跳转到内容

讨论:靜夜思

页面内容不支持其他语言。
添加话题
維基文庫,自由的圖書館
Dreamer in Utopia在话题“「看」「明」之辨”中的最新留言:5年前

「看」「明」之辨

[编辑]

究竟应该是“看月光”,还是应该是“明月光”呢? 能否请各位不要只是修改,举出可靠的证据来不好么。--220.107.196.54 2007年4月24日 (二) 09:25 (以上签名由鸟甲替为补签。--鸟甲 2007年4月24日 (二) 12:17 (UTC))回复

证据请看大河报文章,原诗的确是“看月光”、“望山月”。--鸟甲 2007年4月24日 (二) 12:15 (UTC)回复

很明显的,因为《四库全书》是清代编撰,所以“明”全部被换掉,为避前朝代名。--KeepOpera 2008年8月9日 (六) 13:12 (UTC)回复

非也。现存宋本的李白诗是“看月光”,明代后渐渐成了“明月光”。Dreamer in Utopia 2008年10月12日 (日) 13:49 (UTC)回复
十年後做個補充,歷代《李白集》中,此詩皆無“明”字。《李白全集校注彙釋集評》,詹鍈,該書《靜夜思》下注有“各本李集均作看月光……各本李集均作山月”。郁賢皓《李太白全集校注》該書所用底本為日本京都大学人文科学研究所影印静嘉堂文库藏宋蜀刻本《李太白文集》,應較為可信。應以《李白集》為基準。其餘如全唐詩、四庫全書、古今圖書集成,皆是引用,引用來源不詳。Dreamer in Utopia讨论2018年11月29日 (四) 14:27 (UTC)回复