跳转到内容

讨论:禁止反对皇帝令

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基文库,自由的图书馆
Aerotinge在话题“标题”中的最新留言:1个月前
版本信息
版本 1915年12月14日《政府公报》1294号
来源 维基共享资源
贡献者 紫阅
完成度
备注
校对

标题

[编辑]
  • 这是袁世凯以中华民国大总统的名义发布命令,他还没有当上皇帝,"洪宪"年号也要到了1916年才使用,这时候中国没有皇帝,何来反对皇帝?原件无此标题,全文更无"皇帝"二字;说是"禁止妄议帝制"或"禁止妄议国体变更",比较贴合文义。--晞世道明留言2024年9月24日 (二) 15:54 (UTC)回复
    先歪楼一下,其实照原件的话会不会用类似《大总统申令》然后+日期消歧义的方式来命名会比较好?——回到本题,这个标题应该是出自w:丁中江的《北洋军阀史话》,毕竟出处有据,我感觉拿来作一个重定向尚可;至于本件正式标题,民国早年的政府公报录入较为散乱,或许趁此机会讨论此类作品的命名方式较好。 银色雪莉留言2024年9月25日 (三) 08:07 (UTC)回复
    《国家主席袁世凯发表1916年新年贺词》 紫阅留言2024年10月4日 (五) 03:10 (UTC)回复
    也顺便讨论一下这类"习惯通称"、"约定俗成"的标题。
    • 我认为应当在header使用alias去加入这类标题名称,如历史文件就是个不错的例子。如此一来原标也可以用回银色雪莉所言之样式。因两岸四地加之时代变迁,通称有可能不止一件两件,实在不适合作标题。
    • 就本文而言,若丁氏确实对本文下标过,他十之八九是用的是传统字。那在收入时也应该以传统汉字(繁/正体字)录入并保存,同时将出处在note列一下才是?Aerotinge留言2024年10月4日 (五) 04:57 (UTC)回复