跳转到内容

幾何原本

維基文庫,自由的圖書館
幾何原本
作者:歐幾里得 古希臘
約前300年
1607年譯

譯者:徐光啓 利瑪竇 李善蘭 偉烈亞力
本作品收錄於《四庫全書

古希臘數學家歐幾里得原著,原題爲《Στοιχεῖα》(Elements)。原書十三卷,德國數學家克拉維烏斯校訂爲十五卷,一至六卷由明朝徐光啓與意大利傳教士利瑪竇於一六〇六至一六〇七年合譯,七至十五卷由清朝李善蘭與英國傳教士偉烈亞力於一八五二至一八五五年合譯。該書標志着西方科學傳入中國的開端,書中引入了西方基於定義與公理進行邏輯證明的公理化推導思維體系,開啓了中國近代數學的大門。徐光啓在翻譯時推敲並確立了大量沿用至今的基本幾何學術語,如「幾何」、「平行」、「直角」、「銳角」、「鈍角」、「三角形」、「正方形」等,在中國乃至東亞數學史上留下了極爲深遠的影響。

幾何原本六卷,西洋歐几里得撰,利瑪竇譯,而徐光啓所筆受也。歐几里得,未詳何時人,起原書十三卷五百餘題,利瑪竇之師氏爲之集解,又續補於後,共爲十五卷,今止六卷者,徐光啓自謂譯受是書,此其最要者也。其書每卷有界說,有公論,有設題。界說者,先取所用名目解說之;公論者,舉其不可疑之理;設題則據所欲言之理,次第設之,先其易者,次其難者,由淺而深,由簡而繁,推之至無以復加而後已。又每題有法、有解、有論、有系。法言題意用,解述題意,論則發明其所以然之理,系則又有旁通者焉。卷一論三角形,卷二論線,卷三論圓,卷四論圓內外形,卷五、卷六俱論比例,其餘三角、方圓、邊線、面積、體積、比例變化相生之義,無不曲折盡顯,纎微畢露。光啓序稱其「窮方圓平直之情,盡規矩準繩之用」,非虚語也。且此爲歐邏巴算學專書,前作後述,不絶於世,至歐几里得而爲是書,盖亦集諸家之成,故自始至終,毫無疵纇,加以光啓反覆推闡,其文句尤爲明顯,以是弁冕西術,不爲過矣。
维基百科 参阅维基百科中的:歐幾里得幾何數學
維基大典 閲文言維基大典文:平面幾何數學

目錄

[编辑]

泰西 利瑪竇 口譯吳淞 徐光啓 筆受

英國 偉烈亞力 口譯海甯 李 善 蘭 筆受

此作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,且作品于1931年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse