跳转到内容

新约全书 (浅文理和合)/马太福音

维基文库,自由的图书馆
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28


第一章

[编辑]

1亚爸拉罕之裔、大卫子孙、耶稣基督之家谱、○

2亚爸拉罕以撒以撒雅各雅各犹大及其兄弟、

3犹大他玛氏生比里士、及西喇比里士希斯仑希斯仑亚蓝

4亚蓝亚米拿达亚米拿达拿顺拿顺撒门

5撒门拉合氏生波士波士路得氏生阿弼阿弼耶西

6耶西大卫王、大卫乌利亚之妻、生所罗门

7所罗门罗波暗罗波暗亚比雅亚比雅亚撒

8亚撒约沙法约沙法约蓝约蓝乌西亚

9乌西亚约坦约坦亚哈士亚哈士希西家

10希西家马拿西马拿西亚门亚门约西亚

11约西亚耶哥尼亚、及其兄弟、其时、适被迁于巴比伦矣、

12迁于巴比伦之后、耶哥尼亚社里铁社里铁所罗把伯

13所罗把伯亚比郁亚比郁伊利亚金伊利亚金亚所

14亚所撒铎撒铎亚金亚金伊律

15伊律伊利亚撒伊利亚撒马坦马坦雅各

16雅各约瑟约瑟玛利亚之夫、耶稣称基督者、乃由玛利亚而生、

17如是、自亚爸拉罕大卫共十四代、自大卫至迁巴比伦时、亦十四代、自迁巴比伦时至基督、又十四代、○

18耶稣基督之生、记于左、其母玛利亚、已许嫁于约瑟、尚未迎归、已感于圣灵而有孕、

19其夫约瑟、义人也、不忍明辱之、而欲暗休之、

20正思念此事时、主之使者、梦中显见于彼、曰、大卫之子孙约瑟勿惧、迎尔妻玛利亚以归、盖其所孕者、乃由圣灵也、

21彼将生子、尔可名之曰耶稣、因将救己民、出于其罪之中、

22此事皆成、以应主昔由先知所言、

23曰、童女将怀孕生子、人必称其名为以玛内利、译即上帝与我侪相偕也、

24约瑟寤而起、即遵主之使者所命、迎娶其妻、

25但未与之同室、至其生子、则名之曰耶稣、

  ↑返回顶部

第二章

[编辑]

1希律王时、耶稣既生于犹太茇利恒、有数博士自东方来、至耶路撒冷

2曰、方生为犹太人之王者何在、盖我侪在东方见其星、故来拜之、

3希律王闻之、则心扰、举耶路撒冷亦然、

4遂悉集祭司诸长、及民之士子、问曰、基督当生于何处、

5答曰、犹太茇利恒、因由先知如斯记云、

6犹太地之茇利恒欤、尔在犹太诸侯中、非最小者、盖将有一君、自尔中而出、牧养我民以色列

7于是希律密召博士、细问其星出现之时、

8乃遣之往茇利恒、曰、尔往详访婴孩、遇则告我、俾我亦往拜之、

9博士闻王言而去、东方所见之星、先之而行、直至婴孩所在、遂止其上、

10博士见星、喜不自胜、

11入室、见婴孩与其母玛利亚、遂俯伏拜婴孩、启其宝盒、献礼物、即黄金、乳香、没药也、

12博士于梦中、得主默示、令勿回见希律、遂由他路归故土、○

13归去后、主之使者、梦中显见于约瑟曰、起、携婴孩及其母、逃往埃及、寓于彼、以待我命、盖希律欲访婴孩而杀之、

14遂起、夜携婴孩及其母往埃及

15寓彼、至希律终、乃以应主昔托先知所言云、我曾召我子出埃及地矣、

16希律知己为博士所戏、遂大怒、遣人将茇利恒、及四境之内、所有男孩、按其详问博士时、凡两岁以下者尽杀之、

17此正应昔由先知耶利米所言曰、

18拉马闻悲伤哀痛大哭之声、乃拉结氏哭其子、不愿受慰、以子不存故也、○

19希律既终、主之使者、在埃及梦中显见于约瑟曰、

20起、携婴孩及其母、归以色列地、盖欲害婴孩之命者已死矣、

21遂起、携婴孩及其母、至以色列地、

22但闻亚其老继其父希律犹太为王、则惧往彼、既在梦中得默示、遂退于加利利之境、

23至一城、名拿撒勒、则居之、以致应昔由诸先知所言云、彼必称为拿撒勒人矣、

  ↑返回顶部

第三章

[编辑]

1彼时、有行浸之约翰、在犹太旷野宣传云、

2尔当悔改、盖天国近矣、

3此人即昔由先知以赛亚所指而言者、云、有呼于野者之声曰、备主路、直其径、

4约翰衣驼毛之衣、腰束皮带、食则蝗虫与野蜜、

5其时耶路撒冷犹太全地、并约但四境之人、皆出而就约翰

6约但河、由之受浸、自认其罪、

7约翰𠵽唎㘔与𫬒𡀲多人、亦来就己受浸、则谓之曰、蝮之子乎、谁示尔避将来之怒乎、

8尔当结果、以称悔改、

9勿心中自谓有亚爸拉罕为我之父、我语尔、上帝能由此诸石起子类予亚爸拉罕

10今斧已置于树根、凡树不结美果者、则伐之掷于火中、

11我浸尔于水、以致悔改、其后我而来者、能力大于我、即与之提鞋、我亦不堪、彼将浸尔于圣灵及火焉、

12彼手执箕、将簸净其场、收麦入仓、惟糠、则以不灭之火烧之也、○

13时、耶稣自加利利约但、来就约翰、欲由之受浸、

14约翰欲拒之、曰、我当由尔受浸、尔反就我乎、

15耶稣答曰、今且许我、我侪当如此行、以尽诸义、乃许焉、

16耶稣既受浸、即从水而上、天为之开、彼见上帝之圣灵降临、如鸽、而止其上、

17自天有声云、此乃我爱子、我所喜悦者也、

  ↑返回顶部

第四章

[编辑]

1当时、耶稣被圣灵引至旷野、受试于魔鬼、

2禁食四十昼夜、后遂饥饿、

3试者进而谓之曰、尔若上帝之子、可命此石为饼、

4答曰、记有云、人之生也、非独赖饼、实赖上帝口中所出诸言、

5魔鬼遂携之至圣京、立之于殿宇之翼、

6谓之曰、尔若上帝之子、可自投下、盖记有云、主为尔命其使者、用手扶尔、免致尔足触于石、

7耶稣曰、记又有云、勿试主尔之上帝、

8魔鬼又携之登最高之山、以世上诸国、及其荣华示之、

9谓之曰、尔若俯伏拜我、我则以此皆予尔、

10耶稣语之曰、撒但退、盖记有云、当拜主尔之上帝、而独事之焉、

11于是魔鬼离之、有使者至而事焉、○

12耶稣闻约翰被付、则退于加利利

13拿撒勒、往迦伯农居焉、其地滨海、在西布伦纳大利之境、

14乃以应昔由先知以赛亚所言云、

15西布伦纳大利地、沿海之路、约但河外、异邦之加利利

16坐于黑暗之民、已见大光、坐于死地阴翳者、有光起而照之、

17从此时、耶稣始宣传曰、尔当悔改、盖天国近矣、○

18耶稣行于加利利海滨、见兄弟二人、乃西门彼得者、与其兄弟安得烈、施网于海、盖渔者也、

19遂谓之曰、来从我、我将使尔为得人之渔者、

20二人即舍网而从之、

21由此前行、又见兄弟二人、乃西庇太之子雅各、及其兄弟约翰、偕其父西庇太、在船补网、耶稣召之、

22二人即离船别父而从之焉、○

23耶稣周行加利利、在各会堂教诲、宣传天国福音、医民间诸病诸疾、

24其声名洋溢于叙利亚、凡有各种病痛者、与被鬼附者、癫痫者、瘫疯者、人皆携之来、耶稣医愈之、

25时、有群众、自加利利低加波里耶路撒冷犹太约但外等地、来而从之、

  ↑返回顶部

第五章

[编辑]

1耶稣见人众、遂登山、既坐、门徒就焉、

2启口教之曰、

3福矣、心贫者乎、以天国乃其所有也、

4福矣、哀恸者乎、以其将受慰也、

5福矣、温柔者乎、以其将得土地也、

6福矣、饥渴慕义者乎、以其将得饱也、

7福矣、怜恤者乎、以其将蒙怜恤也、

8福矣、清心者乎、以其将见上帝也、

9福矣、令人和平者乎、以其将称为上帝之子也、

10福矣、为义而受窘逐者乎、以天国即其国也、

11人为我而诟詈尔、窘逐尔、以诸恶言谤尔、尔则福矣、

12当喜且乐、以尔在天之赏大也、盖尔前之先知、人亦如是窘逐之、○

13尔乃世之盐、盐若失味、岂得再咸乎、后无所用、惟弃于外、为人所践耳、

14尔乃世之光、城建于山上、不能隐藏、

15且人燃灯、不置于斗下、乃置于台上、使普照屋中诸人也、

16尔之光、亦当如是照于人前、致人见尔之善行、归荣于尔在天之父、○

17勿意我来、以废律法与先知、我来、非以废之、实以成之、

18我诚告尔、天地未逝、律法之一点一画、亦必不逝、以待万事皆成、

19故凡废此诫中至微之一、且以如此教人者、在天国、必谓之最微、惟遵行此诫、且以之教人者、在天国、必谓之大也、

20我语尔、倘尔之义、无以加乎士子与𠵽唎㘔人之义、断不得入天国矣、○

21尔闻向古者有言云、勿杀、凡杀人者、难免受审判、

22惟我语尔、凡怒兄弟者、难免受审判、詈兄弟曰啦咖者、难免乎议会、詈兄弟曰摩唎者、拉加摩利皆骂话难免乎地狱之火、

23故尔献礼物于坛时、而忆兄弟与尔有隙、

24则留礼物于坛前、先往和好兄弟、然后来献礼物、

25尔尚偕敌于路、当速与之和、恐敌付尔于官、官付尔于役、尔则见投于狱、

26我诚告尔、末釐未偿、断不能自彼而出也、○

27尔闻有言云、勿奸淫、

28惟我语尔、凡观妇人而动欲者、心已淫之矣、

29若右目致尔倾跌、则剜而去之、宁失百体之一、免全身见投于地狱、

30若右手致尔倾跌、则斫而去之、宁失百体之一、免全身见投于地狱、

31又有言云、人若出妻、当予之离书、

32惟我语尔、若非为奸故而出妻、乃使之为淫者也、人若娶被出之妇、亦犯奸淫、○

33尔又闻向古者有言云、勿背誓、尔誓则必偿之于主、

34惟我语尔、概勿誓、勿指天而誓、天乃上帝之座位、

35勿指地而誓、地乃上帝之足凳、亦勿指耶路撒冷而誓、耶路撒冷、乃大君之京都、

36又勿指尔之首而誓、首之一发、尔不能使之为黑为白焉、

37尔之言、是则是、非则非、若过乎此、则由恶者而出矣、○

38尔闻有言云、目偿目、齿偿齿、

39惟我语尔、勿与恶者敌、若有人批尔右颊、并转左颊向之、

40有欲讼尔、索尔里衣者、并尔外服、亦听其取之、

41有彊尔行一里者、尔则偕之行二里、

42有求尔者、与之、有借尔者、勿却、○

43尔闻有言云、当爱尔邻、恨尔敌、

44惟我语尔、敌尔者、爱之、窘逐尔者、为之祈祷、

45则可为尔天父之子、盖其使日照乎善与不善者、以雨降于义与不义者、

46尔但爱爱尔者、有何赏耶、税吏不亦然乎、

47尔但请尔兄弟安、何胜于人耶、异邦人不亦然乎、

48故尔必纯全、如尔天父之纯全焉、

  ↑返回顶部

第六章

[编辑]

1尔之义、慎勿于人前行之、以使人见、如此、则不得赏于尔在天之父、

2故尔施济时、勿吹角于己前、如伪善者在会堂与街市所行、以得荣于人、我诚告尔、彼已得其赏矣、

3惟尔施济时、勿使左手知右手所为、

4则尔之施济隐密矣、尔父鉴于隐密者、必报尔也、○

5尔祈祷时、勿如伪善者、好立于会堂与交衢祈祷、使人见之、我诚告尔、彼已得其赏矣、

6尔祈祷时、当入密室、闭门、祈祷尔在隐密之父、尔父鉴于隐密者、必报尔、

7尔祈祷、勿如异邦人、语多重复、彼以为言多、则必蒙听也、

8尔勿效之、盖尔未求之先、凡尔所需者、尔父已知之矣、

9故尔祈祷、当如此云、我侪在天之父、愿尔名得尊为圣、

10尔国来至、尔旨得成、在地如在天然、

11我侪日用之粮、今日赐我、

12求免我负、如我免负于我者、

13勿导我入于试、惟脱我于恶者、有古卷加国也权也荣也皆尔所有世世无穷亚孟

14盖尔免人过、尔天父亦免尔过、

15尔不免人过、尔父亦不免尔过、○

16又尔禁食时、勿如伪善者、面作忧容、彼之变貌、欲使人见其禁食、我诚告尔、彼已得其赏矣、

17惟尔禁食时、当膏首洗面、

18致尔禁食、不见于人、惟见于尔在隐之父、则尔父鉴于隐者、必报尔、○

19勿为己积财于地、在彼有虫蛀、有锈坏、亦有盗贼穿穴而偷、

20惟当积财于天、在彼无虫蛀、无锈坏、亦无盗贼穿穴而偷、

21盖尔财所在、尔心亦在焉、

22身之灯者、目也、目了则全身光、

23目眊则全身暗、尔在内之光若暗、则暗何其大哉、

24一人不能事二主、或恶此而爱彼、或重此而轻彼、尔不能又事上帝、又事玛门、玛门即财利之意

25故我语尔、勿为生命虑、何所食、何所饮、勿为身体虑、何所衣、生命不重于饮食乎、身体不重于衣服乎、

26试观空中之鸟、不稼不穑、亦不积蓄于仓、尔天父尚养之、尔较于彼、不尤为贵重乎、

27尔中谁能以虑多延一刻生命乎、

28尔何为衣服虑乎、试观野地之百合花、如何生长、彼无劳苦、亦无织纺、

29然我语尔、即所罗门极荣华时、其所服者、亦不及此花之一、

30夫野地之草、今日尚在、明日即投于炉、上帝犹妆饰之如此、况尔小信者乎、

31故勿虑云、何所食、何所饮、何所衣、

32此皆异邦人所求者、尔之天父、知尔需此诸物矣、

33惟当先求其国与其义、则此诸物、皆必加与尔、

34故尔勿为明日虑、明日将自虑其虑、盖每日之苦、足于每日矣、

  ↑返回顶部

第七章

[编辑]

1尔勿议人、致免见议、

2盖尔如何议人、亦必如是见议、尔以何量而量、则人将以是量量予尔、

3为何视尔兄弟目中之芒莿、反不觉己目中之梁木乎、

4将何以谓兄弟曰、尔目中芒莿、容我为尔去之、而己目中、竟有梁木乎、

5伪善者乎、尔先去己目中之梁木、方得明见、以去尔兄弟目中之芒莿焉、○

6勿以圣物与狗、勿以尔之珍珠、投于猪前、恐其践之足下、转而噬尔、○

7求则予尔、寻则遇之、叩门则为尔开、

8盖凡求者得也、寻者遇也、叩门者必为之开也、

9尔中孰有子求饼、反与之石乎、

10求鱼、反与之蛇乎、

11尔曹虽恶、尚知以好物与子女、况尔在天之父、岂不以好物赐求之者乎、

12故尔欲人施诸己者、尔亦必如是施诸人、盖律法及先知如此也、○

13尔当由窄门而入、盖引至沦亡者、其门也宽、其路也阔、入之者多、

14引至于生者、其门也窄、其路也狭、得之者少、○

15尔当谨防伪先知、彼就尔、外似羊、内实残狼、

16是可因其果而识之、荆棘中能摘葡萄乎、蒺藜中能采无花果乎、

17善树结美果、恶原文为腐树结恶果、

18善树不能结恶果、恶树不能结美果、恶原文为腐

19凡不结美果之树、则伐之投于火、

20故尔可因其果而识之、

21凡称我曰主也主也者、未必尽入天国、惟遵我天父之旨者、方得入焉、

22至彼日、必有多人谓我曰、主欤主欤、我非托尔名传教、托尔名逐鬼、托尔名多行异能乎、

23我将明告之曰、我未尝识尔、尔行非法者、离我去、

24凡听我此言而行之者、譬之智人、造其屋于磐上、

25雨降、潦至、风吹、撞其屋、屋不倾颓、盖其基在磐上也、

26凡听我此言而不行者、譬之愚人、造其屋于沙上、

27雨降、潦至、风吹、撞其屋、屋即倾颓矣、且倾颓大也、○

28耶稣此言既毕、众奇其训、

29盖其训人、如有权者、不同士子也、

  ↑返回顶部

第八章

[编辑]

1耶稣既下山、群众随之、

2有一癞者来拜之、曰、主若肯、必能洁我、

3耶稣伸手按之、曰、我肯、尔可洁、其癞即洁矣、

4耶稣谓之曰、慎勿告人、惟往示己于祭司、且献摩西所命之礼物、以为证于众、○

5既入迦伯农有百夫长来、求之曰、

6主欤、我仆瘫疯、卧于室、痛苦之极、

7曰、我往医之、

8百夫长对曰、主临我舍、我不敢当、但发一言、我仆必愈、

9盖我亦为权下之人、己下有兵、语此去则去、语彼来则来、语我仆为此、彼则为之、

10耶稣闻而异之、谓从者曰、我诚告尔、如是大信、即以色列中、我未遇之也、

11我又告尔、自东自西、有众将至、与亚爸拉罕以撒雅各、席坐于天国、

12惟国之子民、必见掷于外之黑暗、在彼、必有哀哭切齿矣、

13耶稣乃谓百夫长曰、往哉、依尔之信、与尔成之、其时、仆即愈、○

14耶稣入彼得家、见其妻之母、患热病偃卧、

15按彼手、热病则退、彼遂起而供事之、

16至晚、有携为鬼所附者多人就之、耶稣惟以一言、逐出其鬼、且医愈一切有病者、

17乃以应昔由先知以赛亚所言云、彼负荷我侪之恙、担任我之病、○

18耶稣见群众环己、则命渡至对岸、

19有一士子来、谓之曰、师乎、无论何往、我将从尔、

20耶稣谓之曰、狐狸有穴、空中之鸟有巢、惟人子无枕首之所、

21又一门徒谓之曰、主欤、容我先归、埋葬我父、

22耶稣谓之曰、宜从我、任死者埋葬其死者、○

23既登舟、门徒随之、

24海中荡甚、舟为浪蔽、而耶稣睡焉、

25门徒就而醒之、曰、主、救我、我亡矣、

26谓之曰、小信者乎、何惧也、乃起、斥风与海、遂大平静矣、

27众皆惊异曰、此何如之人耶、风与海亦顺之也、○

28既济对岸、至加大拉地、遇为鬼所附者二人、自坟墓出、甚猛、致无人敢经其路、

29二人呼曰、上帝之子、我与尔何干、时未至、尔来苦我乎、

30远有群豕方食、

31鬼求之曰、尔若逐我、则遣我入豕群、

32语之曰、去、鬼遂出而入豕、全群突下山坡、投海、而死于水、

33牧者奔入城中、将此事及为鬼所附者之情形、具告于人、

34举城之众、皆出以遇耶稣、既见、则求之离其境、

  ↑返回顶部

第九章

[编辑]

1耶稣登舟而渡、至其本城、

2有舁一瘫疯卧床者就之、耶稣见其信、遂谓瘫疯者曰、小子、张尔胆、尔罪赦矣、

3有士子数人、心内云、此人僭讟矣、

4耶稣知其心意、则曰、尔为何心怀恶念乎、

5或云尔罪赦矣、或云起而行、二者孰易、

6但令尔知人子在地、有权以赦罪、乃向瘫疯者曰、起、取尔床、归尔家、

7其人即起、归于其家、

8众见而惧、归荣于上帝、因其以如此之权赐人也、○

9耶稣自彼而往、见一人名马太、坐于税关、谓之曰、尔从我、遂起而从之、

10耶稣坐席于其家、有多税吏及罪人来、与耶稣并其门徒同席、

11𠵽唎㘔人见之、谓其门徒曰、尔师何故与彼税吏及罪人共食乎、

12耶稣闻之曰、康强者不需医士、惟有病者则需之、

13但往学我悦怜恤、不悦祭祀之语何意、盖我来、非召义人、乃召罪人耳、○

14时、约翰之门徒就之、曰、我侪与𠵽唎㘔人屡禁食、惟尔门徒不禁食、何也、

15耶稣谓之曰、新郎与贺者同在、贺者岂能哀恸乎、将来新郎被取而去、彼时、必禁食矣、

16未有以新布补旧衣者、恐所补者反坏旧衣、其破更大也、

17亦未有倾新酒于旧革囊者、若有、则囊裂酒漏、其囊亦坏、惟倾新酒入新革囊、二者均保全矣、○

18言此之时、有一宰来拜之、曰、我女方死、但尔来以手按之、彼必生矣、

19耶稣起而随之、门徒亦然、

20有一妇人、血漏十二年、就其后、扪其衣之裾络、

21盖其心曰、我但扪其衣、则必得救矣、

22耶稣回顾之、则曰、女乎、张尔胆、尔之信救尔矣、自彼时、妇人遂得救、

23耶稣至宰之家、见有吹笛者、及众人号咷、

24乃曰、尔曹姑退、此女非死、乃睡也、众讥笑之、

25既遣众出、乃入执女手、女遂起、

26此风声遍传其地、○

27耶稣自彼而过、有二瞽者随之、呼曰、大卫之裔、怜恤我乎、

28既入室、瞽者就之、耶稣谓之曰、尔信我能行此乎、答曰、主、然也、

29遂扪其目、曰、依尔之信、为尔成之、

30其目即启、耶稣严戒之、曰、尔慎勿使人知、

31二人出、竟将其名、遍传彼地、○

32出后、有携一喑哑而为鬼所附者、来就耶稣、

33鬼既逐、哑者言、众皆惊异曰、以色列中、从未见有如此也、

34𠵽唎㘔人曰、彼赖鬼王而逐鬼耳、○

35耶稣遍行诸城诸乡、在会堂教诲、宣天国福音、医诸疾诸病、

36见大众、则怜悯之、因其困苦流离、如羊之无牧者然、

37时、语其门徒曰、穑多工少、

38故当求穑主、遣工赴于其穑焉、

  ↑返回顶部

第十章

[编辑]

1耶稣召十二门徒来、赐之权、以治污鬼而逐之、医诸疾诸病、

2十二使徒之名如左、首曰西门、又称彼得、与其兄弟安得烈西庇太之子雅各、及其兄弟约翰

3腓立巴多罗买多玛、与税吏马太亚利腓之子雅各、与挞太

4𠷉𠼶教人西门、与加略犹大即付耶稣者、○

5耶稣遣此十二人、命之曰、异邦之路勿行、撒玛利亚人之城勿入、

6宁就以色列家之亡羊、

7行时、宣传曰、天国近矣、

8病者医之、癞者洁之、甦死、逐鬼、尔以不费得之、亦当以不费施之、

9金、银、铜、皆勿置于尔腰带中、

10路间勿囊、勿二衣、勿履、勿杖、盖工人得其粮、宜也、

11尔所入、无论何城何乡、当访其中孰为可者、则寓于其家、直至去时、

12入其家、当与之请安、

13其家若宜、则尔之平安必临之、若不宜、则尔之平安归于尔、

14凡不接尔、不听尔言者、出其家其邑、拂去足尘、

15我诚告尔、当审判日、所多马蛾摩拉所受者、较于其城、尚易受也、○

16我遣尔如羊入狼中、故尔当智如蛇、驯如鸽、

17须谨防人、因彼必付尔至议会、鞭尔于会堂、

18尔且为我之故、将被解于侯伯君王前、以为证于彼及异邦人、

19付尔之时、勿虑何如言、何所言、至时、必赐尔所当言者、

20盖非尔自言、乃尔父之灵、在尔内而言也、

21兄弟必将兄弟、付之于死、父于其子亦然、子女亦起攻父母、致之于死、

22尔必为我名、为众所恶、惟忍耐至终者、必得救也、

23若于此城迫尔、则逃于彼城、我诚告尔、以色列诸邑、尔行未遍、人子必至矣、○

24徒不逾师、仆不逾主、

25徒如师、仆如主、足矣、人若呼家主为别西卜、况呼其家人乎、

26故勿惧之、盖未有掩而不露、隐而不为人所知者、

27我于暗中语尔者、尔当述之于光、尔闻于耳者、当宣之于屋上、

28杀身而不能杀魂者、勿惧之、宁惧能灭身与魂于地狱者、

29二雀非卖一分银乎、尔父弗许、其一亦不落于地、

30即尔首之发、亦皆被数、

31故尔勿惧、尔比多雀、尤为贵矣、

32凡认我于人前者、我亦认之于我在天之父前、

33凡不认我于人前者、我亦不认之于我在天之父前、○

34勿意我来、以施和平于地、我来、非施和平、乃施剑耳、

35盖我来、致子疏其父、女疏其母、媳疏其姑、

36人之仇敌、即己之家人矣、

37爱父母过于爱我者、不宜乎我也、爱子女过于爱我者、不宜乎我也、

38不负其十字架而从我者、亦不宜乎我也、

39得其生命者、将丧之、为我而丧其生命者、将得之、○

40接尔者、即接我、接我者、即接遣我者也、

41凡因先知之名而接先知者、将得先知之赏、凡因义人之名而接义人者、将得义人之赏、

42凡因门徒之名、而以一杯冷水、饮此小子之一者、我诚告尔、彼必不失其赏矣、

  ↑返回顶部

第十一章

[编辑]

1耶稣命十二门徒既毕、乃自彼而往、在各城教训宣传、○

2约翰在狱、闻基督所行、遂遣门徒、

3问之曰、当来者尔乎、抑我侪须望他人乎、

4耶稣答曰、尔以所见所闻者、往告约翰

5瞽者见、跛者行、癞者洁、聋者听、死者复起、贫者得闻福音、

6凡为我而不致倾跌者、福矣、

7其人方去、耶稣向众论约翰曰、尔昔出于野、欲何观耶、风动之芦苇乎、

8尔出欲何观耶、衣美服者乎、夫衣美服者、在王宫也、

9尔出何为也、观先知乎、是也、我语尔、此人更大于先知、

10记所云、我遣我使、在尔面前备尔路者、即此人也、

11我诚告尔、凡妇人所生、未有大于行浸之约翰者、然天国之最小者、尚大于彼也、

12自行浸约翰至今、天国见得于强而强者夺之也、

13盖众先知及律法、预言、至约翰耳、

14若尔愿承之、此人即当来之伊利亚也、

15有耳可听者、当听之、

16此世代、我将何以比之乎、乃如孩童坐于市、呼其同辈曰、

17我向尔吹笛、尔不跳舞、我曾悲哀、尔不椎胸、

18约翰来、不食不饮、人则言其有鬼、

19人子来、亦食亦饮、人又言其贪食好酒税吏罪人之友、然智慧由其行古文或作子而见义、○

20时、始责诸城、即多行异能于彼者、因彼不悔改、故曰、

21祸哉哥拉汛乎、祸哉茇赛大乎、盖在尔中所行之异能、若行于推罗西顿、彼早披麻蒙灰而悔改矣、

22但我语尔、当审判日推罗西顿所受者、较尔尤易也、

23迦伯农欤、尔岂得升于天乎、必将下于阴府、盖在尔中所行之异能、若行于所多马、彼必存至于今日、

24但我语尔、当审判日所多马所受者、较尔尤易也、○

25其时、耶稣言曰、父欤、天地之主也、我感谢尔、因尔将此事、向智慧通达者则隐之、向赤子则显之、

26父乎、然矣、盖如是在尔面前为悦也、

27万有皆由我父付我者、父之外、无有识子者、子及子所愿示者之外、无有识父者也、

28凡尔劳苦负重者就我、我将赐尔安、

29我温柔而心谦逊、尔负我轭而学于我、则尔心得安、

30盖我轭乃易、我负乃轻也、

  ↑返回顶部

第十二章

[编辑]

1其时、耶稣于安息日、由麦田经过、门徒饥、始摘麦穗而食、

2𠵽唎㘔人见之、谓耶稣曰、尔门徒行安息日不可行者矣、

3答曰、大卫与从者饥时所行、尔未读之乎、

4其入上帝之室、食陈设之饼、此非彼与从者所可食、惟祭司可耳、

5亦未读律法所载、祭司在殿宇、犯安息日而无罪乎、

6我语尔、有大于殿宇者在此、

7尔若知所言、我悦怜恤、不悦祭祀之意、则不以无辜者为有罪矣、

8盖人子为安息日之主也、○

9耶稣离彼处、入会堂、适有枯一手者、

10人问耶稣曰、安息日施医、可否、其意欲讼之也、

11答曰、尔中谁有一羊、安息日陷于坑、不执而起之乎、

12人不尤贵于羊乎、故安息日行善、可也、

13乃谓其人曰、伸尔手、遂伸之、即愈如他手焉、

14𠵽唎㘔人出、謪议如何攻耶稣而灭之、

15耶稣知之、自彼而退、有多人从焉、乃悉医之、

16且戒勿显扬之、

17乃以应昔由先知以赛亚所言云、

18视哉、我仆、我所拣选、我所宠爱、我心所喜悦者、我必以我灵付之、彼必宣判断于列邦、

19彼不争不喧、其声不闻于衢、

20受伤之苇、彼不断之、残烟之炷、彼不灭之、以致判断得胜、

21异邦亦必于其名而仰望矣、○

22时、有携一为鬼所附瞽而哑者来、耶稣医之、使其哑者、亦见亦言、

23众皆惊异、曰、此非大卫之裔乎、

24𠵽唎㘔人闻之、则曰、斯人逐鬼、无非赖鬼王别西卜耳、

25耶稣知其意、谓之曰、凡国自相分争者、必荒墟、或城或家、自相分争者、必不立、

26撒但撒但、是自相分争也、其国如何立乎、

27若我赖别西卜逐鬼、尔子弟逐鬼、又赖谁乎、如此、彼必拟尔矣、

28若我赖上帝之灵逐鬼、则上帝之国、已至尔矣、

29人何以能入勇士之家、而夺其家具乎、非先缚勇士、而后可夺其家财乎、

30不偕我者、即敌我者也、不与我收敛者、即分散者也、

31故我语尔、凡罪恶谤讟、皆将赦之、惟谤讟圣灵者、必不赦矣、

32以言攻人子者、将赦之、以言攻圣灵者、今世来世、必不赦、

33或以其树为美、其果亦美、或以其树为恶、原文为腐其果亦恶、原文为腐盖由果而识树矣、

34蝮之子乎、尔既为恶、何能出善言、盖溢诸心者、言诸口也、

35善人由所积之善、而发诸善、恶人由所积之恶、而发诸恶、

36我语尔、人凡所出之闲言、当审判日、莫不供之、

37盖因尔言而义尔、亦因尔言而罪尔、○

38时有士子与𠵽唎㘔数人、谓耶稣曰、师乎、我欲见尔显异兆、

39答曰、奸恶之世、欲求异兆、惟先知约拿异兆之外、无异兆予之、

40约拿三日三夜、在大鱼腹内、人子亦将如是三日三夜在地中、

41尼尼微人、当审判时、将与斯世代同立而罪之、盖其闻约拿之宣传而悔改也、况有大于约拿者在此乎、

42南方女王、当审判时、将与斯世代同起而罪之、盖其自地极而来、以听所罗门之智也、况有大于所罗门者在此乎、

43污鬼既离人、游行无水之地、求安而不得、

44乃曰、我将归所出之室、至、则见其空闲、扫净、修饰、

45遂往、又带七鬼、比己尤恶者、入而居之、其人之后、较前更甚矣、此恶世亦必如是、○

46尚向众言时、其母及兄弟立于外、欲与之言、

47或告之曰、尔母及尔兄弟立于外、欲与尔言、

48答告者曰、谁为我母、谁为我兄弟、

49遂伸手指其徒曰、视哉、我母及我兄弟、

50盖凡行我父在天之旨者、即我之兄弟、姊妹及母也、

  ↑返回顶部

第十三章

[编辑]

1当日、耶稣自室出、坐于海滨、

2群众集就之、以致其登舟而坐、群众皆立于岸、

3乃以多端设譬与之言曰、有播种者、出而播种、

4播时、有落于路旁者、鸟至、尽食之、

5有落于磐上土薄之地者、以土不深、则速发、

6日出曝之、因其无根、则槁矣、

7有落于荆棘中者、荆棘发而蔽之、

8有落于美地者、其结实、或百倍、或六十倍、或三十倍、

9凡有耳者、当听焉、○

10门徒就而问之曰、尔以譬语众、何也、

11答曰、天国之奥、予尔知之、不予彼也、

12盖凡有者将与之、使其有馀、无有者、并其所有、亦将夺之、

13故我以譬语之、因其视而不见、听而不闻、亦不悟也、

14以赛亚所预言、乃应于彼矣、其言曰、尔听、听亦不悟、尔视、视亦不见、

15盖斯民之心窒塞、其耳聋、其目闭、恐目见、耳闻、心悟、迁改、而我医之、

16尔之目福矣、以其见也、尔之耳福矣、以其闻也、

17我诚告尔、昔有多先知及义人、欲见尔所见、而不得见、欲闻尔所闻、而不得闻、

18故播种之譬、尔当听之、

19凡闻天国之道而不悟、彼恶者至、将所播于其心者夺之、此乃播于路旁者也、

20播于磐上者、乃人闻道、即喜受之、

21但其内无根、惟暂存耳、及为道而遇难被窘、则倾跌矣、

22播于荆棘中者、乃人闻道、而世之思虑、货财之迷惑、蔽其道、致不结实、

23播于美地者、此乃闻道而悟、结实出产、或百倍、或六十倍、或三十倍焉、○

24又设譬与之曰、天国如人播美种于其田、

25人睡时、其仇来、播稗于麦中而去、

26至苗长结穗时、稗亦见、

27业主之仆、来告之曰、主欤、尔非播美种于尔田乎、何得有稗也、

28曰、此乃仇敌所为、仆曰、尔欲我往集之乎、

29曰、不可、恐集稗而麦亦与之俱拔、

30容二者并长、以待收割、至收割时、我将语割者、先集其稗、束以焚之、惟麦、则收入我仓、○

31又设譬与之曰、天国如一粒芥子、人取而播于其田、

32此乃百种之最微者、及其长也、大于诸菜、成树、致空中之鸟、来宿其枝、○

33又以譬语之曰、天国如酵、妇人取而藏之三斗面中、迨皆发酵焉、

34此皆耶稣用譬语众也、若非用譬、则无所语、

35以应昔由先知所言云、我将启口用喻言、发明创世以来所隐藏者、○

36时、耶稣离众入室、门徒就之曰、请将田稗之譬、为我解之、

37答曰、播美种者、人子也、

38田者、世也、美种者、天国之子也、稗者、恶者之子也、

39播稗之仇、魔鬼也、收割之时、世之末也、割者、天使也、

40集稗而焚以火、世之末、亦将如是、

41人子必遣其使者、由其国中、集凡使人倾跌者、及为不法者、

42投之火炉、在彼、必有哀哭切齿矣、

43是时也、义人在其父之国、辉光如日、凡有耳者、当听焉、○

44天国有如宝藏于田、人遇之、则隐密焉、喜而往、尽卖其所有、购买此田、○

45天国又如商人寻美珠、

46遇一重价者、遂往、尽卖其所有、购买之、○

47天国又如网撒于海、集诸水族、

48既盈、则牵于岸、坐而集其美者入器、恶原文为腐者则弃之、

49世之末也、亦然、天使必出、自义人之中、区别恶人、

50投之火炉、在彼、必有哀哭切齿矣、

51此诸言、尔悟之乎、对曰、然、

52谓之曰、故凡士子、为天国之学徒者、即如家主、自其库中、出新旧之物、○

53耶稣既毕此诸譬、遂离彼地、

54归其故乡、在会堂教之、致众骇异曰、此人何由得此智慧、与此异能乎、

55此非木匠之子乎、其母非名玛利亚、其兄弟非雅各约瑟西门犹大耶、

56其姊妹非皆与我侪相偕耶、此人何由得此乎、

57遂厌而弃之、原文曰为之而倾跌耶稣谓之曰、先知、在本地本家之外、人莫不尊敬之、

58在彼、不多行异能、因众不信故也、

  ↑返回顶部

第十四章

[编辑]

1当时、分封之王希律、闻耶稣声名、

2则谓其仆曰、此乃行浸之约翰、从死中而起、故有此异能、运行于其内、

3初、希律为其兄弟腓立之妻、希罗底之故、执约翰系之、下于狱、

4约翰曾谓希律曰、尔纳此妇、不可也、

5希律欲杀之、但惧众、因众以约翰为先知也、

6适遇希律诞辰、希罗底之女、舞于众中、希律悦之、

7因而发誓、许如其所求而赐之、

8女为母所唆、则曰、请将行浸约翰之首、盛于盘、在此予我、

9王忧、但因已誓、且因同席者之故、乃命予之、

10遂遣人斩约翰于狱、

11盛其首于盘、付与女、女携之予母、

12其徒来取其尸葬之、遂往告耶稣、○

13耶稣闻之、遂登舟、自彼濳退于野处、众闻、皆自各城步随之、

14耶稣出、见人甚众、则怜悯之、医愈其中之病者、

15至晚、门徒就之、曰、此乃野地、时已过矣、请散众、使往各村、购买食物、

16耶稣曰、毋须众往、尔予之食可也、

17对曰、我侪在此、惟有五饼二鱼、

18曰、取来予我、

19遂命众坐于草上、取其五饼二鱼、望天祝谢、擘饼、以与门徒、门徒予众、

20皆食而饱、拾所馀之擘饼、盛满十二筐、

21食者、妇孺之外、约有五千人、○

22耶稣促门徒登舟、先往对岸、俟其散众、

23散众后、耶稣濳登山祈祷、既暮、惟己独在、

24船在海中、被浪摇撼、风逆故也、

25夜际四更、耶稣履海面就之、

26门徒见其履海、则心扰、曰、怪幻也、遂惧而呼、

27耶稣即谓之曰、张尔胆、是我也、勿惧、

28彼得对曰、主、果为尔、则命我于水面就尔、

29曰、来、彼得乃自舟而下、行水面以就耶稣、

30但见风大、则惧、将溺、呼曰、主救我、

31耶稣即伸手执之曰、小信者、何疑耶、

32既登舟、风则息矣、

33在舟者遂拜之、曰、尔诚上帝之子也、○

34既渡至岸、即跟尼斯栗地、

35是处之人识之、遂遣人报于四方、携带凡有病者就之、

36求耶稣准彼但扪其衣之裾络、凡扪之者、皆愈、

  ↑返回顶部

第十五章

[编辑]

1时、有𠵽唎㘔人与士子、自耶路撒冷来就耶稣、

2曰、尔门徒为何犯古人之遗传乎、盖食时不洗手也、

3答曰、尔何因尔之遗传、而犯上帝之诫乎、

4盖上帝曰、敬尔父尔母、又曰、咒骂或父或母者、必置之死、

5尔反曰、人若向父母云、尔当自我而得者、已献矣、

6遂可不敬其父母、是尔以尔之遗传、废上帝之道也、

7伪善者欤、以赛亚指尔而预言者、诚是、彼云、

8斯民以唇尊我、而心则远我、

9彼以人所命者为教而教人、故拜我亦徒然也、

10遂召众来、谓之曰、尔当听而悟也、

11非入口者污人、惟出口者、此乃污人、

12时、门徒就之、曰、𠵽唎㘔人闻此言、厌而弃之、原文曰为之而倾跌尔知之乎、

13答曰、凡植物、若非我天父所植者、必拔其根、

14姑且听之、彼乃瞽相者、若瞽相瞽、则二者必陷于坑矣、

15彼得对之曰、为我侪解此譬焉、

16曰、尔曹尚未悟乎、

17岂不知凡入于口者、运于腹而遗于厕乎、

18惟出于口者、由心而发、斯污人也、

19盖恶念、凶杀、奸淫、苟合、盗窃、妄证、谤讟、皆由心而发、斯乃污人、

20但未洗手而食、不污人也、○

21耶稣离彼、退入推罗西顿之境、

22有一迦南妇、自其地出、呼曰、主、大卫之裔、怜恤我、我女为鬼所附、苦甚、

23耶稣一言不答、门徒就之、求曰、请遣之去、彼呼于我后也、

24答曰、我奉遣、无非就以色列家之亡羊耳、

25妇来拜之、曰、主、助我、

26答曰、以子女之饼、投于小犬、非美也、

27妇曰、主、然、盖小犬得食主人桌下之遗屑也、

28耶稣答曰、妇欤、尔信大矣、如尔所愿者、与尔成之、自此时、其女愈矣、○

29耶稣离彼、来近加利利海、登山而坐、

30群众就之、并携跛者、瞽者、痖者、残疾者、及诸病者、置其足前、遂医之、

31以致众人骇异、盖见痖者言、残疾者痊、跛者行、瞽者见也、遂归荣于以色列之上帝、○

32耶稣召门徒来、曰、我怜悯此众、盖彼已偕我三日、而无所食、我不欲使之饥而去、恐其路上困惫也、

33门徒对曰、我侪在野、安得若许饼、以饱如此之众乎、

34耶稣曰、尔有饼几何、曰、七、及数小鱼耳、

35遂命众坐于地、

36取七饼及鱼、祝谢、擘而予门徒、门徒予众、

37皆食而饱、拾所馀之擘饼、盛满七篮、

38食者、妇孺而外、共有四千人、

39耶稣散众、遂登舟、至玛伽单之境、

  ↑返回顶部

第十六章

[编辑]

1𠵽唎㘔人、𫬒𡀲人、来试耶稣、请以自天之兆示之、

2答曰、暮时、尔则云必晴、缘天色红也、

3朝时、则云今日必风雨、缘天色红而晦也、尔既识别天色、何不识此时之兆乎、

4奸恶之世求兆、但约拿之兆而外、必无以兆与之矣、遂离之而去、○

5门徒渡至对岸、忘携饼、

6耶稣谓之曰、当谨防𠵽唎㘔及𫬒𡀲人之酵、

7门徒相议曰、是为我未携饼也、

8耶稣知之、曰、小信者乎、何因无饼而相议耶、

9 10尔尚未悟乎、不忆五千人之五饼、而拾几筐、四千人之七饼、而拾几篮乎、

11尔曹胡不知我之所谓、非指饼而言乎、惟当谨防𠵽唎㘔人及𫬒𡀲人之酵也、

12于是门徒始悟耶稣非言谨防饼之酵、乃指𠵽唎㘔人𫬒𡀲人之教、○

13耶稣入该撒利亚腓立比之境、问其门徒曰、人谓人子为谁、

14曰、有云行浸之约翰、有云伊利亚、又有云耶利米、或先知中之一、

15曰、尔曹谓我为谁、

16西门彼得对曰、尔乃基督、生活上帝之子也、

17耶稣谓之曰西门巴约拿福矣、盖示尔者、非血肉者、乃我在天之父也、

18我又语尔、尔乃彼得彼得即磐之意我将建我教会于此磐上、而阴府之权、原文为门不能胜之、

19我又以天国之钥赐尔、凡尔在地所缚者、在天亦缚之、在地所释者、在天亦释之、

20遂戒门徒、勿以己为基督告人、○

21自是、耶稣始示门徒、己必上耶路撒冷、受诸长老、祭司长、及士子多苦、且被杀、第三日复起、

22彼得援而始谏、曰、主、其自惜乎、此必不及于尔、

23耶稣转身谓彼得曰、撒但退我后、尔乃致我倾跌者、盖尔不体上帝之情、惟体人之情耳、

24时、耶稣谓门徒曰、若有欲来我后者、当克己、负其十字架而从我、

25凡欲救其生命者、必丧之、生命或作灵魂下同为我而丧其生命者、必得之、

26人若得全世界、而失其生命、有何益哉、抑人将以何者易其生命乎、

27人子在其父之荣、偕诸天使而来、其时、必按各人所行而报之、

28我诚告尔、立于此者、有人未尝死夫、迨见人子于其国而来矣、

  ↑返回顶部

第十七章

[编辑]

1过六日、耶稣携彼得雅各、与其兄弟约翰、濳导之登高山、

2当其前化状、面耀如日、衣白如光、

3忽有摩西伊利亚见于伊等、而与耶稣言、

4彼得谓耶稣曰、主、我侪在此善矣、尔若愿、我则于此建三庐、一为尔、一为摩西、一为伊利亚

5言时、忽有光明之云覆之、有声自云出曰、此乃我爱子、我所喜悦者、尔曹当听之、

6门徒闻之、面伏于地、甚为恐惧、

7耶稣进而抚之、曰、起、勿惧、

8门徒举目、不见一人、惟耶稣而已、○

9下山时、耶稣命之曰、人子尚未由死而起、勿以所见者告人、

10门徒问之曰、士子有言、伊利亚必先来、何也、

11答曰、伊利亚固必来、复兴万事、

12惟我语尔、伊利亚已来、而人不之识、竟任意待之、人子将受其害、亦若是矣、

13门徒方悟耶稣所言、乃指行浸之约翰也、○

14既至众中、有一人就耶稣、跪之曰、

15主、怜恤我子、彼患癫痫、苦甚、因屡跌于火、屡跌于水、

16我携之就尔门徒、而彼不能医之、

17耶稣答曰、噫、不信而悖逆之世代乎、我偕尔将几何时、我忍尔将几何时乎、可携之就我、

18耶稣斥之、鬼由彼出、其子从此时愈矣、

19门徒濳就耶稣曰、我侪不能逐之、何耶、

20耶稣曰、尔小信故也、我诚告尔、尔若有信如一粒芥子、即命此山、由此移彼、亦必移焉、且尔无所不能也、

21古文抄本有数卷增二十一节曰至于此类若不祈祷禁食则不出也

22尚居加利利时、耶稣谓门徒曰、人子将被付于人手、

23彼将杀之、第三日复起、门徒忧甚、○

24迦伯农、有收其二钱丁税银者、就彼得曰、尔师纳其二钱否、彼得曰、然、

25入室、耶稣先问之、曰、西门、尔意若何、世上诸王、向谁征收关税丁税乎、向己之子乎、抑向外人乎、

26彼得曰、向外人也、耶稣曰、若然、则其子可免矣、

27但恐致其倾跌、尔往海垂钓、取先上之鱼、开其口、必得银四钱、取而为我与尔以予之、

  ↑返回顶部

第十八章

[编辑]

1当时、门徒就耶稣曰、在天国、孰为大、

2耶稣招一孩童来、立之于中、

3曰、我诚告尔、尔若不转回、成如孩童、断不得入天国、

4故凡自卑、如此孩童者、彼在天国、即为大也、

5凡为我名、接一如此之孩童者、即接我也、

6凡使此信我之小子之一致于倾跌者、其人宁有巨磨石悬颈、而沉于深海、

7祸哉斯世、因有倾跌之事也、夫倾跌之来、固所必有、惟倾跌所由来者祸矣、

8若尔一手一足致尔倾跌、则斫而弃之、宁或残或跛而入于生、胜于两手两足而投于永世之火、

9若尔一目致尔倾跌、则剜而弃之、宁有一目而入于生、胜于两目而投于地狱之火、

10尔曹慎勿轻视此小子之一、

11我语尔、彼之使者在天、常见我父之面、古文抄本有数卷增十一节曰盖人子来为救丧亡者也

12尔意如何、人有百羊、迷失其一、岂不姑舍其九十九羊、往山寻彼迷失者乎、

13我诚告尔、彼若得之、必为之喜、胜于九十九之未迷失者矣、

14如是、则此小子中、有一丧亡者、亦非尔天父之旨也、○

15若尔兄弟得罪尔、尔往惟尔与彼在时乃责之、彼若听尔、则得尔兄弟矣、

16若不听、尔则偕一二人同往、致以二三证者之口、而言皆可定也、

17若不听之、则告于会、若不听会、则视之如异邦人、与税吏然、

18我诚告尔曹、凡尔曹所缚于地者、在天亦必缚之、所释于地者、在天亦必释之、

19我又语尔、尔中若有二人在地、同心以求何事、我在天之父、必为之成焉、

20盖无论何处、有二三人于我名而集、我必在其中矣、○

21时、彼得就之曰、主、兄弟得罪我、我赦之当几次、至七次乎、

22耶稣曰、我非谓尔至七次、乃至七十之七次耳、

23故天国如王者、欲与其仆会计、

24始计时、有携一欠千万金者至、

25既无可偿、其主命卖其身与妻子、及凡所有者以偿、

26仆俯伏拜之、曰、主乎、宽容我、我必将尽偿之、

27其仆之主、感而悯焉、释之、且免其债、

28仆出、遇一同僚、欠其十金、遂执之、扼其喉、曰、尔所欠者偿我、

29同僚俯伏求之、曰、宽容我、我必将尽偿、

30彼不肯、乃往、投之于狱、俟偿所欠、

31众同僚见其所为、甚忧、以其事尽告于主、

32其主呼之来、曰、恶哉、仆也、尔所欠者、因尔求我、我曾尽免、

33尔不当怜恤尔之同僚、如我之怜恤尔乎、

34其主怒、付之于狱吏、俟尽偿所欠、

35尔曹若不心赦兄弟、则我天父、亦必如是行于尔、

  ↑返回顶部

第十九章

[编辑]

1耶稣既毕此言、遂离加利利、至约但外之犹太境、

2群众随之、耶稣在彼医焉、○

3𠵽唎㘔人就而试之曰、无论何故出妻、可乎、

4答曰、尔未读元始造之者、造以男与女、

5且曰、因此、人必离父母、胶漆其妻、二者成为一体乎、

6如此、不复为二、乃一体也、故上帝所配合者、人不可分之、

7曰、然则摩西何故命予以离书而出之乎、

8曰、摩西因尔心顽、容尔出妻、但元始非如此也、

9且我语尔、非为奸故、出其妻而他娶者、行淫也、娶所出者、亦行淫也、

10门徒谓之曰、人于其妻既若此、宁不娶也、

11曰、人不能皆纳此言、惟禀赋者能之、

12盖有阉人、自母胎生而然者、亦有阉人、为人所阉者、又有阉人、为天国而自阉者、其能纳者则纳之、○

13时、有携孩童就耶稣、欲其以手按之而祈祷、门徒责之、

14惟耶稣曰、容孩童、勿禁之就我、盖天国乃属如是之人也、

15遂按手其上、离彼处而去、○

16有一人就之曰、师乎、我当行何善、以得永生乎、

17答曰、尔以善而问我、何也、其善者惟一也、但尔若欲入于生、则当守诸诫、

18曰、何诫乎、耶稣曰、勿杀、勿淫、勿盗、勿妄证、

19敬尔父母、且爱邻如己、

20少者曰、凡此、我尝守之矣、尚有何缺乎、

21耶稣语之曰、尔欲若为完人、当往卖尔所有、以济贫人、则将有财于天、且来从我、

22少者闻言、忧愁而去、盖其产业多也、○

23于是耶稣语门徒曰、我诚告尔、富者入天国、难矣哉、

24我又告尔、驼穿鍼眼、较富者入上帝国尤易也、

25门徒闻之、甚骇异、曰、然则谁能得救乎、

26耶稣视之曰、在人固不能、在上帝则万事皆能也、

27彼得曰、我侪已舍一切而从尔、将何得乎、

28耶稣语众曰、我诚告尔、尔曹从我者、至复兴时、人子坐其荣位、尔亦将坐十二位、审以色列之十二支派、

29且凡为我名、舍弃屋宇、兄弟、姊妹、父母、子女、田畴者、将受百倍而嗣永生、

30然多有先者将为后、后者将为先矣、

  ↑返回顶部

第二十章

[编辑]

1盖天国犹家主、朝出雇工人、入其葡萄园、

2与工人约、一日、一钱银、遂遣之入其园、

3巳初出、又见有闲立于市者、

4遂语之曰、尔亦往葡萄园、我将以所宜者与尔、其人遂往、

5日午及申初又出、亦如此行、酉初出、又见有人立焉、遂谓之曰、尔何终日闲立于此乎、

6对曰、因无雇我者、曰、尔亦往葡萄园、

7至晚、园主谓家宰曰、召众工人而给其值、从后者起、至先者止、

8酉初所雇者至、各得银一钱、

9先雇者至、意己所得必加多、乃亦各得银一钱、

10既得之则怨家主曰、

11我终日劳苦受热、彼最后者、工作半时、竟使之与我同等乎、

12乃答其中一人曰、友乎、我无不公待尔、尔非与我约银一钱乎、

13属尔者取之去、我与此最后者、同乎与尔、乃我所欲也、

14以属我者行我所欲、不亦可乎、抑因我为善、尔即怒目乎、

15如是、后者将为先、先者将为后矣、○

16耶稣上耶路撒冷时、濳携十二门徒、路中谓之曰、

17我侪上耶路撒冷、人子将被付于祭司诸长及士子、彼将拟之以死、

18付于异邦人、以戏弄之、鞭扑之、钉之于十字架、第三日必复起、○

19时、西庇太之子之母、偕其子就之、拜求一事、

20问之曰、尔所欲者、何也、对曰、愿命我此二子、在尔国中、一坐尔左、一坐尔右、

21耶稣答曰、尔曹所求者、尔不知也、我将饮之杯、尔能饮乎、对曰、能、

22曰、我之杯、尔亦将饮之、但坐我左我右、非我所可赐、

23我父为谁备之、即赐与谁、

24十门徒闻之、则深憾其兄弟二人、

25耶稣召之来、曰、尔知异邦人、为君者主其治、大人者操其权、

26但尔勿如此、尔中欲为大者、当为尔役、

27欲为首者、当为尔仆、

28正如人子来、非以受人服事、乃以服事人、且捐其生、以代众多为赎也、○

29耶利哥时、大众随之、

30有二瞽者、坐于路旁、闻耶稣过、遂呼曰、主、大卫之裔乎、怜恤我、

31众责之、戒其缄默、二人愈呼曰、主、大卫之裔乎、怜恤我、

32耶稣止步、召之来、曰、欲我为尔何为乎、

33谓之曰、主、愿我目得启也、

34耶稣感而悯焉、扪其目、即得视矣、遂从之、

  ↑返回顶部

第二十一章

[编辑]

1行近耶路撒冷、已至橄榄山、及茇法其、耶稣遣二门徒、

2谓之曰、尔往对面之村、即遇一驴系焉、有小驴同在、解而牵之就我、

3倘人有何言、则曰主需之、彼即遣之来、

4夫如是、以应昔由先知所言云、

5尔曹告女曰、视哉、尔王临尔、温柔而乘驴、即乘负重者之子也、

6门徒遂往、遵耶稣所命而行、

7牵驴及小驴来、以己衣置其上、而耶稣乘之、

8众中有大半铺己衣于路者、亦有伐树枝以铺路者、

9且前行后从之众、皆呼曰、大卫之裔、哬𠾎哪、奉主名来者、当得称颂也、在至上者、哬𠾎哪、

10既入耶路撒冷、合城之人皆竦动、曰、此为谁、

11众曰、此乃先知耶稣、自加利利拿撒勒来也、○

12耶稣入上帝之殿宇、将其中贸易者、皆逐之出、推倒兑钱者之桌、与卖鸽者之凳、

13谓之曰、记载有云、我室必称为祈祷之室、尔竟以之为贼巢矣、

14瞽者、跛者、就耶稣于殿宇、遂医之、

15祭司诸长与士子、见其所行之奇事、又见孩童于殿呼曰、大卫之裔哬𫬒哪、遂深憾之、

16谓之曰、彼所言者、尔闻之乎、耶稣谓之曰、然、尔岂未读以孩童乳婴之口、完全赞美之言乎、

17遂离之、出城、至茇大尼宿焉、○

18次早、复入城、饥焉、

19见路旁一无花果树、则就之、树上无所得、惟叶而已、遂谓之曰、今而后、尔永不结果矣、其无花果树即枯、

20门徒见而奇之、曰、其无花果树、何以即枯乎、

21耶稣答曰、我诚告尔、尔信而不疑、非但能行所行于无花果树者、即命此山、移去投海、亦必成焉、

22且尔祈祷时、无论何求、信则得之、○

23耶稣入殿宇、祭司诸长、与民间长老、于其教诲时就之、曰、尔以何权行此诸事、且此权谁赐尔乎、

24耶稣答曰、我亦有一言问尔、尔若告我、我则将我以何权行此告于尔、

25约翰之浸礼、何由乎、由天乎、抑由人乎、众相议曰、若云由天、彼必问我曰、尔何不信之、

26若云由人、我又惧众、盖皆以约翰为先知也、

27遂答耶稣曰、我不知也、耶稣谓之曰、我亦不告尔我以何权行此矣、

28尔意如何、一人有二子、就长子曰、子乎、今日尔往作工于葡萄园、

29对曰不愿、后悔而往、

30又就其次子、亦如是言、对曰、主欤、我往、而竟不往、

31二子孰遵父命乎、答曰、长子、耶稣谓之曰、我诚告尔、税吏与娼妓、先尔而入上帝国矣、

32约翰于义路就尔、尔不信之、税吏娼妓则信之、且尔虽见此、后仍不悔以信之也、○

33尔又听一譬、有一家主、植葡萄园、环之以篱、内掘酒榨、又建望楼、租与农夫、遂往他邦、

34果期既近、则遣其仆、就农夫收果、

35农夫执其仆、扑一、杀一、以石击一、

36又遣他仆、较前尤众、彼亦如是待之、

37后又遣其子就之、意谓彼必敬我子矣、

38农夫见其子、则相语曰、此乃嗣子、不如杀之、以夺其业、

39遂执之、推出葡萄园外而杀焉、

40葡萄园主至、将何以处此农夫乎、

41众对曰、彼必诛灭此恶人、租其园于他农、按时纳果者、

42耶稣谓众曰、经云、匠人所弃之石、反成屋角首石、此乃由于主者、我目见而奇之、此经尔未之读耶、

43故我语尔、上帝国必夺于尔、而赐与结其果之民矣、

44凡倾于此石上者必碎、惟此石倾于其上者、则粉散矣、

45祭司诸长与𠵽唎㘔人、闻其诸譬、则知其指己而言、

46欲执之、而惧众、盖众以之为先知也、

  ↑返回顶部

第二十二章

[编辑]

1耶稣又以譬谓众曰、

2天国犹一王、为其子设婚筵、

3遣仆、往邀所召者赴婚筵、而彼不肯来、

4又遣他仆曰、尔告所召者云、我筵已备、我牛与肥畜已宰、百物具备、尔来赴婚筵、

5但彼不顾而去、一往其田、一往其肆、

6其馀执仆、凌辱而杀之、

7王怒、发军灭彼凶人、焚其城、

8遂谓仆曰、婚筵已备、但所召者不堪、

9故可往通行之路口、凡所遇者、皆召之赴婚筵、

10仆出通衢、集凡所遇者、或善或恶、客满婚筵、

11王入观客、见一不衣礼服者、

12则谓之曰、友乎、尔不衣礼服、何入于此乎、其人默然、

13王遂命役曰、缚其手足、掷于外之黑暗、在彼、必有哀哭切齿矣、

14盖见召者多、见选者少也、○

15时、𠵽唎㘔人往而謪议、欲即其言以陷之、

16遂遣其徒、与希律党就之、曰、师乎、我知尔为真实、亦以真实而教上帝之路、不以人为意、盖尔不顾人貌也、

17纳税与该撒、可乎否乎、尔意如何、请语我、

18耶稣知其恶、则曰、伪善者乎、何试我也、

19以税银与我观、彼则取一银与之、

20耶稣谓之曰、此像与号为谁、

21对曰、该撒、遂语之曰、然则该撒之物、宜归该撒、上帝之物、宜归上帝、

22彼闻、则奇异、离之而去、○

23是日、𫬒𡀲人、即言无有复起者、就耶稣曰、

24师乎、摩西云、人死而无子、其弟当纳其妻、生子以嗣其兄、

25我中有兄弟七人、长者娶而死、无后、遗其妻于弟、

26其二、其三、直至其七、亦皆如此、

27厥后、其妇亦死、

28至复起时、其妇于七人中、为谁之妻乎、盖皆已纳之也、

29耶稣答曰、尔误矣、因尔不识经与上帝之能也、

30盖复起之时、则不娶不嫁、乃如使者在天然、

31论及死者复起、上帝所谕于尔者、岂未之读耶、

32其言曰、我乃亚爸拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、然则上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、

33众既闻之、奇其训焉、○

34𠵽唎㘔人、闻耶稣已塞𫬒𡀲人之口、遂会集、

35其中一人、为教法师者、试之、问曰、

36师乎、律法之中、何诫为大、

37曰、尔当尽心、尽性、尽意、爱主尔之上帝、

38此乃大而首之诫也、

39其次者亦然、当爱邻如己也、

40夫全律法及先知、悉系于斯二诫焉、○

41𠵽唎㘔人集时、耶稣问之曰、

42论及基督、尔意若何、彼为谁之裔乎、答曰、大卫之裔也、

43谓之曰、然则大卫感于灵、何又称之为主耶、其言曰、

44主谓我主云、坐于我右、待我置尔之敌、在尔足下、

45大卫既称之为主、其何以又为大卫之裔耶、

46无有能以一言答之者、自是日、亦无有敢复问之者、

  ↑返回顶部

第二十三章

[编辑]

1时、耶稣谓群众与门徒曰、

2士子与𠵽唎㘔人、坐摩西之位、

3故凡彼所命尔者、悉行而守之、但勿效其所为、盖彼言而不行也、

4彼以重且难负之任、缚而置人肩上、惟己则一指亦不肯动、

5其行皆欲人见而为之、故阔其佩经、大其裾络、

6好筵间之首位、会堂之首座、

7喜人于市上请其安、又称曰啦吡、译即师也

8但尔勿受人称为啦吡、盖尔之师乃一也、尔众皆兄弟、

9在地勿称人为父、盖尔父乃一、即在天者也、

10亦勿受人称尔为傅、盖尔之傅乃一、即基督也、

11为尔中之大者、将为尔役、

12凡自高者、必降为卑、自卑者、必升为高、○

13祸哉、士子与𠵽唎㘔人、伪善者乎、因尔闭天国于人前、己不入、有欲入者、尔亦不容其入也、

14希利尼文有数卷增十四节曰祸哉士子与法利赛人伪善者乎因尔侵吞寡妇之家而佯为长祷故尔受罚必更重也见马可十二章四十节路加二十章四十七节

15祸哉、士子与𠵽唎㘔人、伪善者乎、因尔遍行水陆、使一人入教、既入矣、又使之为地狱之子、较尔加倍也、○

16祸哉、尔瞽而相人者乎、尔云指殿而誓者、则无事也、惟指殿之金而誓者、则当偿之、

17尔愚且瞽者乎、何为大、其金乎、抑使金成圣之殿乎、

18尔又云、指坛而誓者、则无事也、指坛上之礼物而誓者、则当偿之、

19尔瞽者乎、何为大、其礼物乎、抑使礼物成圣之坛乎、

20故指坛而誓者、乃指坛与坛上一切之物而誓也、

21指殿而誓者、乃指殿与居其中者而誓也、

22指天而誓者、乃指上帝之座、并坐其上者而誓也、○

23祸哉、士子与𠵽唎㘔人、伪善者乎、因尔将薄荷、茴香、马芹十输其一、而律法之最重者、即判断、怜恤、诚信、则遗弃之、此乃尔当行者、彼亦不可遗弃者也、

24瞽而相人者乎、蚊虫、尔则滤之、骆驼、尔则吞之 、○

25祸哉、士子与𠵽唎㘔人、伪善者乎、因尔洁杯盘之外、而内则盛满劫夺与无度也、

26瞽目之𠵽唎㘔人乎、先洁杯盘之内、则其外亦成为洁矣、○

27祸哉、士子与𠵽唎㘔人、伪善者乎、因尔似粉饰之墓、外观则美、内则盛满死骸及诸不洁者、

28如是、尔亦外见于人为义、而内则充满伪善与非法矣、○

29祸哉、士子与𠵽唎㘔人、伪善者乎、因尔建造先知之坟、修饰义人之墓、

30云、若我在我列祖时、必不与之共流先知之血、

31如是、尔即自证为杀先知者之裔矣、

32尔且盈尔祖之量、

33蛇乎、蝮之子乎、尔何能逃地狱之刑乎、

34故我遣先知、贤人、士子就尔、其中被尔杀、被尔钉于十字架者、将有之、鞭于会堂、由此城逐至彼城者、亦有之、

35致地上所流义人之血、皆归于尔、即自义人亚伯之血、以至尔在殿及坛之间所杀巴勒伽撒加利亚之血也、

36我诚告尔、此诸事、必归于此世代矣、○

37耶路撒冷欤、耶路撒冷欤、尔常杀先知、又以石击奉遣就尔者、我欲集尔子民、如母鸡集其雏于翼下、曾几次乎、但尔曹不欲、

38视哉、尔室即荒墟、而遗于尔矣、

39我语尔、今而后、尔不见我、必待至尔云、奉主名来者、当得称颂也、

  ↑返回顶部

第二十四章

[编辑]

1耶稣出殿宇、将往、门徒就之、以殿之众宇示之、

2耶稣谓之曰、尔不见此诸物乎、我诚告尔、在此、将无一石遗于石上、而不被毁焉、○

3坐于橄榄山时、门徒濳就之、曰、请告我、何时有此、且尔之复在、及世之末、有何兆乎、

4耶稣语之曰、慎勿为人迷惑、

5盖将有多人托我名而来、曰、我、基督也、而迷惑多人、

6尔将闻战及战之风声、慎勿恐惧、盖此事必有、但末期尚未至耳、

7盖民将起而攻民、国亦起而攻国、多处将有饥荒、地震、

8此诸事、乃劬劳之始也、

9时、人必付尔于难、杀尔、且尔为我名、将见恶于诸邦、

10时、必多有倾跌者、彼此相付相恶、

11又多有伪先知、起而迷惑多人、

12因其不法充盈、故多人之爱渐冷矣、

13惟忍至终者、必得救也、

14斯天国之福音、将传于普天下、为证于万民、是时、末期乃至、○

15故尔见昔由先知但以理所言、荒墟可恶者、立于圣处、读者其悟哉、

16时在犹太者、当逃于山、

17在屋上者、勿下以取其家中之物、

18在田者、勿归以取其衣、

19当日、怀孕与乳婴之妇、其有祸乎、

20尔当祈祷、免尔逃避、值冬时、或安息日也、

21盖其时、必有大难、自世之始、以至于今、未有如此者、后亦无有焉、

22若不减少其日、则凡有血肉者、无一得救、但为选民之故、其日必减少矣、

23时、若有人告尔曰、视哉基督在此、或在彼、尔勿信、

24盖将有伪基督、伪先知者起、施行大兆与异迹、若能惑夫选民、则必惑之矣、

25我已豫告尔矣、

26故若有人谓尔曰、视哉、彼在旷野、尔勿出、曰、视哉、彼在密室、尔勿信、

27盖犹电发自东、而见及于西、人子复在、亦如是也、

28夫尸之所在、鹰亦必集于彼焉、○

29此诸日之难后、日将晦冥、月无发其光、星自天陨、天势震动、

30其时、人子之兆、必见于天、在地诸族、皆必哀哭、且将见人子以能与大荣、乘天云而来、

31彼必遣其使者、以号筒之大声、自四方招集其选民、自天之此极、至于彼极焉、○

32可由无花果树取譬、当其枝柔叶发时、即知夏已近矣、

33如是、尔见此诸事、则知其近矣、已及门矣、

34我诚告尔、此世代未逝、此诸事、必皆得成焉、

35天与地必逝、惟我言不逝、

36然其日其时、无有知之者、在天之使者不知、子亦不知、希利尼文有数卷无子亦不知四字惟父知之耳、

37有如挪亚之日、人子复在亦然、

38盖洪水之前、其人饮食嫁娶、迨挪亚入方舟之日、

39竟不知洪水至、尽灭之、人子复在、亦必如是、

40其时、二人在田、一见取、一见舍、

41二妇旋磨、一见取、一见舍、

42故当儆醒、盖不知尔主何时至也、

43尔可知之、若家主知盗何更至、则必儆醒、不至穿穴其室矣、

44是以尔亦当豫备、因尔不意之时、人子则至矣、

45谁为忠智之仆、主所立以管其家人、按时而给粮者乎、

46主至、见其行如此、其仆则福矣、

47我诚告尔、必将立之以管其凡所有者、

48倘彼恶仆、心内自云、我主迟焉而至、

49遂始扑其同仆、又与酒徒共饮食、

50彼仆之主、于其不意之日、不知之时、忽至、

51严刑之、原文或作腰斩置与伪善者同科、在彼、必有哀哭切齿矣、

  ↑返回顶部

第二十五章

[编辑]

1是时也、天国将比处女十人、携其灯、出迎新郎、

2其中五愚五智、

3愚者携其灯、无兼携油、

4惟智者携其灯、兼携油于器、

5新郎迟焉、则皆假寐而睡、

6中夜有声呼云、视哉、是新郎矣、尔曹出以迎之、

7众处女皆起而整其灯、

8愚者向智者曰、请以尔油分我、盖我之灯将熄矣、

9智者答曰、尔我用之、恐其不足、宁就卖者自买也、

10往买时、新郎至、已备者偕之入婚筵、门遂闭矣、

11厥后、其馀处女亦至、曰、主欤、主欤、为我启也、

12答曰、我诚告尔、我不识尔也、

13故当儆醒、盖尔不知其日其时也、○

14有如一人、将往他邦、召己诸仆、以其所有者付之、

15一付银五千、一付二千、一付一千、各依其才、遂往他邦、

16受五千者、即往而贸易、又获五千、

17受二千者亦如之、又获二千、

18惟彼受一千者、往而掘地、以藏其主之银、

19时既久、诸仆之主至、而与之会计、

20受五千者来、又携五千、曰、主欤、尔付我五千、视哉、我又获五千矣、

21其主谓之曰、俞、善而忠之仆也、尔于寡者既忠矣、我将立尔以管多者、可进于尔主之乐焉、

22受二千者亦来、曰、主欤、尔付我二千、视哉、我又获二千矣、

23其主谓之曰、俞、善而忠之仆也、尔于寡者既忠矣、我将立尔以管多者、可进于尔主之乐焉、

24受一千者亦来、曰、主欤、我知尔乃忍人也、未播之处而获、未散之处而敛、

25我则惧焉、故往而藏尔之一千于地、视哉、尔本有者、仍归于尔、

26其主答之曰、恶而惰之仆欤、尔既知我未播之处而获、未散之处而敛、

27则当以我金置于兑钱者、致我来时、可得我本及息焉、

28可夺其一千、以予夫有十千者、

29盖凡有者、将予之、使有馀、而无有者、并其所有、亦将夺之、

30其无益之仆、当掷于外之黑暗、在彼、必有哀哭切齿矣、○

31当人子于其荣、偕诸使者而来时、将坐其荣耀之位、

32万民皆集于其前、遂区别彼此、若牧者别绵羊离山羊、

33置绵羊于其右、山羊于左、

34时、王将语其右者曰、尔曹蒙我父宠爱者欤、来而嗣创世以来、为尔所备之国、

35盖我饥、尔予我食、我渴、尔予我饮、我为旅、尔接纳我、我裸、尔衣我、

36我病、尔顾我、我在狱、尔就我、

37时、义者将应之曰、主欤、我侪何时见尔饥而予尔食、渴而予尔饮乎、

38又何时见尔为旅而接纳尔、或裸而衣尔乎、

39又何时见尔病、或在狱、而就尔乎、

40王将答之曰、我诚告尔、尔既行之于我此兄弟中至微者之一、即行之于我矣、

41又将语其左者曰、尔曹受诅者乎、离我而入永世之火、即为魔鬼、及其诸使所备者也、

42盖我饥、尔不予我食、我渴、尔不予我饮、

43我为旅、尔不接纳我、我裸、尔不衣我、我病与在狱、尔不顾我、

44彼亦将应之曰、主欤、我侪何时见尔饥、或渴、或为旅、或裸、或病、或在狱、而不服事尔乎、

45则将答之曰、我诚告尔、尔既不行之于此至微者之一、即不行之于我矣、

46此人将往入永世之刑、惟义者则入永世之生焉、

  ↑返回顶部

第二十六章

[编辑]

1耶稣既毕此诸言、遂语其门徒曰、

2尔曹知越二日、逾越节乃至、人子将被付以钉十字架矣、

3时、祭司诸长、与民间长老、集于祭司长、即称该亚法者之院、

4共谋以诡计执耶稣而杀之、

5惟曰、当节期不可、恐民间生乱、○

6耶稣在茇大尼于癞者西门之家、

7有一妇以玉樽盛至贵之膏就之、耶稣坐席时、妇则倾之于其首、

8门徒见之、则深憾曰、如是糜费、何为乎、

9盖此膏、本可卖多金、而给贫乏也、

10耶稣知之、遂语之曰、尔曹何为难此妇耶、因彼乃行美事于我也、

11盖尔常有贫者与尔偕、惟不常有我也、

12彼倾此膏于我身者、乃为我葬而行之、

13我诚告尔、普天之下、不论何处宣此福音、亦将述此妇所行、以为之记、○

14时、其十二人之一、称为加略犹大者、往见祭司诸长、

15曰、尔愿予我几何、我方以彼付于尔、遂称银三十而予之焉、

16自是、犹大乃寻机以付之、○

17除酵节首日、门徒就耶稣曰、欲我侪于何处、为尔豫备尔食逾越节之筵乎、

18曰、当入城就某、语之曰、师云、我时近矣、我偕门徒将守逾越节于尔家、

19门徒依耶稣所定而行、遂备逾越节筵、

20既暮、耶稣偕十二门徒坐食焉、

21食间、耶稣曰、我诚告尔、尔中一人、将付我矣、

22众忧甚、始一一问之曰、主欤、得毋我乎、

23答曰、同我蘸手于盘者、斯将付我也、

24人子固去、如载之之言矣、惟付人子者其祸哉、斯人不生尤愈也、

25付之之犹大曰、啦吡、译即师也得毋我乎、曰、尔既言之矣、

26食间、耶稣取饼、祝而擘之、予门徒曰、取而食、此乃我身也、

27取杯、祝谢而予之曰、尔曹皆饮之、

28盖此乃我血、即盟约之血、为多人而流、以致罪得赦者也、

29然我语尔、自今以后、我不复饮葡萄所产者、待他日、我偕尔饮新者于我父之国也、○

30既咏诗、遂出、往橄榄山、○

31时、耶稣谓之曰、今夜、尔皆将为我而倾跌矣、盖记有云、我将击其牧者、而群羊散矣、

32但我复起之后、将先尔往加利利

33彼得答之曰、众虽为尔倾跌、而我终不倾跌也、

34耶稣语之曰、我诚告尔、今夜鸡未鸣之前、尔将三次不认我矣、

35彼得谓之曰、我纵与尔同死、亦必无不认尔矣、众门徒亦皆如是言之、○

36耶稣与之偕、至一地、名客西马尼、遂谓其门徒曰、尔曹坐此、待我往彼祈祷、

37乃携彼得西庇太二子同往、耶稣始忧愁惨怛、

38时、谓之曰、我心忧甚、几至死矣、尔曹居此、偕我儆醒、

39少进、面伏于地、祈祷曰、我父欤、如或可为、则使此杯离我、然非如我所欲、乃如尔所欲也、

40遂就门徒、见其睡、则谓彼得曰、尔曹顾不能偕我儆醒片时乎、

41当儆醒祈祷、以免入于试、心固愿而肉体弱耳、

42第二次、复往祈祷曰、我父欤、此杯若不能离我、必须我饮之、则愿尔旨得成焉、

43再至、又见其睡、因其目倦也、

44又离之而往、第三次祈祷、言复如前、

45时、就门徒、谓之曰、今可睡而安矣、视哉、时已近矣、人子见付于罪人之手矣、

46起而偕行、付我者近矣、○

47尚言时、视哉、十二门徒之一犹大、偕群众、以刃与梃、自祭司诸长、及民间之长老而来、

48付之者、曾递以号曰、我接吻者、即其人也、可执之、

49即就耶稣曰、啦吡译即师也安、遂与之接吻、

50耶稣语之曰、友、尔所以来者行之、众遂前、下手执耶稣、

51与耶稣偕者、一人伸手拔刃、击祭司长之仆、削去其一耳焉、

52耶稣谓之曰、复尔刃于其所、盖凡执刃者、必亡于刃也、

53尔意我不能求我父、其今即遣十二营有馀之使者以予我耶、

54但如是、则经所云、此事必有者、将何以得应耶、

55当时、耶稣语群众曰、尔以刃与梃、出以捕我、若攻贼乎、我每日、坐于殿宇中教诲、而尔不执我、

56但此事皆成、以应诸先知所记矣、时、众门徒皆离之而奔、○

57执耶稣者、曳之至祭司长该亚法处、在彼、众士子、与长老、已共集矣、

58彼得远随之、至祭司长之院、入内、与诸役同坐、以观其竟、

59祭司诸长、及全议会、寻妄证、攻耶稣以死之、

60虽多妄证者至、亦不得其据焉、厥后、有二人至、

61曰、斯人曾言云、我能毁上帝之殿、而三日建之、

62祭司长起而语耶稣曰、尔无所答乎、此诸人作证以攻尔者何欤、

63耶稣默然、祭司长语之曰、我指生活之上帝、命尔誓而告我侪、尔果为上帝之子基督否、

64耶稣语之曰、尔既言之矣、但我语尔曹、斯后、尔将见人子坐于有能者之右、乘天云而来矣、

65祭司长裂己衣曰、彼出僭讟之言矣、我侪何以尚须证者耶、视哉、尔已闻其僭讟矣、

66尔意若何、众答曰、彼当死、

67众遂唾其面而拳击之、亦有以手批之者、

68曰、基督乎、当以预言告我、击尔者谁耶、○

69彼得在院、坐于堂下、有一婢就之曰、尔亦曾偕加利利人耶稣也、

70彼得当众前不认、曰、尔所言者、我不知也、

71出至院门、又一婢见之、谓所在者曰、彼亦曾偕拿撒勒人耶稣也、

72彼得又不认、且誓曰、我不识其人也、

73有顷、旁立者就而谓彼得曰、尔实其中之一、盖尔之方言露尔矣、

74彼得始诅且誓、曰、我不识其人也、鸡即鸣矣、

75彼得遂忆耶稣之言云、鸡未鸣之先、尔将三次不认我矣、乃出于外而痛哭、

  ↑返回顶部

第二十七章

[编辑]

1及晨、祭司诸长与民间之长老、共谋攻耶稣以死之、

2既缚、则曳之往、付于巡抚彼拉多焉、○

3时、付之之犹太、见其定罪、则自悔、以其三十银、反于祭司诸长、及长老、

4曰、我付无辜之血、有罪矣、彼曰、与我何干、尔自当之、

5犹太掷其银于殿、退而自缢、

6祭司诸长取其银、曰、不可投之入库、盖此乃血价也、

7彼遂共议、以其银买陶者之地、以葬旅人、

8故其地至今称为血地焉、

9时、昔由先知耶利米所言得应矣、云、彼取其三十银、乃被估者之价、即以色列裔中有人所估者、

10而以之买陶者之地、如主所命我者也、○

11耶稣立于巡抚前、巡抚问之曰、尔为犹太人之王乎、耶稣语之曰、尔言之矣、

12 13为被祭司诸长及长老所讼而不答、时、彼拉多谓之曰、彼作证以攻尔者、如此其多、尔不闻之耶、

14耶稣仍不答、即一言亦无之、以至巡抚大异焉、

15届节期、巡抚例释一囚予众、乃随众所欲者、

16时有一著名之囚称巴拉巴者、

17众既集、彼拉多谓之曰、尔欲我释谁予尔乎、巴拉巴乎、抑耶稣称基督者乎、

18盖知其因妒忌而付耶稣也、

19坐于公座时、其妻遣人谓之曰、此义人、尔勿干与之、因我今日于梦中、多为之伤痛焉、

20祭司诸长与长老唆众、求释巴拉巴而灭耶稣、

21巡抚答之曰、此二人者、尔欲我释谁予尔乎、曰巴拉巴

22彼拉多谓之曰、然则称基督之耶稣、我何以处之、众皆曰、钉之十字架、

23曰、何欤、彼行何恶乎、惟众愈呼曰、钉之十字架、

24彼拉多见言之无济、反致滋乱、遂取水对众盥手、曰、流此义人之血、我无罪焉、尔自顾之、

25民众应之曰、其血归我、及我子孙、

26彼拉多遂释巴拉巴予之、既鞭耶稣、则付之以钉十字架、○

27时、巡抚之卒、携耶稣入衙署、会集全营就之、

28乃褫其衣、而衣以红袍、

29以棘编冕、置于其首、以苇置于其右手、且跪其前、戏之曰、犹太人之王安也、

30遂唾之、取其苇而击其首、

31戏之既毕、乃褫其袍、衣其原服、曳之往、以钉十字架、○

32出时、遇一古利奈人名西门、强之偕往、以负耶稣之十字架、

33既至一处、名各各他、即所谓髑髅处也、

34则以调胆汁之酒予之饮、耶稣既尝之、不肯饮、

35既钉之十字架、遂阄分其衣服、

36坐于彼而守之、

37且置标于其首上、书其罪状曰、此乃耶稣、犹太人之王、

38时有二贼、与之同钉十字架、一在右、一在左、

39过者谤讟之、摇首曰、

40尔毁殿而三日建之者、今可救己矣、尔若为上帝之子、可自十字架而下也、

41祭司诸长、士子、及长老、亦如是戏之、曰、

42彼曾救他人、不能救己、彼为以色列之王、今可自十字架而下、则我侪将信之矣、

43彼赖上帝、上帝果悦之、今即可援之、盖彼曾曰、我乃上帝之子也、

44同钉十字架之二贼、亦以是言詈之、○

45自日午至申初、遍地晦冥、

46约申初、耶稣大声呼曰、咿唎、咿唎、啦吗𫬒𫬇𠯈呢、即云、我之上帝、我之上帝、尔为何离我耶、

47旁立者有人闻之、则曰、彼呼伊利亚也、

48中有一人、即趋取海绒渍醋、置于苇末与之饮、

49其馀者曰、姑听之、试观伊利亚来救之否、

50耶稣复大声而呼、遂舍其灵、

51视哉、殿幔自上至下、裂为二、地震、磐裂、

52墓启、而既睡之圣徒、其身亦多有起焉、

53及耶稣复起后、彼等自墓而出、入圣城、显见于多人、

54百夫长与同守耶稣者、见地震、及所历诸事、惧甚、曰、斯诚上帝之子也、

55有多妇、自加利利随耶稣而供事之者、在彼远观之、

56中有麦大拉马利亚、幷雅各约西之母玛利亚、及西庇太二子之母焉、○

57至暮、有富人名约瑟、自亚利玛太来、亦耶稣之门徒也、

58其人诣彼拉多、求耶稣之尸、彼拉多遂命给之、

59约瑟取其尸、以洁净之枲布裹之、

60而置于己之新墓、即凿于磐者、遂辗大石于墓门而往、

61麦大拉玛利亚、及他玛利亚在彼、向墓而坐、○

62越日、即备节之次日、祭司诸长、与𠵽唎㘔人、集而诣彼拉多曰、

63大人欤、我侪忆彼惑人者、尚生之时、曾云、越三日、我必复起焉、

64是以请命固守其墓、至第三日、恐其门徒来而偷之、语民曰、彼由死中复起矣、如是、则其后之谬、较前尤甚也、

65彼拉多语之曰、尔有卫兵、尔往尽心固守之、

66彼遂往、封其石而固守其墓、卫兵与之偕在焉、

  ↑返回顶部

第二十八章

[编辑]

1安息日后、七日之首日、黎明、麦大拉玛利亚、与他玛利亚、来观其墓、

2视哉、地大震、盖主之使者、自天而降、辗去其石、而坐于上、

3其貌如电、其衣白如雪、

4守者因惧而战栗、有若死焉、

5使者语妇曰、尔曹勿惧、我知尔乃寻钉十字架之耶稣也、

6彼不在此矣、盖已复起、如其所言也、尔来观主所卧之处、

7速往告其门徒曰、彼由死中复起矣、今先尔往加利利、在彼、尔将见之、我已告尔矣、

8妇速离墓、惧且大喜、遂趋报其门徒、

9视哉、耶稣遇之曰、尔安、妇前抱其足、且跪拜之、

10时、耶稣谓之曰、勿惧、往报我兄弟、使往加利利、在彼、将见我焉、○

11妇去时、有卫兵数人入城、以凡所历之事、尽报祭司诸长、

12彼与长老集而共议、遂以多银予兵、

13曰、尔曹当云、我侪睡时、其门徒乘夜来而偷之、

14倘此事闻于巡抚、我侪将劝之、使尔无虞、

15兵受其银、依所教而行、此言遂遍传于犹太人中、迄于今日、○

16十一门徒、往加利利、至耶稣所预定之山、

17见耶稣、遂跪拜之、然有疑者、

18耶稣就而谓之曰、凡天上地下之权、已予我矣、

19故尔曹往招万民为门徒、与之行浸、使入父子圣灵之名、

20凡我所命尔者、当教之全守、视哉、我日常偕尔、以至世末焉、

  ↑返回顶部