提倡拼音字(《國語日報》歡迎會上答問)
問:漢字的讀音如何確定?
答:關於這個問題,我不配講,最好有機會請語言專家趙元任先生、李方桂先生他們回來指導,或者請他們寫寫文章。趙先生同他的小姐在美國教國語,都有很好的經驗,李先生也在美國教國語,他教的方法與趙先生教的方法並不相同,以他的方法來教,三個月到六個月能夠說話,聽話。並能用注音符號。他們三個人在美國三個地方,趙先生在加州大學,李先生在耶爾大學,趙小姐又在另外一個地方。在台灣的國語刊物,可以寄給他們一份,將來也許得到一些外國訂戶,獲得小小外匯。
問:常用字限制的問題。
答:你們幾位先生根據實際的經驗,比我知道的,一定更多。日本根據這幾年的經驗,認為一千五百字可以夠了,不曉得各位先生根據經驗,認為這個數目夠不夠?(問者答可以夠了。)日本對同音的字,完全是假借,在美國教國語的趙元任先生也是這個主張。例如高山族的卑麻族、阿眉族,如用注音字寫出,還比較正確。
問:注音拼外來語怎麼樣?
答:這樣比較正確。外來語,往往不容易找到適當的字。比方艾森豪三個字,都是不大用的,這個音也不大正確。用拼音比較正確。杜威兩個字也是一樣,所以我認為拼音字,值得提倡。
問:方言問題。
答:我主張不要嚴格的限制。拿日本的經驗來說,嚴格限制,很難做到。多少年來習用的方言,總是要流傳的。
問:為養成閱讀能力要念古書,古書念得越多,越不容易寫白話文,這是一個很難解決的矛盾。
答:文藝協會招待會,也有人問到這個問題。我是不主張讀古文的。我們這一輩的人作白話文,猶如裹小了的腳放不好一樣,寫不好白話。真正要白話寫得好,是在下一輩的兒子,現在兒子已經三四十歲,也寫不好了,只有等待孫子了。我們希望孫子一輩把白話文寫得好,千萬不要叫他弄老古董。同時要叫人知道作白話文、學國語,是使他們把語言弄好。國語的字,大部分都可以用到古文上去。所以我們提倡白話文三十幾年的結果,古書的銷路增加了。商務、開明這幾家大的書店,在白話文提倡以前,出版的明清小說,只能銷售四百本到一千本。《茶花女》《天演論》,算是銷售最多的書,一處也不過銷售幾百本。白話文提倡以後,古書銷售的數目,增加了三十倍到四十倍。後來把古書加上標點,使大家容易看得懂,銷路於是大大的增加。
再拿寫文章來說,過去讀了很多的書,都不容易寫通,以後中學生就會寫文章,這是白話文弄通的。這一點要提起大家了解。從前讀書要講了後才懂得,白話文弄通了,他就可以看古書,不用講,所以作白話文,不但不妨害弄古書,還可以幫助弄古書。
問:簡字是不是要加以規定?
答:我很贊成簡字。不過簡字怎樣來的呢?我認為是慢慢承認的,譬如「敵」的簡寫「敵」,是慢慢承認的,定一個標準,恐怕不容易。又「個」字我寫成「個」,而印書的總是改為「個」,總之,不一定要定標準。提倡這個用意,大家來實行。
問:台灣國語運動的情形,胡先生看怎樣?
答:佩服之至。我的看法,不要求之太速。台灣光復不到七年,已經有現在這個程度,是了不得的。我覺得由教師與教育當局注意就行了,不許學校裡面的學生——兒童說方言,是不好的,也做不到的。現在訓練出來的師資不夠,不夠養成一個環境,讓他說方言。這在文化上說,並不是沒有益的。至於說是怎樣使國語統一呢?由公家學校出來的兒童,可以用國語說話,聽得懂國語,看得懂國語,並能用國語就行了。兒童回到家裡,講他的方言,台灣話、客家話、閩南話,沒有法子禁止的,而且不應該禁止。再以國語來說,他的來源,就是方言。英國、義大利、德國、法國的國語,都是方言。不過他流行最廣,所以占優勢。
一種方言,不知不覺產生一種文章,有了文章,所以地位很高,流行很廣。英法德意的國語,就是這樣產生的。所以不要太嚴格,不一定要說北京話。不一定要讀某一種音,才是標準的國語。發音,也不必要求太嚴格,例如,「我」讀ㄦㄜ可以,讀ㄨˇㄜ也可以。
方言,我看是沒有方法消滅的,聽他自然的好。英國這個進步的國家,地方很小,人口也只有四千萬,交通方便,教育發達,可是她還有幾十種語言,方言更多,有二百多種。所以我認為不要禁止兒童說方言,只要他畢業以後,能夠用國語就行了。
- (本文為1953年1月6日胡適在台北《國語日報》政迎會上的答問,收入《胡適言論集》乙編)