殺狗記/35

維基文庫,自由的圖書館
目錄 殺狗記
◀上一齣 第三十五齣 斷明殺狗 下一齣▶
〔末扮吏上〕國正天心順官淸民自安。妻賢夫禍少。子孝父心寬。自家不是別人。乃是開封府尹相公手下一個祗候是也。今日相公升堂。只得在此伺候。〔外扮府尹上〕

【西地錦】幸得一人有慶。萬民咸賴康寧。蠻夷拱手來皈順。幸國泰民淸。

終朝攪攪因王事。两鬢星星為國謀。雙手補完天地闕。一心分破帝王憂。下官姓王。字修然。職受開封府尹。自從到任之後。和氣藹陽春。省刑罰。薄稅斂。致使風調雨順。國泰民安。幹事淸廉。公平正直。叫左右。擡放吿牌出去。〔末〕領鈞旨。〔淨丑扯生小生同上〕

【絳都春】〔生小生〕聞知府尹淸廉。望高臺明鏡。

〔淨丑〕吿狀吿狀。〔末〕吿狀的進來。〔衆進跪介外〕那個是原吿。〔淨丑〕小的两個是原吿。〔外〕吿什麽事。〔淨丑〕吿人命事。〔外〕左右取狀詞上來。〔淨丑〕沒有狀子。是口訴。〔外〕說上來。〔淨丑〕哥哥叫做孫華殺了人。兄弟孫榮移屍藏匿。〔外〕你两人是他鄰舍麽。〔淨丑〕不是。〔外〕既不是鄰舍。為何曉得他殺人移屍。〔淨丑〕爺爺。有個緣故。

【好姐姐】吿稟龍圖大尹。狀吿那孫華孫榮。昨夜三更悄然來叩門。殺人命敎我两人偸埋殯。望乞恩官詳事因。

〔外〕左右扯他下去帶孫華上來。〔末帶生介外〕孫華。你怎麽殺死人命。好生直說。〔生〕爺爺。小人並不曾殺人。〔外〕胡說。你不曾殺人。他為何吿你。從實說來。免得三推六問。害了皮肉。〔生〕爺爺聽稟。

【前腔】孫華京都小民。那柳龍卿胡子傳呵。他两個全無忠信。昔日共他結義作弟兄。相勾引。近日他窘迫不隨順。妄揑虛詞惱大尹。

【前腔】〔外〕你每休得避隱。虛事後不入公門。實事怎生到此不盡情。還不認。硬棒軟索披頭棍。拷打掤扒怎地禁。

人命重情。不打如何肯招。叫左右扯下去打。〔生〕爺爺。冤枉。〔小生〕爺爺。不干我哥哥事。是孫榮殺的。〔外〕住了。你怎麽殺死了人。

【前腔】〔小生〕吿得恩官試聽。孫榮是殺人凶身。〔淨丑介〕爺爺。小的两個不是誣吿的。〔外〕你因何殺人。〔小生〕爺爺。小人呵。小哥哥趕出破窰中喫苦辛。因懷恨。臨門故殺平人命。陷害哥哥怨恨心。

〔外〕元來如此。故殺平人在哥哥門首。陷害哥哥。〔生〕兄弟。你怎麽招了。爺爺。不是兄弟殺的。是小人殺的。〔小生〕爺爺。委實是小人殺的。〔生小生爭介旦叫上〕爺爺。訴狀。〔末〕老爺。衙門首一個婦人來訴狀的。〔外〕放他進來。〔末〕訴狀婦人進。〔旦進跪介外〕婦人。你訴什麽事。〔旦〕爺爺。奴家楊月眞。來訴丈夫孫華人命事的。〔外〕訴上來。

【前腔】〔旦〕相公淸廉平正。果然是懷揣明鏡。結義兄弟我夫不三省。親昆仲。趕出受苦說不盡。故此奴家巧計生。

〔外〕我只要問殺人的凶身。〔旦〕奴家是殺人的凶身。〔外〕你是婦人家。如何殺得人。〔旦〕爺爺。殺人又不是丈夫。也不是小叔。卻是奴家〔外〕你如何殺人。依實招來。

【普天樂】〔旦〕吿恩官擡明鏡。殺的是戌生命。〔外〕戌生命卻是狗了。〔旦〕當初道逐盜防奸。咬了破衣之人。〔外〕也是狗了。〔旦〕曾吠月磨勒恨。盜去紅綃難尋問。〔外〕也是狗〔旦〕晉朝中屈害忠臣。不合撲着趙盾。〔外〕又是狗。〔旦〕因此上怪他無義。溼草之恩。

〔外〕這婦人說話不明。夢中搖鐸。根問殺人事。剗地把狗事回對。欺誑官府。〔末〕你既殺人。好生招上去。〔旦〕奴家招狀上聞。相公愷悌仁慈。公平正直。淸若碧潭之水。明如秋夜之蟾。懷揣明鏡。朗照四方。念妾姓楊。名月眞。嫁事孫華為妻。因丈夫與柳龍卿胡子傳二人結義。聽信讒言。將同胞骨肉兄弟。無故趕出城南破窰中居住。每日上街求乞。奴家累勸不從。反要殺害兄弟性命。因此奴家將錢一貫。問隔壁王婆家買黃狗一隻。就托王婆殺了。頭帶巾帽。身穿衣服。扮狗為人。丢在後門。等兒夫酒醉回歸絆倒。錯認是人。卻教丈夫去叫那两個結義兄弟移尸。两個不肯。奴家又同丈夫再去城南窰中。叫叔叔移尸。叔叔存仁存義。卽來移尸去城南埋訖。方纔勸得丈夫回心轉意。兄弟和睦。因此上是奴殺狗勸夫。並無殺人。所招狀是實。〔外〕如今那王婆可在麽。〔旦〕還在。〔外〕雖然如此。也難憑你說。左右。且把婦人帶下去。帶孫榮上來。〔末帶小生介外〕孫榮。你拏屍首埋在那裏。〔小生〕小人埋在城南土沙之中。〔外〕既埋在土沙中。左右。押那一干人犯都到城南土沙之中掘出屍首來看。便知端的。〔末〕領鈞旨。我每一齊去。〔生小生淨丑〕靑龍共白虎同行。吉凶事全然未保。〔生小生淨丑末並下外旦弔場〕

【秋夜月】〔外〕吾表文奏上朝廷去。我王必降天恩露。加官進祿封賢婦。因禍致福。因禍致福。

【前腔】〔旦〕聽拜稟殺狗非心欲。勸諫兒夫相和睦。相公若肯垂淸目。奴家分福。奴家分福。

【前腔】〔生小生淨丑末上〕領旨揮同往城南去。掘出屍骸非人類。卻是狗子穿衣袂。果然是殺狗勸夫。殺狗勸夫。

〔末〕稟爺知道。小人領爺鈞旨。押着一干人犯。到城南土沙之中掘出屍首。委實是狗。不是人。〔外〕擡上來看。〔末擡狗外看介外〕擡過了。帶柳龍卿胡子傳過來。〔末帶淨丑介外〕柳龍卿。胡子傳。如今掘出尸骸分明是狗。你二人有何訴說。〔淨丑〕老爺。委實是人埋在土中。長久出了毛。〔外〕胡說。人怎麽出毛。〔淨丑〕老爺。他两個夜來委的殺人。如今把狗屍換了。〔外〕柳龍卿胡子傳狀吿不實。各打四十。〔末打淨丑介外〕左右取三百斤重枷枷了。押赴司獄司監候申文書到來。問他罪名。〔末〕領鈞旨。〔旦〕柳龍卿。胡子傳。你两個和我丈夫結義。那一些虧了你。你直恁的反面忘恩。

【北後庭花】〔外〕既沒高見識。怎圖人小富貴。原吿的福成禍。被吿的憂變喜。你两個昩心賊。忘恩失了義。殺狗的沒氣志。背屍骸有禮義。被吿的沒理會。吿狀的失了意志。男兒兀的不是賽關張劉備。驗得他两個口是心非。〔旦〕妾送得男兒小叔當堂跪。險些個遭刑際。爭些人受禁持。兀的不是家有賢妻。

〔外〕左右。此事古今罕有。自來並無。我如今一邊寫表奏上君王。表其節義。柳龍卿胡子傳誣吿人命。別聽指揮。〔末〕領鈞旨。正是眼望捷旌旗。耳聽好消息。〔下〕

【念佛子】〔外〕孫院君忒賢會。為丈夫和你結義。信讒言趕逐兄弟狼狽。〔旦〕奴計殺狗穿衣袂。遣丈夫令你移屍。你忘恩負義。不肯前去。

【前腔】〔淨丑〕孫華殺人是實。孫榮移屍去。假妝成狗是喬的。〔生〕不說賞雪醉迷。跌倒雪兒裏。拐玉環你回家去。

【前腔】曾知口是心非。忘恩與失義。到如今尙故如此。招取重情斷罪。〔外〕宛轉周全你。更遲疑定不姑恕。

【前腔】〔淨丑〕吿論你。要錢財圖個富貴。何曾知被枷招罪。〔小生〕好愚癡。論富貴天眼難容恕。情節已顯然。千虛不抵一實。

【尾聲】〔外生旦小生〕笑你每怎招取。到這裏如何推抵。謾誨人已後毋得忘義。

負恩忘義不見機。    貪榮圖貴好心癡。
善惡到頭終有報。    只爭來早與來遲。
◀上一齣 下一齣▶
殺狗記

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse