跳转到内容

新约全书 (浅文理和合)/马可福音

维基文库,自由的图书馆
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16


第一章

[编辑]

1上帝之子、耶稣基督、福音之始、○

2如先知以赛亚书中所载云、视哉、我遣我使者、在尔面前、以备尔路、

3有呼于野者之声曰、当豫备主之路、修直其径焉、

4约翰来、在野行浸、宣悔改之浸礼、致人罪得赦、

5犹太全地及耶路撒冷之民众、皆出就之、自认己罪、在约但河、受浸于彼

6约翰衣驼毛、腰束皮带、食蝗虫与野蜜、

7彼宣曰、有能力大于我者、在我后而来、我虽屈身而解其鞋带、亦且不堪、

8我曾浸尔于水、彼将浸尔于圣灵焉、○

9当是时也、耶稣加利利拿撒勒来、由约翰受浸于约但河、

10即时由水而上、则见天开、圣灵如鸽、降临其身、

11又自天有声云、尔乃我爱子、我喜悦于尔矣、

12圣灵即促之出至旷野、

13在野四十日、受试于撒但、且与野兽同处、而有使者服事之、○

14约翰被付之后、耶稣加利利、宣上帝之福音、

15曰、日期满矣、上帝国近矣、尔曾当悔改而信福音、○

16耶稣沿加利利海滨而行、见西门及其兄弟安得烈、施网于海、盖渔者也、

17耶稣谓之曰、尔曹来从我、我将使尔为得人之渔者、

18彼即舍网而从之焉、

19少进、见西庇太之子雅各、及其兄弟约翰、皆在舟补网、

20耶稣即召之、彼遂离其父西庇太、与佣人于舟、而从之、○

21彼众进迦伯农耶稣即于安息日入会堂教诲、

22众奇其训、盖其训人如有权者、不同士子也、

23适会堂有一人、为污鬼所附、

24呼曰、拿撒勒耶稣、我侪与尔何涉、尔来以灭我乎、我知尔为谁、乃上帝之圣者也、

25耶稣责之曰、缄尔口、离此人而出、

26污鬼抽搐其人、大声而呼、遂离之而出、

27众皆骇异致相问曰、此何耶、乃新教也、即污鬼、彼以权命之、亦顺从焉、

28其声名遂遍扬四周之加利利地、○

29既出会堂、即偕雅各约翰、入西门安得烈之家、

30西门之岳母、患热病偃卧、即有人以之告耶稣

31耶稣就之、执其手、携之起、热则退、妇遂供事之、○

32及暮、日入时、有携病者、及为鬼所附者、皆就耶稣

33阖城皆聚于门前、

34耶稣医愈有各种疾病者多人、又逐多鬼、并不许鬼言、因其识己也、○

35次朝、昧爽以前尚久、耶稣起而出、往野处、在彼祈祷、

36西门与同在者追之、

37既遇、则谓之曰、众皆寻尔、

38耶稣谓之曰、我侪且往他方、入附近乡镇、致我亦于彼宣传、盖我特为此而出也、

39遂往遍加利利、入其会堂、宣传且逐鬼、

40有一患癞者、就而求之、跪而语之曰、尔若肯、必能洁我、

41耶稣感而悯焉、遂伸手按之、谓之曰、我肯、尔可洁、

42其癞即除、遂洁矣、

43耶稣严戒之、即遣之去、

44且语之曰、慎勿与人言、惟往、以己身示于祭司、且因尔得洁之故、献摩西所命者、以为证于众、

45但其人出、即多宣之、遍扬此事、以致耶稣不得显然入城、惟外居于野处、人自四方就之、

  ↑返回顶部

第二章

[编辑]

1越数日、耶稣又入迦伯农、人闻其在室、

2众遂会集、致无隙地、至于门前亦然、耶稣乃讲道与众听焉、

3有携一瘫疯者、来就之、为四人所舁、

4因人群集、不得近、遂撤其所在之屋盖、既拆之、乃将瘫疯者卧于榻、缒之下、

5耶稣见彼等有信、则谓瘫疯者曰、小子乎、尔罪赦矣、

6有士子数人坐于彼、心中议曰、

7斯人出言、何竟如此、乃僭讟也、夫独一者、即上帝、其外谁能赦罪乎、

8耶稣心中原文曰于其灵即知其有此窃议、遂谓之曰、尔曹何为议此诸事于心乎、

9设谓瘫疯者曰、尔罪赦矣、抑谓之曰、起、取尔榻而行、孰易乎、

10惟使尔知、人子在地、有权以赦罪、遂谓瘫疯者曰、

11我命尔起、取尔榻、归尔家、

12其人遂起、即取其榻、当众前而出、以致众皆骇异、归荣于上帝、曰、我侪从未见有如此者、○

13耶稣复出、沿海滨而行、群众就之、遂教诲焉、

14迳行时、见亚勒腓之子利未、坐于税关、耶稣谓之曰、从我、彼即起而从之、

15耶稣利未家坐席、有多税吏与罪人、偕耶稣及其门徒同坐、盖人多、且从之也、

16𠵽唎㘔人之士子、见耶稣与罪人及税吏共食、乃谓其门徒曰、彼乃与税吏及罪人共饮食耶、

17耶稣闻而谓之曰、康强者不需医士、惟有病者需之、盖我来、非以召义人、乃召罪人耳、○

18约翰之门徒、及𠵽唎㘔人、适当禁食、就而问曰、约翰之门徒、及𠵽唎㘔人之门徒、均禁食矣、惟尔门徒不禁食、何也、

19耶稣语之曰、贺新婚者、当新郎偕在之时、岂能禁食乎、尚得新郎与之同在、则不能禁食也、

20惟其日将至、新郎被夺而别之、当日彼乃禁食矣、

21从无以新布缝合旧衣者、若有、则所补者、反以害之、即新者以害其旧、而所裂愈甚、

22亦从无倾新酒于旧革囊者、若有、则酒裂革囊、其酒与囊俱坏矣、新酒惟倾于新革囊焉、○

23耶稣于安息日、经过麦田、其门徒行时、始择麦穗、

24𠵽唎㘔人谓耶稣曰、视哉、彼于安息日为此不可为者、何也、

25耶稣谓之曰、大卫及从者、匮乏饥饿之时、所为之事、尔曹岂未之读乎、

26亚比亚塔为祭司长时、大卫入上帝之室、食陈设之饼、并给偕行之人、但此饼、除诸祭司而外、他人不可食者也、

27又谓之曰、安息日原为人而设、非人为安息日也、

28故人子亦为安息日之主焉、

  ↑返回顶部

第三章

[编辑]

1耶稣又入会堂、在彼有人枯一手者、

2众窥耶稣于安息日医之否、意欲讼之也、

3耶稣谓手枯者曰、起、立于中、

4遂谓众曰、安息日、行善行恶、救命杀命、孰可乎、众皆默然、

5耶稣怒而环视众人、盖忧其心之渐顽也、乃谓其人曰、伸尔手、遂伸之、手则愈、

6𠵽唎㘔人出、即与希律党同谋、如何以灭耶稣、○

7耶稣偕其门徒、退至海滨、有群众自加利利随之、

8亦有群众自犹太耶路撒冷伊土买约但河外、及推罗西顿境内、闻耶稣所行之大事、遂就之、

9耶稣命其门徒、备一小舟以待、因人众多、免被其挤拥、

10耶稣曾医愈多人、以致凡有病苦者皆逼近、而欲扪之焉、

11诸污鬼、一见之、遂伏于其前、呼曰、尔乃上帝之子也、

12耶稣频戒其勿显扬之、○

13遂登山、随己所欲而召人、其人则就之、

14乃立十二人、欲其常与己偕、并欲遣之出以宣传、且有权以逐鬼、

15遂称西门彼得

16又有西庇太之子雅各、及雅各之兄弟约翰

17此二人者、耶稣称之为半尼其、即云雷子也、

18又有安得烈腓立巴多罗买马太多玛亚勒腓之子雅各、与达太、及迦赧教人西门

19并付耶稣迦略犹大、○

20耶稣入于室、群众复集、致其食亦不得、

21其亲属闻此、乃出、以援止之、盖曰、彼乃狂耳、

22耶路撒冷而下之士子曰、彼为别西卜所附者、又曰、彼乃藉鬼王而逐鬼耳、

23耶稣呼之来前、以譬谓之曰、撒但何能逐撒但乎、

24国若自相分争、其国则不能立、

25家若自相分争、其家亦将不能立、

26撒但若起而自攻、互相分争、则亦不能立、乃必末矣、

27从无人能入勇士之室、而劫其家赀、必先缚其勇士、而后乃劫其室也、

28我诚告尔、凡人之子、无论所犯之罪、及其所谤讟之谤言、皆必赦之、

29惟凡谤讟圣灵者、永不得赦、所犯乃永世之罪也、

30是因人言其有污鬼也、○

31耶稣之母及兄弟至、立于外、则遣人就而呼之、

32时、有群众环之而坐、或告之曰、视哉、尔母及尔兄弟在外寻尔、

33乃答之曰、谁为我母、及我兄弟乎、

34遂周视环坐者、曰、试观我母及我兄弟、

35盖凡遵行上帝之旨者、即我兄弟、姊妹、与母也、

  ↑返回顶部

第四章

[编辑]

1耶稣复在海滨、始教诲、有群众大集而就之、以致耶稣登舟、浮海而坐、众皆傍海在岸、

2遂以譬教之多端、教时、谓之曰、

3听哉、有播种者、出以播种、

4当其播时、有落于路旁者、飞鸟至而尽食之、

5又有落于磐上之地者、其土无几、则速发、以其土不深也、

6然日既出、则曝之、因无根而槁矣、

7又有落于荆棘中者、荆棘发而蔽之、则不结实焉、

8又有落于沃土而结实者、其发生而长大、则所产有三十倍、六十倍、百倍者、

9又曰、凡有耳可听者、当听之、○

10耶稣独处之时、从者与十二徒问诸譬、

11耶稣语之曰、上帝国之奥予尔曹矣、惟于彼外人、凡事则用譬焉、

12盖使其视也、视而不见、听也、听而不悟、恐其迁改、而得赦也、

13又谓之曰、尔曹乃不识此譬乎、又何能知诸譬耶、

14播种者、即播道也、

15其播于路旁者、即播以道也、而彼既听矣、撒但即来、将所播于其衷之道、取之、

16其播于磐上之地者、乃人听道、即喜受之、

17但内无根、惟暂存耳、迨为道而遇艰难窘逐、即倾跌矣、

18又有播于荆棘中者、即既听道、

19而世之思虑、货财之迷惑、及他物之嗜欲、入而蔽其道、致无所结实矣、

20其播于沃土者、即人听道而受之、结实、有三十倍、有六十倍、有百倍者焉、○

21又谓之曰、人之携灯也、岂置之斗下、或置之床下乎、非置之台上耶、

22盖未有隐而不致显、藏而不致露者、

23凡有耳可听者、当听之、

24又谓之曰、尔当慎所听也、尔以何量而量、则人将以是量量予尔、且必加增以予尔焉、

25盖凡有者、将予之、无有者、并其所有亦将夺之、○

26又曰、上帝之国、如人撒种于地、

27夜而睡、日而起、其种发萌渐长、彼不知其所以然、

28盖地自结实、始而苗、继而穗、后有嘉谷于穗焉、

29其产既熟、即用镰、盖获时至矣、○

30又曰、上帝之国、我侪将何以比之、抑以何譬而表之耶、

31即如一粒芥子、播于地、虽较地之百种尤微、

32然既播之、遂发生、而渐大于诸蔬、且发大枝、致空中之鸟、可宿其荫下、○

33耶稣多以如此之譬、传道于众、乃依其所能听焉、

34非以譬则不与之言、惟独处时、则为己门徒悉解之、○

35是日、既暮、耶稣谓门徒曰、我侪可渡对岸、

36门徒离众、耶稣依然在舟、遂载之偕往、亦有他舟与之偕、

37有烈风骤起、浪涌入舟、致舟几满、

38耶稣在舟尾、伏枕而睡、门徒醒之、谓之曰、师乎、尔不顾我侪之亡乎、

39耶稣醒、叱风、语海曰、静而默、风遂息、则大平静焉、

40遂语之曰、何惧、尔尚未有信乎、

41彼则惊而大惧、相语曰、此何人耶、风与海亦顺之也、

  ↑返回顶部

第五章

[编辑]

1遂至海之对岸、入革喇沙人之境、

2耶稣方离舟、即有一人、自墓中出、而遇之、乃为污鬼所附者、

3其人素居于墓中、无有能缚之者、虽以铁索、而亦不能、

4盖屡以足镣铁索缚之、而铁索被断、足镣被碎、无人有力以制之、

5日夜常于坟墓、及山中、呼号、以石自割、

6遥见耶稣、趋而跪拜之、

7大声呼号曰、至高上帝之子耶稣、我与尔何干、我托上帝而恳尔、勿苦我、

8耶稣曾谓之曰、污鬼乎、离其人而出也、

9遂问之曰、尔何名、对曰、我名军、盖我侪多也、

10切求耶稣勿使之出境、

11是处山边、有大群豕方食、

12其污鬼求曰、遣我入豕、我乃可入焉、

13遂许之、其污鬼乃出、而入于豕、全群突奔山坡、投海、数约二千、而溺于海焉、

14牧豕者奔告于城内、乡间、众遂来观所遇者也、

15皆就耶稣、则见为鬼所附之人、即为军所附者、坐而衣衣自若、众遂惧焉、

16见者将为鬼所附之人、并群豕之事、悉以告众、

17众始求耶稣离其境、

18耶稣方登舟、彼曾为鬼所附者求与之偕、

19耶稣弗许、乃谓之曰、归尔家、及尔亲属、以主为尔所行如此之大事、及怜恤尔者、悉告之、

20其人遂往、在底加波利始宣扬耶稣为己所行之大事、众皆异之、○

21耶稣登舟、复渡至对岸、群众集就之、耶稣在海滨也、

22遂有宰会堂者之一、名睚鲁来、及见耶稣、则伏其足下、

23切求之、曰、我幼女将终、请尔来、以手按之、俾其得救而生焉、

24耶稣与之偕往、群众随而挤拥之、○

25有一妇、患血漏病十二年矣、

26曾由多医受多苦、且费尽所有而毫无益、反加甚焉、

27既闻耶稣之事、来于众中、由耶稣后而扪其衣、

28盖谓、我但扪其衣、则必得救焉、

29于是、血漏之源遂涸、身觉病苦已痊、

30耶稣即自觉有能力由己而出、乃转身于众中、言曰、扪我衣者谁耶、

31其门徒谓之曰、尔见群众挤拥尔、尚问曰、扪我者谁乎、

32耶稣环视、欲见行此之妇、

33妇恐惧战栗、并知所成于己者、则来伏于其前、以实情尽告之、

34耶稣语之曰、女乎、尔之信救尔矣、安然而归、尔之病苦得愈矣、○

35尚言时、有自宰会堂者之家来、曰、尔女已死、何尚烦师乎、

36耶稣不顾其所言、乃谓宰会堂者曰、毋惧、惟信而已、

37乃于彼得雅各雅各之兄弟约翰外、不许他人偕从、

38至宰会堂者之家、耶稣见有嘈嘈然者、亦有哀哭而大号者、

39既入、遂谓之曰、尔曹何为嘈嘈然而哀哭乎、幼女非死、乃睡耳、

40众讥笑之、耶稣既遣众出、则引女之父母、及偕己来者、入女所在之处、

41遂执女手、谓之曰、𠯈𠯈咕咪、译即女子乎、我命尔起也、

42女子即起、且行焉、盖十二岁矣、众即大骇而异之、

43耶稣严戒其勿令一人知之、又命予女食焉、

  ↑返回顶部

第六章

[编辑]

1耶稣由彼出、至己故乡、其门徒随之、

2届安息日、于会堂始教诲、多人听而奇异曰、斯人何由得此乎、又曰、所赋之之智慧何耶、并有若此之异能、由其手而出、何也、

3此非木匠乎、非即玛利亚之子、雅各约西犹大西门之兄弟乎、其姊妹非偕我侪在此乎、遂厌而弃之、原文曰为之而倾跌

4耶稣谓之曰、先知者、除在本乡、与戚族、及己家以外、人莫不尊敬之、

5故在彼不得行异能、仅以手按病者数人而愈之、

6且异其不信、遂周行诸乡教诲焉、○

7耶稣召十二徒就己、始遣之耦而出、赐之有权、以治诸污鬼、

8又命勿携路费、惟一杖焉、勿粮勿袋、勿贮钱于腰带、

9宜著束带之履、又曰、勿服二衣、

10且谓之曰、凡所入之屋则居之、以致离彼而出、

11无论何地、不接尔不听尔者、及离彼时、则拂去足下之尘、以为之证、

12门徒遂出、宣传云、人当悔改焉、

13且逐多鬼、以油抹病者多人而愈之、○

14希律王闻之、因耶稣之声名显扬也、遂曰、行浸之约翰自死中复起、故有此异能运行于其内、

15然有人曰、是伊利亚、又有人曰、是先知、犹先知中之一也、

16希律闻之、则曰、我所斩之约翰已复起矣、

17希律曾遣人执约翰、系之于狱、乃因希律兄弟腓立希罗底之故、缘希律已娶之矣、

18约翰曾谓希律曰、尔纳兄弟之妻、不可也、

19希罗底遂怨约翰、欲杀之而不得、

20希律约翰之为人、义且圣、故敬畏而保护之、闻其言、心多犹豫、而喜听之、

21适逢机会之日、即希律于诞日设筵、宴诸大夫、千夫长、及加利利之显者、

22希罗底之亲女、入而舞蹈、致希律与同席者皆喜、王谓女子曰、凡尔所欲者、求我、我必予尔、

23又与之誓曰、凡尔所求我者、虽至我国之半、我亦予尔、

24女子遂出、问其母曰、我将何求乎、答曰、行浸者约翰之首、

25女子即趋而入见王、求曰、我欲尔以行浸者约翰之首、盛于盘、即时予我、

26王乃大忧、然因已誓、且因同席者、故弗欲却之、

27王即遣侍卫之一、命取其首来、遂往、斩之于狱、

28盛其首于盘、携来予女子、女子遂予其母、

29约翰门徒闻之则来、取其尸而葬于墓、○

30众使徒集就耶稣、以其所行与所教者、悉告之、

31耶稣谓之曰、尔曹偕来、濳往野处、憩息片时、盖往来者众、致食亦不暇也、

32遂登舟、濳往野处、

33众见其去、有多识之者、遂自诸邑陆行、共趋而先之至、

34耶稣出见群众、乃怜悯之、因其犹羊无牧、始教以多端、

35日将晚、其门徒就之曰、此乃野地、日将晚矣、

36请散众、俾往四围乡村、市物以食、

37答之曰、尔曹可予之食、门徒对曰、得毋我侪以二十金往而市饼、以予之食乎、

38耶稣谓之曰、尔有饼几何、可往观之、既知、遂曰、五饼二鱼、

39乃命使众成列、坐于青草之间、

40众分队而坐、队或百人、或五十人、

41耶稣取其五饼二鱼、望天祝谢、擘饼、予门徒、以陈于众前、亦以二鱼分给众人、

42皆食而饱、

43拾其所擘之饼、及賸鱼、盈十二筐、

44食饼之人、丁男有五千、○

45耶稣即促其门徒登舟、先往对岸、至茇赛大、迨己散众、

46既与之别、则往山以祈祷、

47既暮、舟在海中、惟耶稣独在岸、

48见门徒鼓櫂甚苦、盖风逆也、其夜、约四更时、耶稣履海面就之、意欲经过焉、

49门徒见其履海、以为怪幻而呼、

50盖彼皆见之、而心扰也、耶稣即与之言谓之曰、张尔胆、是我也、勿惧、

51遂登舟而就之、风则止、彼心内甚骇异焉、

52盖未悟夫饼之事、而其心顽也、○

53既渡至对岸、即革尼撒勒地、泊岸、

54既离舟、人即识之、

55遍驰全境、闻其所在、始以榻舁有病者就之、

56耶稣所入、或村、或邑、或乡间、人遂置疲弱者于市、求耶稣许彼、仅扪其衣之裾络、扪之者咸得救焉、

  ↑返回顶部

第七章

[编辑]

1𠵽唎㘔人、及数士子、自耶路撒冷而来、集就耶稣

2彼曾见其门徒中、有以俗手而食者、即未盥之手也、

3𠵽唎㘔人、与众犹太人、皆执古人之遗传、若不力盥其手、则不食、

4若自市归、未洗亦不食、尚有多端、乃其所受而执者、有如洗杯、罐铜器各等、是也、

5𠵽唎㘔人与士子问之曰、尔之门徒、不遵古人遗传、以俗手而食何也、

6谓之曰、以赛亚预言、指尔伪善者、诚是、如所记云、斯民以唇尊我、而其心则远离我、

7彼以人所命者为教而教人、故拜我亦徒然也、

8尔曹舍上帝之诫命、而执人之遗传耳、

9又谓之曰、尔曹诚乃弃上帝之诫命、以守尔之遗传者、

10摩西曾云、当敬尔父与尔母、又云、詈父詈母者、必置之死、

11然尔则云、人若向其父、或其母、曰、尔当自我而得者、已作咯𠺚矣、即云、礼物也、

12自此尔则不许之有所事于其父、或于其母、

13是将尔所授之遗传、废上帝之道也、且尔所为、多有类此者、

14遂复召众就己、谓之曰、尔皆当听我而悟也、

15凡自人外而入者、不能污人、惟自人内而出者、斯乃污人也、

16古文抄本有数卷增十六节曰凡有耳可听者当听之

17耶稣离众入室、其门徒则以斯譬问之、

18遂语之曰、尔亦如是不悟乎、岂不知、凡自外入人者、不能污人、

19盖非入其心、乃入其腹而遗于厕也、是谓食物皆洁矣、

20又曰、自人内而出者、斯乃污人也、

21盖自内、即自人心、出诸恶念、苟合、偷盗、杀人、

22奸淫、贪婪、邪恶、诈骗、好色、怒目、毁谤、骄傲、愚妄、

23凡此诸恶、皆自内出、而污人也、○

24耶稣自彼而起、往进推罗西顿之界、入一室不欲人知、而不得隐、

25适值一妇、其幼女有污鬼者、既闻耶稣、则来而伏其足下、

26此妇乃希腊人、本叙利非尼基之族也、求耶稣逐鬼离其女、

27耶稣谓之曰、容儿曹先饱、盖取儿曹之饼、投于犬子、非美也、

28妇答之曰、主、然也、但桌下犬子、亦得食小子之饼屑焉、

29耶稣语之曰、为此一言、尔可归矣、鬼已离尔女而出矣、

30妇遂归其家、见女子卧于床、鬼已出矣、○

31耶稣又自推罗之境出、经过西顿底加波利境中、至加利利海、

32有人携一耳聋而舌结者就之、求其按手于彼、

33耶稣濳引其人离众、遂以指探其两耳、且唾而扪其舌、

34望天而叹、谓之曰、㕽𠵽𠯈、即云启也、

35其两耳遂启、舌结亦解、语言正矣、

36耶稣戒众勿以告人、然愈戒之、而彼宣扬愈甚、

37众人不胜骇异、曰、其所为者皆善、使聋者闻、哑者言也、

  ↑返回顶部

第八章

[编辑]

1其数日间、众又大集、无以为食、耶稣召其门徒就之、曰、

2我怜悯群众、因其偕我已三日矣、而无以为食、

3我若使之饥而归其家、彼将困惫于途间、且其中有远来者、

4门徒对曰、在此野处、何由得饼、以饱斯众乎、

5耶稣问之曰、尔有饼几何、对曰、七、

6遂命众坐于地、取其七饼、祝谢而擘之、予门徒、使陈于前、彼遂陈于众前、

7又有数小鱼、既祝之、亦命陈于前、

8众食而饱、拾所擘之馀饼、七篮、

9人数约有四千焉、遂遣之去、

10己即与其门徒登舟、至大玛拏大之境、○

11𠵽唎㘔人出、始诘问之、求自天之兆、乃试之也、

12耶稣原文曰灵中太息、曰、此世代何为求兆乎、我诚告尔、必无以兆予此世代也、

13遂离之、而复登舟、往于对岸、○

14门徒忘携饼、舟中仅有一饼而已、

15耶稣戒之曰、慎之哉、当谨防𠵽唎㘔人之酵、与希律之酵、

16门徒彼此相议曰、是为我侪无饼耳、

17耶稣知而谓之曰、曷因无饼而相议乎、尔犹未觉未悟乎、尔心尚顽乎、

18尔有目而不见、有耳而不闻、亦不忆乎、

19我擘五饼予五千人、尔拾所擘者、盈几筐乎、对曰、十二、

20又七饼予四千人、尔拾所擘者、盈几篮乎、对曰、七、

21遂谓之曰、尔犹未悟乎、○

22偕至茇赛大、有携一瞽者就之、求其扪焉、

23耶稣执瞽者之手、携出村外、既唾其两目、而以手按之、问曰、尔有所见否、

24瞽者仰视、曰、我见人矣、盖观其若树而行焉、

25复以手按其两目、彼注视、则全愈、明见诸物、

26耶稣使之归家、曰、此村尔亦勿入也、○

27耶稣与门徒出、而往该撒利亚腓立比之诸乡、途间问其门徒曰、人谓我为谁乎、

28彼语之曰、行浸之约翰、有人曰、伊利亚、又有人曰、先知中之一也、

29又问之曰、但尔谓我为谁乎、彼得对曰、尔乃基督也、

30遂戒门徒勿以之告人、

31乃始教之云、人子必多受苦、被众长老、祭司长、士子所弃、且被杀、越三日、乃复起也、

32耶稣以斯言明语之彼得援而始谏焉、

33耶稣转身、视其门徒、遂责彼得、曰、撒但、退于我后、盖尔不体上帝之情、乃体人之情也、

34遂召众人与门徒就之、谓曰、若有人欲随我后、则当克己、负其十字架而从我、

35盖凡欲救其生或作魂下二节同者、必丧之、凡为我及福音之故、而丧其生者、必救之、

36盖人若得全世、而失其生、何益之有、

37人将以何者易其生乎、

38凡于此奸淫有罪之世代、视我与我之言为耻者、人子在父之荣、偕诸圣使来时、亦将视其人为耻矣、

  ↑返回顶部

第九章

[编辑]

1耶稣谓之曰、我诚告尔、立于此者有人、未尝夫死、必见上帝之国乘权而来也、

2越六日、耶稣惟携彼得雅各约翰、偕己濳登高山、则于其前化状、

3其衣灿烂、白之极也、即世之漂者、无有能白之如斯、

4伊利亚摩西现于其前、而与耶稣言、

5彼得耶稣、曰、啦吡译即师也我侪在此美矣、容我侪结三庐、一为尔、一为摩西一为伊利亚

6彼得不自知何以对、因三徒惧甚也、

7遂有云覆之、有声自云出、曰、此乃我爱子、尔宜听之、

8三徒忽然环视、不见一人、惟耶稣偕之而已、○

9下山时、耶稣戒之云、人子未由死中而复起、勿以所见者告人、

10门徒执此言、互相究论所谓、由死中而复起者何意、

11乃问耶稣曰、士子言伊利亚必先至、何欤、

12耶稣语之曰、伊利亚固然先至、兴复诸事、又何以有记云、人子必多受苦、为人所藐视乎、

13然我语尔伊利亚已至、而人亦任意待之、一如所记及之者、○

14既至众门徒处、则见群众环绕之、亦有士子与之辩论、

15群众见耶稣、即大骇异、趋就之、与之请安、

16耶稣问之曰、尔曹与之何所辩论乎、

17群众中一人答之曰、师乎、我携我子就尔、彼有哑鬼者也、

18无论何处执之、掷于地、遂流沫切齿、且枯槁焉、我曾请尔门徒逐之、而彼不能、

19耶稣答之曰、噫、不信之世代欤、我偕尔将几何时乎、我忍尔将几何时乎、携之就我、

20乃携之至、一见耶稣、其鬼即大抽搐之、遂仆于地、辗转流沫、

21耶稣问其父曰、其患此几何时乎、曰、自幼也、

22屡投于水火中以灭之、尔若有所能、则怜悯而助我侪、

23耶稣答之曰、尔若有所能之云乎、信者凡事皆能矣、

24小子之父即呼曰、我信矣、我之不信、求尔助之、

25耶稣见群众趋集、乃叱污鬼、谓之曰、哑聋之鬼欤、我命尔离其人而出、毋再入之、

26其鬼号呼、而大抽搐之、乃出、其小子如死然、致人多谓其已死矣、

27耶稣执其手、扶之起、遂起、

28入室、门徒窃问之曰、我侪不能逐之、何也、

29耶稣语之曰、斯类也、若非以祈祷、则无能以出之、○

30遂皆由彼而往、经过加利利、而耶稣不欲人知、

31盖教其门徒、语之曰、人子被付于人手、人将杀之、杀后三日、将复起焉、

32门徒不悟斯言、亦不敢问、○

33迦伯农耶稣在室、问门徒曰、尔于途间、何所议论耶、

34门徒默然、盖于途间、曾相争论谁为大也、

35遂坐、呼十二徒、谓之曰、若欲为先者、必为众后、且为众役也、

36又携一孩提、立之于中、且抱之、语门徒曰、

37凡为我名、而接一如此之孩提者、即接我也、凡接我者、亦非接我、乃接遣我者也、○

38约翰耶稣曰、师乎、我侪见一人、藉尔名逐鬼、遂禁之、因其不从我侪也、

39耶稣曰、勿禁之、盖无有奉我名以行异能、忽而毁谤我者、

40凡非拒我者、即为我也、

41凡因尔属基督、而以一杯水予尔饮者、我诚告尔、彼必不失其赏矣、

42凡使此信我之小子之一致于倾跌者、其人宁受大磨石、悬颈而投于海也、

43倘尔一手致尔倾跌、则断之、尔宁缺体而入于生、勿有两手而往地狱、入不灭之火、

44【无此节】

45倘尔一足致尔倾跌、即斲之、尔宁跛足而入于生、勿有两足见投于地狱、

46【无此节】

47倘尔一目致尔倾跌、则去之、尔宁一目而入上帝国、勿有两目见投于地狱、

48在彼、其虫不死、而火不灭、古文抄本有数卷增四十四节四十六节其文与本节同

49盖必将用火为盐、以腌各人也、

50盐固美矣、盐若失其咸、将以何者而调其味乎、尔内当自有盐、而彼此宜相和也、

  ↑返回顶部

第十章

[编辑]

1耶稣自彼而起、至犹太境、及约但外、群众复集就之、耶稣如常再教诲焉、

2𠵽唎㘔数人就之、问曰、人出妻可乎、乃试之也、

3耶稣反诘之曰、摩西如何命尔乎、

4彼曰、摩西许写离书而出之、

5耶稣语之曰、摩西因尔心顽、故书此命予尔、

6然自造世之始、乃造人为男为女、

7因此、人必离父母、胶漆其妻、

8二者成为一体、于是非复为二、乃一体矣、

9故上帝所耦者、人不可分之也、

10入室、门徒复以斯事问之、

11耶稣谓之曰、凡出其妻而他娶者、行淫而负于其妻也、

12妻若弃其夫而他适、亦行淫也、○

13有人携孩提就耶稣、俾其扪之、而门徒责其人、

14耶稣见此、则大不悦、遂语门徒曰、容孩提就我、勿禁之、盖上帝国、乃属如斯之人也、

15我诚告尔、凡承上帝国、不如孩提者、断不得入之矣、

16遂抱之、按手其上、而为之祝焉、○

17耶稣出于路、有一人趋前而跪之、问曰、善哉师乎、我当何为、以得嗣永生乎、

18耶稣语之曰、尔何称我为善乎、善者惟一、即上帝也、

19夫诸诫、尔已知之、毋杀、毋淫、毋盗、毋妄证、毋亏人、敬尔父母、

20其人对曰、师乎、凡此、我自幼悉守之矣、

21耶稣顾而爱之、则语之曰、尔尚阙一、当往卖尔所有者、而予贫乏、则必有财于天、且来从我、

22其人闻言、则变色、忧愁而去、盖产业大者也、○

23耶稣环视、而谓其门徒曰、富者入上帝国、难矣哉、

24门徒骇异其言、耶稣答之曰、小子乎、恃财者入上帝国、难矣哉、

25驼穿鍼眼、较富者入上帝国、尤易也、

26门徒不胜骇异、谓之曰、如是、谁能得救乎、

27耶稣顾之曰、在人固不能、而在上帝则不然、盖在上帝凡事皆能也、

28彼得始语之曰、视哉、我侪已舍一切而从尔矣、

29耶稣曰、我诚告尔、无有人、为我及福音之故、而舍屋宇、或兄弟、或姊妹、或母、或父、或子女、或田畴、

30则在今时、不得百倍、即屋宇、兄弟、姊妹、母亲、子女、田畴、兼有窘逐、且于来世、将得永生矣、

31但为先者、多将为后、后者、亦将为先焉、○

32彼等行路上耶路撒冷耶稣行于前、门徒骇异、从者惧焉、耶稣复携十二徒、则以己所将遇诸事、始告之、

33曰、视哉、我侪上耶路撒冷、人子将被付于众祭司长及士子、彼将拟之以死、而付之于异邦人、

34彼将戏弄之、唾之、鞭扑之、杀之、越三日乃复起焉、○

35西庇太之二子、雅各约翰、就而谓之曰、师乎、凡我求尔者、愿为我行之、

36耶稣语之曰、欲我为尔行何事乎、

37彼曰、愿赐我侪、在尔之荣、一坐尔右、一坐尔左、

38耶稣语之曰、尔曹不知所求者、我所饮之杯、尔能饮乎、我所受之浸、尔能受乎、

39对曰、能、耶稣语之曰、我所饮之杯、尔将饮之、我所受之浸、尔将受之、

40但坐我右我左、非我所可赐、乃为谁而备者、则将赐之、

41十徒闻之、乃始憾雅各约翰焉、

42耶稣召之来、谓之曰、尔知所尊以治异邦者、则为其主、而其大人则操其权、

43惟尔中则不然、尔中凡欲为大者、必为尔役、

44尔中凡欲为首者、必为众之仆、

45盖人子来、非以受人服事、乃以服事人、且捐其生、以代众多为赎也、○

46遂皆至耶利哥焉、耶稣与门徒及群众、出耶利哥时、有底买之子巴底买、乃瞽而乞者、坐于路旁、

47既闻是拿撒勒耶稣、始呼曰、大卫之裔耶稣、怜恤我、

48多人责之、使缄默、惟彼愈大呼曰、大卫之裔、怜恤我、

49耶稣止曰、呼之来、乃呼瞽者而谓之曰、张尔胆而起、彼呼尔矣、

50彼则弃其衣、跃起、而就耶稣

51耶稣谓之曰、尔欲我为尔何为乎、瞽者曰、啦啵呢、译即我师我欲得见也、

52耶稣语之曰、往哉、尔之信已救尔矣、彼即得见、则于途间从耶稣

  ↑返回顶部

第十一章

[编辑]

1行近耶路撒冷、至橄榄山旁之茇法其、及茇大尼时、耶稣遣门徒二人、

2谓之曰、往尔对面之村、既入、必即遇一小驴、系于彼焉、从未有人乘者、解而牵之来、

3倘有人问尔曰、为此何耶、尔则曰、主需之、必即使之归此焉、

4二人遂往、遇一小驴于衢间、系于门外、乃解之、

5旁立者有曰、尔曹解小驴何为乎、

6二人依耶稣所言以语其人、彼遂放之去、

7乃牵小驴就耶稣、并以己衣置其上、而耶稣乘之、

8有多人以己衣铺路、亦有铺以枝叶、即由田园所伐者、

9前行后随者呼曰、哬𫬒哪、即求救之意下同彼托主名而来者、当得颂美哉、

10将至之国、即我祖父大卫之国、当得颂美哉、高高在上欤、哬𫬒哪、○

11耶稣耶路撒冷、入殿宇、既环视诸物、时及暮矣、遂偕十二徒出至茇大尼、○

12次日、由茇大尼出、耶稣饥焉、

13遥见一无花果树有叶、就之、或于其上有所得、及至、竟无所得、惟叶而已、盖非无花果之期也、

14乃谓彼树曰、愿自今而后、永无人得食尔果矣、门徒亦闻之、○

15耶路撒冷耶稣入殿宇、始逐殿宇中之买卖者、推倒兑钱者之桌、及卖鸽者之椅、

16并不许人携器过殿宇内、

17又诲之曰、记不云、我室必称为万邦祈祷之室乎、惟尔曹以之为贼巢也、

18众祭司长及士子闻此、乃寻何以灭之、盖惧之、因群众皆奇其教诲也、○

19每及暮、耶稣出城、○

20朝由彼经过、遂见无花菓树、自根槁矣、

21彼得忆而语之曰、啦吡、视哉、尔所诅之无花菓树、已槁矣、

22耶稣答之曰、尔曹当信上帝、

23我诚告尔、凡语此山曰、移而投海、心中不疑、惟信所言必成、则必得之矣、

24我故告尔、凡尔所祷而求者、当信其已得、则必得之矣、

25尔曹立而祈祷时、尔若与人有何隙、则当赦之、俾尔天上之父、亦赦尔之过也、

26希利尼文有数卷增二十六节曰尔若不赦人过则尔在天之父亦不赦尔过

27复至耶路撒冷耶稣于殿宇中行时、众祭司长、与士子、及长老、就之、

28曰、尔以何权行此诸事、且谁予尔斯权以行之乎、

29耶稣遂谓之曰、我问尔一言、尔答我、我方告尔、我以何权行此、

30约翰之浸礼、由天乎、抑由人乎、尔答我、

31彼自相议曰、我侪若云、由天、其必曰、如是、尔何不信之、

32若云、由人、则又畏民、盖众诚以约翰为先知也、乃答耶稣曰、不知也、耶稣谓之曰、我以何权行此诸事、我亦不告尔矣、

  ↑返回顶部

第十二章

[编辑]

1耶稣始以诸譬语众、曰、有一人植葡萄园、环之以篱、掘坎以为酒榨、建楼而租予农夫、既而往他邦焉、

2届期、遣一仆就农夫、由之抽收园中之菓、

3农夫执而扑之、使之空回、

4复遣他仆就之、农夫伤其首、加凌辱焉、

5又遣他仆、彼则杀之、复遣多仆、而被扑者有之、被杀者亦有之、

6彼尚有一爱子也、终亦遣之就彼、意谓必敬我子也、

7惟众农夫相谓曰、此其嗣子也、我侪来杀之、业则归我矣、

8遂执而杀之、弃于葡萄园外、

9如是、园主将何为哉、必来、灭此农夫、以其园付于他人也、

10 11记云、匠人所弃之石、反成屋角首石、此乃由于主者、我目见而奇之、尔亦未之读乎、

12其人知此譬乃指己而言、则寻所以执耶稣、然畏众、乃离之而去、○

13后遣𠵽唎㘔人、及希律党者数人就之、欲即其言以陷之、

14既至、遂谓之曰、师乎、我侪知尔为真实、亦不以人为意、盖尔不顾人貌、惟真实以上帝之路而教人也、纳税予该撒、可乎、否乎、我侪当纳乎、不当纳乎、

15耶稣知其伪善、语之曰、尔为何试我耶、取一钱予我观之、

16遂取之、耶稣谓之曰、此像与号为谁、彼语之曰、该撒也、

17耶稣谓之曰、该撒之物、宜归该撒、上帝之物、宜归上帝也、彼众大奇之、○

18𫬒𡀲人、即言无复起者、就之、问曰、

19师乎、摩西书以示我云、若人之兄死、尚存其妻、而无遗子、其弟当纳其妻、生子以嗣其兄、

20有兄弟七人、长者娶妻、死而无遗种、

21其二纳之、亦无遗种而死、其三亦然、

22其七人皆无遗种、至终、妇亦死焉、

23在复起时、此妇果为谁之妻乎、盖此七人、皆已纳之为妻矣、

24耶稣语之曰、尔之迷误、岂非因不识圣经、及上帝之能乎、

25盖由死中而复起时、不娶不嫁、乃若在天之使者然、

26但论死者得复起、摩西书中、棘丛篇、尔岂未之读乎、其言云、上帝谓摩西曰、我乃亚爸拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、

27夫上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、尔之迷误大矣、○

28有一士子至、听其辩论、知耶稣应之之善、遂问曰、诸诫命中、孰为首乎、

29耶稣答曰、其首者云、以色列乎、听哉、主、我侪之上帝、主惟一也、

30尔当尽心、尽性、尽意、尽力、爱主、即尔之上帝、

31其次则云、当爱邻如己、其他诫命、未有大于此二者也、

32士子语之曰、善哉、师言上帝惟一、诚是、其外无他也、

33若尽心、尽智、尽力、爱之、且爱邻如己、则远胜诸全牲之燔、及祭祀矣、

34耶稣见其应对之通达也、乃谓之曰、尔离上帝国不远矣、此后无敢问之者、○

35耶稣于殿宇中教诲、谓曰、诸士子何言基督大卫之裔乎、

36大卫感于圣灵而自言曰、主语我主云、坐我右、待我使尔诸敌、为尔足凳、

37大卫既自称基督为主、何以基督为其裔乎、群众皆喜听之焉、○

38耶稣教诲时、又曰、当谨防士子辈、彼好衣长衣而游、爱人请安于市上、

39在会堂好首座、筵席间好首位、

40彼吞寡妇之家、而貌为久祈者、此辈受罪必更大矣、○

41耶稣对库而坐、观众投钱入库、有多富者以多钱投之、

42有一贫寡妇来、投二钱、即一厘也、

43耶稣遂召门徒就己、语之曰、我诚告尔、此贫寡妇所投者、较众投库者、尤多矣、

44盖彼众由其赢馀者而投之、惟此妇、乃由其不足、而尽投其所有、即其所以养生者也、

  ↑返回顶部

第十三章

[编辑]

1耶稣出殿宇时、有一门徒谓之曰、师乎、视哉、石其如斯乎、室其如斯乎、

2耶稣语之曰、尔见此诸巨室乎、在此将无一石遗于石上、而不被毁焉、○

3耶稣橄榄山对殿宇而坐、彼得雅各约翰、与安得烈、窃问之曰、

4请告我侪、何时有此、且此诸事将成之时、有何兆乎、

5耶稣始谓之曰、慎勿为人迷惑、

6将有多人冒我名而来、曰、我即是也、致迷惑多人、

7且尔闻战、及战之风声、时、勿惧、此事必有、惟末期未至也、

8盖民将起而攻民、国亦将起而攻国、随在将有地震、亦将有饥荒、凡此诸事、乃劬劳之始也、○

9惟尔当自慎、盖人将付尔于议会、尔将被扑于会堂、亦将为我故、立于官长君王之前、以为之证、

10而福音必先宣于万邦、

11人曳而付尔时、勿先虑将何以言、当时、所赐尔言者、则言之、盖非尔自言、乃圣灵耳、

12兄弟将付兄弟于死、父之于子亦然、子女亦将起、攻其父母而死之、

13尔将因我名为众所恶、惟忍耐至终者、必得救也、○

14但尔见荒墟可恶者、立于不当立之所、读者其悟哉、斯时也、居犹太者、宜逃于山、

15在屋上者勿下、亦勿入取室中一物、

16在田者、勿归以取其衣、

17是日也、怀孕者哺乳者其有祸乎、

18尔当祈祷、免冬时值此也、

19盖是日将有灾难、即自上帝创世之始、以至于今、未有若此者、其后亦无有焉、

20若非主稍减其日、凡有肉体者、无得救矣、惟因选民、即其所选者之故、则稍减其日也、

21其时、倘有人告尔曰、视哉、基督在此、或曰、视哉、在彼、尔勿信之、

22盖将有伪基督、伪先知者起、施奇兆异迹、若能惑夫选民、则必惑之矣、

23然尔当慎焉、视哉、我悉已预告尔矣、○

24当是时也、此灾难之后、日将晦冥、月无发其光、

25星自天陨、天势震动、

26斯时、则见人子以大能与荣、乘云而来、

27时、彼将遣众使者、由四风集其选民、即自地极、以至天涯、○

28于无花果树可取其譬矣、枝已柔而发叶、尔则知夏近矣、

29如是、尔见此将成、则知其近、已至门矣、

30我诚告尔、此代必不逝、迨斯皆得成、

31天地将逝、惟我言必不逝、

32然彼日彼时、无有知之者、在天之使者亦不知、子亦不知、惟父乃知之、

33当谨慎儆醒而祈祷、盖尔不知其期在何时也、

34乃如一人、离其家、而旅他邦、委权于诸侯、各任以事、又命司门者警醒、

35故尔当警醒、盖尔不知家主何时而至、或日暮、或中夜、或鸡鸣、或朝时、

36恐其忽至、见尔睡焉、

37我所语尔者、亦以语众、即警醒也、

  ↑返回顶部

第十四章

[编辑]

1越二日、乃逾越及除酵之节也、众祭司长及士子、则寻如何以诡计执耶稣而杀之、

2盖曰、当节期不可、恐民有乱、○

3耶稣茇大尼于癞者西门之家、坐席时、有一妇来、携玉樽、盛真甘松香至贵之膏、破其玉樽、倾于耶稣之首、

4有数人同憾、曰、如是糜费此膏、何为哉、

5盖此膏、本可卖三十馀金、而给贫乏也、遂因而尤之、

6耶稣乃言曰、姑听之、尔何为难之耶、彼乃行美事于我也、

7盖尔常有贫者与尔偕、欲善待之、随时皆能、惟不常有我也、

8此妇乃尽所能而为之、预膏我身、以备葬焉、

9我诚告尔、普天之下、不论何处宣福音、亦将述此妇所行、以为之记、○

10十二徒之一、加略犹大、遂诣祭司诸长、欲以耶稣付之、

11彼闻而喜、且许之以银焉、犹大乃寻如何乘便以付之、○

12除酵节之首日即宰逾越羔之期也、门徒问之曰、尔欲我往何处、以备尔食逾越节筵乎、

13耶稣遣门徒二人、谓之曰、尔往入城、即有一人、携水瓶而遇尔焉、尔可随之、

14彼所入之处、尔语其家主、曰、师云、我之客厅何在、我将于彼、偕我门徒、食逾越节筵也、

15彼将以大楼示尔、陈设齐整、尔于彼可为我侪预备焉、

16门徒乃出、进城、果遇如其所言者、遂备逾越节筵、

17及暮、耶稣与十二徒偕至、

18坐食时、耶稣曰、我诚告尔、尔中一人将付我矣、即与我共食者、

19众始忧、一一问之曰、得毋我乎、

20耶稣语之曰、乃十二徒之一、与我共蘸于盘者、是也、

21盖人子固去、如载之之言矣、惟付人子者、其祸哉、斯人不生为美、○

22众方食时、耶稣取饼、既祝、遂擘而予之、曰、取之、此乃我身也、

23取一杯、既祝谢、遂予之、彼皆饮焉、

24耶稣语之曰、此乃我血、即盟约之血、为多人而流者、

25我诚告尔、自今以后、我不复饮葡萄所产者、待他日、我饮其新者、于上帝之国也、○

26既咏诗、遂出、往橄榄山、○

27耶稣谓之曰、尔皆将倾跌、盖记有云、我将击其牧者、而羊则散矣、

28然我得复起之后、将先尔往加利利

29彼得对曰、众虽倾跌、惟我则不然、

30耶稣谓之曰、我诚告尔、今日、即此夜间、鸡二鸣之前、尔将三次不认我矣、

31彼得极力而言曰、我虽与尔同死、亦必无不认尔矣、众亦皆如是言之、○

32偕至一地、名客西马尼耶稣谓其门徒曰、尔曹坐此、待我祈祷、

33遂携彼得雅各约翰同往、耶稣始骇异惨怛、

34谓门徒曰、我心忧甚、几至死矣、尔曹居此、而儆醒焉、

35少进、伏地、祈求云、如或能之、则使此时离我而逝、

36又曰、阿爸、父欤、尔万事皆能、愿使此杯离我、然非如我所欲、乃如尔所欲也、

37退见门徒睡、则谓彼得曰、西门、尔睡乎、不能儆醒片时乎、

38尔曹当儆醒祈祷、以免入于试、心固愿、而肉体弱耳、

39复往而祈祷、所言如前、

40再至、又见其睡、因其目倦甚、不知何以答之、

41第三次至、谓之曰、今可睡而安矣、已矣、时至矣、人子见付于罪人之手矣、

42起而偕往、付我者近矣、○

43尚言时、即有十二徒之一犹大、偕众以刃与梃、自众祭司长、士子、及长老而来、

44付之者曾递以号曰、我接吻者、即其人也、可执之、而慎曳之去、

45既至、即就耶稣、曰、啦吡、遂吻接之、

46众则下手执之、

47旁立者一人拔刃、击祭司长之仆、削去其一耳焉、

48耶稣语众、曰、尔以刃与梃、出以捕我、若攻贼乎、

49我每日于殿宇中教诲、与尔同在、而尔不执我、惟其然、乃以应经耳、

50众门徒皆离之而奔、○

51有一少者、裸而披枲布、随从耶稣、众执之、

52遂弃枲布、裸而奔、○

53众曳耶稣至祭司长处、亦有众祭司长、长老、及士子、与之偕集、

54彼得远随耶稣、至祭司长之院、入内、偕诸役坐而烘火、

55祭司诸长、及全议会、寻证攻耶稣以死之、而不得、

56盖妄证以攻之者虽多、而其所证不符也、

57亦有数人、起而妄证以攻之、曰、

58我侪尝闻其言云、我将毁此人手所造之殿、而三日之内、又建一非人手所造者、

59虽其证如此、而亦不符、

60祭司长遂立于中、问耶稣曰、尔无所答乎、此诸人作证、以攻尔者何欤、

61耶稣默然不答、祭司长复问之曰、尔是可颂者之子基督否、

62耶稣曰、我是也、尔将见人子坐于有能者之右、以天云而来矣、

63祭司长裂己衣、曰、我侪何以尚须证者耶、

64尔已闻其僭讟矣、尔意若何、众皆拟其当死、

65时、有人始唾之、掩其面拳击之、谓之曰、试以预言告我也、诸役领之、以手击焉、○

66彼得在院之堂下时、有祭司长一婢至、

67彼得烘火、视之曰、尔亦曾偕彼拿撒勒耶稣也、

68彼得不认曰、我不知、且不明尔所言者何也、遂出至前院、鸡则鸣矣、

69其婢见之、复告旁立者曰、此乃其党之一也、

70彼得复不认之、有顷、旁立者复谓彼得曰、尔实其中之一、盖尔乃加利利人也、

71彼得始诅且誓、曰、尔所言之人、我不识也、

72鸡即第二次鸣矣、彼得遂忆耶稣语己之言云、鸡二鸣之前、尔将三次不认我也、缅想之则哭焉、

  ↑返回顶部

第十五章

[编辑]

1及晨、众祭司长、与长老、士子、及全议会、即共议缚耶稣、曳之去、付于彼拉多

2彼拉多问曰、尔为犹太人之王乎、耶稣答曰、尔言之矣、

3祭司诸长以多端讼之、

4彼拉多复问之曰、尔无所答乎、试观彼讼尔之端何其多也、

5耶稣终不答、以致彼拉多异之焉、○

6届节期、彼拉多向释一囚予众、随其所求者、

7有一人名巴拉巴、与作乱诸人同系、彼等于乱时曾杀人、

8群众遂上、始求彼拉多如常以予之、

9彼拉多语众曰、尔欲我释犹太人之王予尔乎、

10盖知祭司诸长乃因妒忌而付之也、

11惟祭司诸长唆众、宁释巴拉巴予之、

12彼拉多复答之曰、然则尔所谓犹太人之王者、我何以处之、

13众又呼曰、钉之十字架、

14彼拉多谓众曰、何欤、彼作何恶乎、但众愈大呼曰、钉之十字架、

15彼拉多因欲悦众、乃释巴拉巴予之、既鞭耶稣、则付以钉于十字架、○

16兵卒曳之入院内、即衙署也、遂传集全营、

17则衣耶稣以紫、又以棘编冕、而冠之、

18始请其安、曰、安哉、犹太人之王欤、

19遂以苇击其首、唾之、屈膝而跪拜之、

20戏之既毕、乃褫其紫、而衣以原服、曳之出、以钉之十字架、○

21古利奈人、西门、乃亚力山大鲁孚之父也、自乡间来、过焉、彼等强之偕往、以负耶稣之十字架、

22遂携耶稣各各他地、译即髑髅之处、

23以调没药之酒予之、而耶稣不受、

24遂钉之十字架、分其衣服、阄而观之、何者孰得、

25时值巳初、则钉耶稣于十字架、

26以标、书其罪状于上、曰、犹太人之王、

27亦有二贼、与之同钉十字架、一在其右、一在其左、

28希利尼文有多卷增廿八节曰经所云其被列于罪犯中者应矣见路加廿二章三十七节

29过者谤讟之、摇首曰、唉、尔毁殿而三日建之者、

30今可救己自十字架而下矣、

31众祭司长及士子、亦如是戏之、相语曰、彼曾救他人、而不能救己也、

32以色列之王基督、今可自十字架而下、俾我见而信焉、同钉于十字架者亦詈之、○

33日正午、全地晦暝、至申初焉、

34申初、耶稣大声呼曰、㕽啰咿、㕽啰咿、啦吗𠾎𫬇𠯈呢、译即我之上帝、我之上帝、尔为何离我耶、

35旁立者有人闻之、则曰、视哉、彼呼伊利亚也、

36有一人趋焉、以海绒渍醋、置于苇末、予之饮、曰、姑听之、试观伊利亚来取之下否、

37耶稣大声而呼、气遂绝矣、

38殿幔自上至下、裂为二、

39百夫长对耶稣而立、见其如斯气绝、则曰、斯人诚上帝之子也、

40又有数妇自远处观之、中有麦大拉玛利亚、并小雅各约西之母玛利亚、及撒罗米

41耶稣加利利时、从而供事之者、又有多妇、与耶稣同上耶路撒冷者、○

42是日、乃备节之日、即安息之先一日也、

43既暮、亚利玛太约瑟来、其乃尊贵之议士也、己亦仰慕上帝国者、毅然入见彼拉多、而求耶稣之尸、

44彼拉多奇其已死、遂召百夫长、问之曰、其死已久乎、

45既由百夫长得知之、则以尸赐约瑟

46约瑟乃买枲布、取下耶稣、以枲布裹之、置于磐中所凿之墓、亦辗一石于墓门焉、

47麦大拉玛利亚、及约西之母玛利亚、见其所葬之处、

  ↑返回顶部

第十六章

[编辑]

1安息日既过、麦大拉玛利亚、与雅各之母玛利亚、及撒罗米、买香品、欲来傅耶稣也、

2七日之首日、甚早、日方出、彼等适墓、

3相语曰、谁将为我侪辗其石、以离墓门乎、

4举目则见其石已辗开矣、盖其石甚大也、

5入墓、见一少者坐于右、衣白衣、遂骇异焉、

6少者语之曰、勿骇异、尔乃寻钉十字架之拿撒勒耶稣也、彼已复起、不在此矣、可观置彼之处、

7但往、告其门徒、及彼得、曰、其先尔往加利利、尔于彼将见之、如其所语尔者、

8诸妇遂出、离墓而奔、战栗惊骇、亦无以一言告人、因其惧也、○

9七日之首日、及晨耶稣既复起、先现于麦大拉玛利亚、即耶稣曾由之逐七鬼者、

10素与耶稣偕者、时方忧且哭、玛利亚往告之、

11众闻其生、且为玛利亚所见、而竟不信、○

12此后、其中二人适往乡间、行路时、耶稣以别容而显于彼、

13二人遂往、告其馀、然彼亦不信、○

14厥后、十一徒方坐食时、耶稣现于彼、责彼不信、及心之顽梗、盖其复起后曾见之者、彼不信之也、

15耶稣又语之曰、尔往普天之下、宣福音于凡受造者、

16信而受浸者得救、不信者定罪、

17信者将有此诸兆随之、即托我名逐鬼、言方言之新者、

18执蛇、若饮何毒、亦毫无所害、且手按病人、彼则愈矣、○

19于是主耶稣与之言毕、遂见接升天、而坐上帝之右、

20门徒遂出、随在宣传、而主与之同劳、且以相随之兆、证斯道也、阿𠵘

  ↑返回顶部