翻译:惡之華/隱士之酒

維基文庫,自由的圖書館
殺手之酒 隱士之酒
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
情侶之酒
本作品收錄於《Translation:惡之華



綺麗女士嘅獨特目光
似白光流眄到我哋身上,

傳到湖上漣漪,就借蕩漾嘅月亮,
當佢想喺度浸潤自己隨心嘅華芳;


賭客指間最後一袋錢幣;
瘦削嘅阿德蓮親吻之任性;

音樂嫵媚嘅靡靡之聲
彷似出於人間痛苦嘅遠處哭啼,


深奧嘅酒樽啊,呢度所有嘢都
低賤過你肥肚入邊穿透嘅藥膏,

佢由你為虔誠詩人嘅爛心保管好,



你為佢傾注希望、青春,同生機
——仲有傲慢呢個萬惡中嘅珍奇,
令我哋雄糾氣昂,要同上帝試比高!


 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse