六卷後卽繼以十一卷。又有前六卷單行本,俱與足本並行。各國言語文字不同,傳錄譯述,旣難免參錯,又以讀全書者少,翻刻譌奪,是正無人,故夏五三豕,層見㬪出。當筆受時,輒以意匡補。偉烈君言︰「異日西土欲求是書善本,當反訪諸中國矣。」甫脫稾,韓君祿卿寓書,請捐資上板,以廣流傳,卽以全稾寄之。顧君尚之、張君嘯山任校覈。閱二年功竣,韓君復乞序之。憶善蘭年十五時,讀舊譯六卷,通其義,竊思後九卷必更深微,欲見不可得,輒恨徐、利二公之不盡譯全書也,又妄冀好事者或航海譯歸,庶幾異日得見之。不意昔所冀者,今自爲之,其欣喜當何如耶!雖然,非國家推恩中外、一視同仁,則懼干禁網不敢譯;非偉烈君深通算理,且能以華言詳明剖析,則雖欲譯,無從下手;非韓君力任剞劂,嘉惠來學,張、顧二君同心襄力,詳加讐勘,則雖譯有成書,後或失傳。凡此諸端,不謀麏集,實千載一時難得之會。後之讀者,勿以是書全本入中國爲等閒事也。咸豐七年,龍在丁巳,正月五日,海甯李善蘭序。

粵稽中國算量厤律之學,古書咸在,獨言幾何者絕少。幾何之學,不知託始何國,或云埃及,或云巴比倫,博攷之士稱其造自天竺,迄無定論。今所傳最古者,周定王時他勒著是學於希臘,景王時閉他臥剌修明其術,元王時依卜加造作諸題,始有成書,皆幾何法也。顯王、赧王時有歐几里得者,不知何許人,傳是學於亞力山太,埃及城名,見《新約全書‧使徒行傳》六章九節。述樂律算數等書。尤著名者,曰《幾何原本》,較昔術尤精,後人宗之,莫可訾議,故歐几里得之《幾何原本》獨爲完書。當是時,埃及國王多祿某問曰:「幾何之法,更有捷徑否?」對曰:「夫幾何若大路然,王安所得獨闢一途也?」自此方輿之內,繙譯是書者,亞於《新舊約全書》。余來中國,見有《幾何》六卷,明泰西利氏繙,算學家多重之,知其未爲全書,故亦不甚滿志。宣城梅氏云:「有所祕耶?抑義理淵深、繙譯不易故耶?」學問之道,天下公器,奚可祕而不宣?不揣𣚑昧,欲續爲成之。顧我西國此書,外間所習,或六卷,或八卷,俱非足本。自來海上,畱心蒐訪,實鮮完善,仍購之故鄕,始得是本,迺依希臘本繙我國語者。我國近未重栞,此爲舊版,校勘未精,語譌字誤,毫釐千里,所失匪輕。余媿譾陋,雖生長泰西,而此術未深,不敢妄爲勘定。會海甯李君秋紉來游滬壘,君固精於算學,於幾何之術,心領神悟,能言其故。於是相與繙譯,余口之,君筆之,刪蕪正譌,反復詳審,使其無有疵病,則李君之力居多,余得以藉手告成而已。是書六卷後至十五卷始全。末二卷出自他手,非歐几里得所著。以全書綱領言之,前四卷論線與面,弟五卷論比例,弟六卷論面與比例相合。此利氏譯。弟七、八、九卷論數。弟十卷論無比例之幾何,分二十五類,明各類各線,與他類諸線俱無等,此卷在幾何術中最爲精奧。弟十一卷至末卷,俱論體。而弟十三卷論中末線之用,弟十四、十五卷申言等面五體。此余所譯。書既成,微特繼利氏之志,抑亦解梅氏之惑,殊深忻慰。所重有感者,我西人之來中國,有疑其借厤算爲名,陰以行其耶穌主敎者。夫耶穌主敎,本也;厤算諸學,末也。厤算非主敎宗旨,而格致窮理,亦人人所宜講明切究者。明徐光啟之序前書也,謂「西學甚大,先於其小者測之」。小也者,卽吾所云末也;大也者,卽吾所云本也。本何在?卽帝子降生、捐身救世是也。故余之來,實以首明聖敎爲事,願與天下學者謹謹焉求其本而弗遺於其末,愈爲余之所厚望也已。咸豐七年正月十日,偉烈亞力序。

  ↑返回頂部

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse