页面:NLC404-01J002036-54418 新民校刊 1936年5–06期.pdf/9

維基文庫,自由的圖書館
本页已校对

神是很可以嘉佩的,本文也可說是他研究之心得,故樂 爲登出。茲將其所陳意見,畧爲解釋如左:

一,他說:「在北方話中ei=ㄜㄧ」其實並不是ei=ㄜㄧ ,而是等於ㄝㄧ。北方話中的e固然等於ㄜ,但在ei和 ie兩个結合韻中的e却是ㄝ而不是ㄜ。如非=fei=ㄈ ㄝㄧ,潔=gie=ㄐㄧㄝ。潮拉以e=ㄝ以y=ㄜ(口 稍合)故ei不是ㄜㄧ,yi才是ㄜㄧ。又y若只是等於ㄩ ,則yi一音不特北方話沒有,潮州話更是絕對沒有。 所以論正確這个結合韻母還是要y+i的。不過我也主 張用ei就好。可是我的理由與逸羣的不同。就是說ei無 妨等於ㄜㄧ,因爲潮音中沒有ㄝㄧ,那是不會混淆的。

二,逸羣主張ung改爲onq,這是沒有問題的。因爲這裏 所爭的是u要不要改爲o,既然u改爲o了,則ong與 onq只是標音的不同,而不是音素之有異。

三,照北方詁拉丁化的拼法,ua,uo,uai,ui,uan,un,uang等 若單獨成一音段時,無論置於何處都改爲wa,wo,wai,wei, wan,wen,wang。u單獨成一音段時在詞頭照舊,在詞中 或詞尾則加w爲界。又:ia,ie,iao,iu,ian,iang等若單獨 成一音段時在詞頭照舊,在詞中或詞尾則改i爲j;i, in,ing等若單獨成一音段時在詞頭照舊,在詞中或詞尾 則加j爲界。ua……等與ia等性質本無甚差異,其所 以標法有出入者,多少是會給國際上拼音習慣所影响的 。這一点逸羣說得是。但他說:「j,在國際上多讀作 ㄖ或ㄗ」却又不對了。一因爲j變爲i,是各種語言多 有的變遷趨勢。二若將j認眞的讀做ㄖ或ㄗ。那怕『中 央=zhungjang』要讀做「中讓」或「中髒」了。