跳转到内容

杀狗记/33

维基文库,自由的图书馆
目录 杀狗记
◀上一出 第三十三出 亲弟移尸 下一出▶

【步步娇】〔小生上〕哥哥嫂嫂回家去。心下休疑虑。多应中计矣。喜得门头巡军皆睡。将尸埋在土沙中。回去说详细。

这里已是哥哥的后门。呀。果然有死人在此。汉子。你前日无怨。往日无仇。怎么死在这里。如今把这死尸埋在城南土泥之中便了。〔作抱尸走介〕且喜得巡捕官军皆睡。并无一人经过。不免就此埋了则个。〔作埋介〕事已了当。不免回去说与哥哥嫂嫂。教他放心便了。正是欲成生富贵。眼前须下死工夫。〔下生上〕

【梅子黄时雨】追想当时。三人共结义。今日里显出乔的。〔旦上〕论的亲凶吉事相济。古及今改非从是。

〔生〕院君。兄弟去埋尸。不见回来。未知如何。〔旦〕员外千劝万劝。都不肯听。今日方知亲者只是亲。〔生〕院君休要提起。如今悔之晚矣。我和你到门首去望他回来。

【忒忒令】〔生旦〕许多时缘何未归。眼巴巴倚着门闾。望他不见心中疑虑。他想是被巡兵捉拿住。凶和吉全然未知。

【前腔】〔小生上〕背尸骸出城去离。幸喜得巡军皆睡。且喜街上没个人迹。埋他在土沙中深草径。荒郊外回来贺喜。

〔生〕兄弟回来了。〔小生〕是回来了。〔生〕尸首怎么样了。可曾埋么。〔小生〕被孙荣背到城南土沙之中埋了。〔生〕多谢好兄弟。〔旦〕生受叔叔。你且脱下身上破损衣裳。取一件好衣服与叔叔穿。〔生〕嗳。妇人家你晓得什么。又来多说。〔小生惊介旦〕官人。叔叔天大的事替你干了。一领衣服。直得甚么。就着恼。〔生〕不是。院君这袄子直甚来。从今后家私都是贤弟的了。〔小生〕哥哥。你好唬杀小弟也。事已妥了。兄弟要回去。〔生〕你还要到那里去。〔小生〕小弟元到窑中去。〔生〕兄弟。你说那里话。我与你是手足之亲。只为向来我听信谗言。有屈贤弟。今日不必归怨。自今以后。把家私尽付与你收管。我一些也不管了。〔小生〕哥哥。做兄弟的凡事不晓得。还仗哥哥。〔生〕兄弟。旧恨休题。倘若那两个无义之徒来。不要睬他。〔小生〕是哥哥好朋友。〔生〕又来了。

【红绣鞋】明日办个筵席。筵席。家私付与兄弟。兄弟。〔小生〕谢哥哥转心意。结义的再休题。〔合〕亲兄弟又和美。

【前腔】〔旦〕须则三人结义。结义。今日显出乔的。乔的。信谗言使虚脾。宜自省改前非。〔合前〕

兄弟回归喜气浓。    从今结义总成空。
今宵賸把银缸照。    犹恐相逢是梦中。
◀上一出 下一出▶
杀狗记

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经远远超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse