笑得好二集

維基文庫,自由的圖書館
笑得好初集 笑得好二集
作者:石成金
本作品收錄於《傳家寶二集/卷七

題辭[編輯]

人以笑話爲笑 我以笑話醒人
雖然遊戲三昧 可稱度世金針

揚州石成金天基譔集

投宿笑說順話的。改潘游龍語。[編輯]

一人行路黑夜無寓,因敲一家門投宿,其家止一婦人在門內應曰:「我家無人。」投宿者曰:「你呢?」婦曰:「我家無男人。」投宿者曰:「我呢?」

昔有祖敲門,內應曰:「此處無人。」祖曰:「答無者是誰?」其人頓悟[1]。頌曰:「屋內分明有個人,無端答應自相親。扣門借宿非他也[2],你我原來是一身。」人若知得此意,卽許他人極樂三昧。

剔燈棒笑騙的人話。改潘游龍語。[編輯]

一人晚向寺中借宿,云:「我有個世世用不盡的物件,送與寶寺。」寺僧喜而留之,且加恭敬。至次早,請問世世用不盡的是甚麼物件。其人指佛前一樹破簾子云:「此物作剔燈棒兒,生生世世,那裡用的盡?」

人人都有個用不盡的,但說出來,半文錢也不值。

瞎子墜橋笑不放下自苦的。改劉元卿語。[編輯]

有瞎眼人,過一沒水的徯橋失足墜下,因兩手攀住橋上楯木,兢兢的握着,心中自想:「倘若失手,必落深淵,性命休矣!」有過往明眼人向瞎子說:「你不要害怕,你放下手[3],卽是實地[4],並不妨事,何必自討苦惱?」瞎子不信好言,只以爲旁人哄他[5],仍然緊攀,高聲悲喊。許多時候,喊得口乾,握得力敗,忽然失手墜地,果是乾乾實地。因自大笑曰:「啐!早知卽是實地,何久自苦!」

世人每日思慮憂愁,名韁利鎖,奔波勞苦,不肯休[6];卽有明白高人大聲疾呼,總不醒悟,皆此瞎人自討之苦也。白樂天云:「蝸牛角上爭何事?石火光中寄此身。隨富隨貧且歡樂[7],不開口笑是癡人。」予向年曾謁福緣大和尚,請問心多雜念,何法方可除。答曰:「你只放下了,自然無念。」人能知放下二字,猶沉苦海之中卽登彼岸,不獨享許多快樂真福,且又延許多康健長壽。說之不醒[8],是真瞎矣[9]

動辣辣笑起動不寧的。[編輯]

一貧人留小姨宿,因別無床舖,乃置姨於腳後,夜半偷之。小姨訴於父母[10],貧人曰:「並無此事,只因夜裡伸腳將,腳指頭誤犯。」小姨連聲怒罵曰:「臭烏龜!臭忘八!弗信道腳指頭光踢躂,弗信道腳指頭熱閘閘,弗信道腳指頭無指甲,弗信道腳指頭毛搭煞,弗信道腳指頭對子裡動辣辣!」要學蘇州人說話多發笑

此物或進或退,不得安靜,頻起動人似之。

滅火性笑易動怒的。[編輯]

有人虔誠要見觀世音菩薩,問法於大和尚,教云:「須持齋,戒急性,念念在菩薩,久之自應。」其人恐不記得,因自編三句云:「吃長齋,滅火性,一心要見觀世音。」時常口中念誦。如此日久,感動菩薩,試其誠否,化爲道人,至門求乞。見此人口念三句,道人曰:「你再念一道我聼。」其人又念。又問,如此三次,念人大怒曰:「我已念過幾遍,還來瑣碎重問?」道人笑曰:「我纔問得幾遍,你就動怒;可見火性不曾滅,菩薩如何得見?」

不戒急性,徒自害耳,豈惟不能見菩薩耶?

拔毛笑不嗇做人的。[編輯]

一猴死,見閻王,求轉人身。王曰:「旣要作人,須將身上的毛拔去。」卽喚小鬼拔毛。纔拔一毛,猴呌痛極[11]。王笑曰:「你一毛也不肯拔,如何也想要做人?」

人情世事,全要錢做。人若捨不得錢,便做不成人。家貲淡薄之人,可以相諒;一富而鄙嗇,自壞臉靣。

軟圈笑老年人貪色的。[編輯]

有一老人與婦通姦,陽物痿軟難入,[12]意其物之大,所以入之難,心甚欣喜。潛以手摸之,其物則軟曲,圈於陰戶之外。

昔有老人行房,陽軟如綿,弄了多時,總不得進,以致鼻涕眼淚流得滿臉,因自己驚曰:「怪道物軟弄不進,我的精液都從上頭出來了。」予一老年人,放着安穩快活好日子不會過,何苦自尋罪受,反不婦人炒笑,又惹婦人怨恨。要知將滅之燈,除不添油,反去其一,愚之極矣。凡遇美色撩人者,急爲禁絕。家有姬妾者,自量精力衰敗,早遣婚配,旣積大德,又延己壽。我今笑之,正是教之也。

忠則盡命笑因色致病的。[編輯]

有一人貪色致病。家有舘賔,乃明達高人,勸以保養精神,爲卻病延年之要法,奈屢戒不從。一日自曰:「我不幸患病,必須娶一妾撞喜,纔得病好。」乃娶一妾入門。請名於舘賔,舘賔曰:「當名曰『孝姐』。」其病益添。病者曰:「須再娶一妾撞喜,定然病癒。」因又娶一妾。復請名於舘賔,舘賔曰:「當名『忠姐』。」不數日而病死者矣。家人問其一名之意,曰:「你不知道千字文上說得好:『孝當竭力,忠則盡命』。」

昔人云:「兄弟爭財,家貲不窮不止;妻妾爭風,丈夫不死不止。」要知一樹,一砍伐,尚難經受;若再兩斧齊砍,其樹之傾倒,可立而待矣。試看兩雌奪寵,那顧男人死活?好不怕人竭力盡命,絲毫不錯。

禿子笑出官招侮的。[編輯]

有一秀才問和尚云:「禿驢的禿字怎樣寫?」僧即應曰:「就是秀才的秀字,把屁股畧灣灣便是。你將屁股灣了送來,我僧人豈有不收之理?」

問者語不善,自然招侮,所謂夫人必自侮也。

磕睡法笑懶讀書的。[編輯]

有一乳母餔養小兒,因見啼哭不肯安睡,乳母無柰,驀然呌官人快拿本書來。官人問其何用,應曰:「我每常間,見官人一看書便睡着了。」

人情看書多磕睡,總因心不專也。心專,磕睡何來?

開天窻笑斂分金瞞昧的。[編輯]

有一人專討便宜,凡親朋有事,動輒爲頭斂分飲酒。其自己一分,屢常瞞昧不出,且剩餘貲入腰。閻王恨他立心暗昧,拘[13]至陰間,命監在黑牢裏受罪。其人一進牢門,卽高喊曰:「此屋黑暗得緊,現有幾個人在這裏,急急斂個分子開個天窻,也好明亮明亮。」

凡言行不公,卽是瞞心昧己之人,該罰在黑暗地獄裏受罪。此人偏心至死不改,吩咐獄卒永不許出。

拳頭好得狠笑誇嘴的。[編輯]

有一人往北京回家,一言一動,無不誇說北京之好。一晚偶於月下,與父同行,路有一人曰:「今夜好月。」誇嘴者說:「這月有何好?不知北京的月好得更狠。」其父怒罵曰:「天下總是一個月,何以北京的月獨好?」照臉一拳打去。其子被打,帶哭聲喊曰:「希罕你這拳頭!不知那北京的拳頭,好得更狠。」要帶哭苦聲說纔發笑

知文者尊文,知武者耀武,不知皆是此人之徒。[14]

搬老君佛像笑搬弄人的。[編輯]

一廟中塑一老君像在左,塑一佛像在右。有和尚見曰:「我佛法廣大,如何居老君之右?」因將佛像搬在老君之左。又有道士看見曰:「我道教極尊,如何居佛之右?」因將老君又搬在佛之左。彼此搬之不已,不覺把兩座泥像都搬碎了。老君笑與佛說:「我和你兩個本是好好的,都被那兩個小人搬弄壞了。」

俗語云:「破蒲扇,兩邊搖。」搬得兩家來相打,卻在中間做好人。須要識破小人心腸,不信搬弄纔得穩自在。總之壞人利人有事,不利人無事也。

樵夫嫖妓笑因嫖破家的。[編輯]

一樵夫每日挑柴幾擔,與娼家做妓錢。一日妓穿單裙,露出陰物,樵夫笑笑,指曰:「你這陰物好像一座窯。」妓問:「何說?」樵夫曰:「若不是一座窯,怎麼燒的我許多柴去?」

豈獨這許多柴?卽許多家財都要斷送。

燒香疤笑無錢戀妓的。改唐白虎語。[編輯]

昔一子弟與妓交久,費用已盡,臨別要妓燒一香疤,以爲表記。妓曰:「須要燒個方香疤纔好。」子弟問:「何以得方?」妓曰:「須要用錢[15]。在錢眼中燒,自成方疤[16]。」子弟曰:「奈何無錢。」妓曰:「你旣無錢,那[17]我這香疤燒不成。」

予向日譔漁鼓詞云:「勸世人,切莫嫖;妓妹[18]們,慣逞驕[19]:作成假意虛圈套,痴心恩愛如珍寶。當面溫存背跳槽[20],黃金散盡誰歡笑?只落得梅瘡遍體,最可憐衣食無聊。」予勸世人,常以此詞吟詠,夢自醒矣。

粗月笑假謙的。[編輯]

有一人每與人比論,無不以粗自謙。一日請客[21]在家飲酒,不覺月上,客喜曰:「今夜如此好月。」其人卽拱手曰:「不敢欺,這不過舍下的一個粗月兒。」

謙得不真[22],雖謙反惹人笑,轉[23]不若誠實爲佳。

騎馬敗家笑粧假臉靣破家的。[編輯]

有一人極貧,將破酒瓮做床腳。一晚夫妻同睡,夢見拾得一錠銀子,夫妻商議將此銀經營幾年,該利息許多,可以買田,可以造屋,一旦致富就可買官。但旣然富貴,須要出入騎馬,只是這馬我從不曾騎慣,因對妻曰:「你權當作馬,待我跨上來一試,何如?」不覺路重了,將破酒瓮番倒了,床舖同身子一齊都倒在地下。夫妻嚷閙不已,隣人問之,妻應曰:「我本好好的一個人家,只爲好騎馬,把家業都騎壞了。」

只圖外邊粧假臉靣,卻悞了自己實事。

陝西詩笑做歪詩的。[編輯]

三個陝西人同在花園裏閒坐,忽一人云:「咱們今日閒着,何不各做一首詩耍耍?」就以園中石榴、竹子[24]、鷺鸞[25]爲題。一人題石榴云:「青枝綠音榴葉開紅音渾花,咱家園裏也有他。三日兩日不音布看見,枝上結個大格音哥音打平聲。」一人題竹云:「青枝綠音溜葉不音布開花,咱家園裏也有他。有朝一日大風刮音剮,革落平聲革落又革落。」一人題鷺鸞云:「慣在水邊捉魚蝦,雪裏飛來不音布[26]見他。他家老子咱認得,頭上有個大紅音渾[26]疤。」要學陝西人說話纔發笑。

若做出這樣好詩,才是天下第一等詩翁。

吃人笑吃人不請人的。[編輯]

山中曾[27]有仙人畜一虎服役,每呼[28]虎去請客,常將客吃在肚中,無一至者。仙人知而責之曰:「你這畜生,旣不會請客,如何又去吃人?」

無錢之人,不能請客,情有可諒;獨是有錢富翁,專好吃人的。自己鄙吝,不思還答,此不是虎,竟是狗[29]

蠢才笑鄙嗇的。[編輯]

兄弟二人同拜客,弟甚愚昧。及坐定,彼家人以番桃乾點茶,弟問兄云:「此何物?」兄答云:「蠢才。」及換第二鍾,以橄欖點茶,弟又問兄云:「此何物?」兄又答云:「蠢才。」及至出門,弟謂兄曰:「適間第一個蠢才雖然酸,尚有甜味;那第二個蠢才,全是精嗇的。」

儉雖美德,若家本富餘,乃過於鄙嗇,必生衆怨,大非涉世待人之道,豈不是個蠢才?

剝核桃笑過嗇的。[編輯]

果中核桃,忽向人問曰[30]:「世人敲我吃也不怨,只恨有一等人,把我敲將出來,用水浸我,剝去皮吃我,所以我恨他。」其人答曰:「因你過於嗇,所以剝你的皮。」

富翁鄙吝,若不剝他的皮,還不肯與人吃。

鋸酒杯笑主人吝酒的。[編輯]

一人赴席,主人斟酒,每次只斟半杯,其人向主云:「尊府有鋸子?借我一用。」主問:「何用?」客指杯云[31]:「此杯[32]上半節旣然成不得酒,就該鋸去[33],留他空着有何用?」

斟酒若滿十分,恐有傾潑之慮。若主人惜酒少斟,在量大善飲者未免生怨。惟只斟八分,乃適中之道。其酒量小者,各聽自便,亦不可勉強。

坐桌角笑多佔桌靣的。[編輯]

方桌酒席,一靣二客,內有一人橫身佔坐大半,竟將同坐之客擠入方桌角上。其角邊坐者問曰:「兄今日分金是多少?」答曰:「一錢銀子。」其人點頭曰:「我出的五分銀子,怪不得坐在桌子角上。」

沈存西云:「聯坐位次,須要時刻[34]照顧界限。」每有不顧[35]左右之人,橫開兩臂,大肆牛飲,甚可憎也。予謂[36]人之赴席飲酒,所當忌者不止此一件。因集忌事百條,分爲可畏、可厭、可恥、可薄、可憎、可鄙六類。猶恐語未詳悉,又復細加偹敘,著成《酒中趣》一本,各坊已經印行。凡赴酒席者,固要知其宜忌;而常時[37]涉世待人,俱當知其宜忌也。

心疼笑貪食不顧主人的。[編輯]

有人辦一席果茶,遇一客將滿碟核桃已吃過大半,主人問曰:「你如何只吃核桃?」客曰:「我多吃些核桃,圖他潤肺。」主人愁眉曰:「你只圖你潤肺,怎知吃得我心疼!」

凡吃飲食,應須體諒主人之貧富有無。譬如食備無多,則不可多食;主未諒敬,則不可多食[38];食少客衆,則不可多食;腹已充飽,則不可多食。若果遇食旣豐餘,主又殷勤,而兼己腹飢餒,方可餐多,怨憎何來乎?至於裸形露項、豕飲狼餐、筋不少停、全無遜讓、恣意狼籍、淋漓滿桌、據案橫肱、忙吞快咽……種種厭惡,予已備悉《酒中趣》書內。應世之人,豈不自愛如是耶?

騎虎笑事難已止悲苦的。[編輯]

一人行山路遇見猛虎,躲在樹上,見虎咆哮欲上,因驚跌下來,偶跌在虎背上,只得拚死抱住虎腰,任其奔走。傍人不知根由,只說能騎虎走,喜謂人曰:「你看這人騎着虎走,就如神仙一般的快活!」其人在虎身上攢眉忙應曰:「你們看我走得威風快活,卻不知道我要下來不得下來,心裏苦極,難過得狠呢!」

世人切不可聽信壞人播弄多事,倘如沒主意哄上虎身,不得上不得下,此時費錢財、誤工夫、受恥辱,許多坑害,悔之無及,可不戒哉!

師娘與人笑先生懶惰悞人子弟的。[編輯]

有一先生教書懶惰,學生之母是織機爲業,能識字通文,因學生無功課,乃着小价向先生說:「我主母每日考問書文[39],甚是荒謬,求先生加功教訓。」先生聽說,嗔怪東母多事,乃云:「我久聞東母才學[40]甚好,只是虛謊說我無功。今有七字對,如能對來,方見有才,我心輸服;如或不能,卽是亂說人矣。」因出對云:「風吹酒帘歪擺佈」,下註小字云:「言其不當向先生指派多語也」。價持對去,其母卽答對寄云:「日照湘簾[41]沒正經」,下亦註小字[42]:云「言正經先生不當與東母聯句也」。先生因對得甚好,又聞知貌美極,相愛慕,因其織機,乃作一詞調戲[43]云:「朝織機,慕織機,終日織機有何依?有朝一日西風大,吹起羅裙露出。」此句只寫六字,下註小字云:「尾一字乃庇字平聲」。東母念完,恨其欺侮,因先生通易經,乃[44]作一詞,寄云:「朝讀易,慕讀易,終日讀易有何益?先生懶惰悞學生,師娘在家與人。」此句[45]只寫六字,下註小字云:「尾一字乃入字入聲」。先生念完,連聲曰:「我家沒音冒有此事,我家沒音冒有此事。」要學江西人說話纔發笑。

師位尊重,因不肯用心教訓,以致悞人子弟,應該有妻淫之報;聞知東家內室才貌,卽起邪念,應該有妻淫之報。但有一件卽不可免,何況兼之乎?「冒有冒有」,當改之曰「真有真有」。

三字同形笑亂說話的。[編輯]

有人行一酒令,要三個字同形的,二句後以二句串意,隨說云:「大丈夫,江湖海;走過江湖海,方爲大丈夫。」一人云:「官宦家,綾羅紗;穿的綾羅紗,纔是官宦家。」一人云:「尿屎屁,講說話;你狐亂講說話,就是尿屎屁。」

壞言壞語,不獨是人的臭屁,還是狗的臭屁。

鴉龜爭兄笑二人哄一人的。[編輯]

江邊有老鴉與烏龜結拜弟兄,各爭爲兄。龜設計哄鴉云:「我與你賭過江,先過者爲兄。」鴉暗想:「此江我一飛卽過,龜扖得幾日也不得過。」乃依從。鴉即一翅飛過江左,呌曰:「烏龜何在?」龜卽應曰:「在此。」鴉竒龜何法過江得快,因說:「如今再飛過江右,先到者爲兄。」龜又許之,鴉又挺翅一飛而過,在江右呌曰:「烏龜何在?」龜卽應曰:「在此。」鴉因疑惑,乃約曰: 「如今再賭到江左去,先人若一定爲兄,更無他說。」龜又允,鴉因飛至江心,忽呌曰:「烏龜何在?」江左江右齊應曰:「在此。」原來是江左一龜,江右又一龜也。鴉凝睛定趐罵曰:「你兩個烏龜,哄得我一個好呢!」

兩人捉弄一人,甚不可容。

醫駝背笑只圖利己,不顧損人的。改江盈科語。[編輯]

有一醫人,自誇能治駝背:「雖灣如弓、曲如蝦,卽或頭環至腰,但請我一治,卽刻筆直。」有駝背人信其言,請其治之。乃索大板二片,以一板放地,令駝人仰睡板上,又將一板壓上,兩頭用粗繩着緊收綑,其駝人痛極,喊聲求止,醫總不聽,反加足力重躒[46],駝背雖直,亦卽隨死。衆揪[47]醫打,醫者曰:「我只知治駝背,我那裏管人的死活呢。」要學駝悲痛聲,又學醫人哭苦告饒聲,纔發笑。

今之爲官者,只知徵比錢糧,不管百姓死活;今之放債者,只管苦逼本利,不管窮人賣男人女;今之䘮心惡棍,只喜誘人嫖賭而得財、唆人闘訟而啚利、揪人毆打而顯威,種種作業,總不顧他人之一家䘮命。此皆治駝之心也,豈不深可悲痛哉?

網傳版本[編輯]

以下文字出自網傳簡體字版本,隨著錄入進度的持續,將會逐漸合入正文內容。

同時,在各底本中並未出現的內容,將放在此處暫時予以保留。

剪箭管(笑有事推諉的,改江盈科語。)

有一兵中箭陣回,疼痛不已,因請外科名醫治之。醫一看連云:不難不難。」即持大剪將露在外邊的箭管剪去,隨索謝要去。兵曰:剪管誰不會去?但簇在膜內的,急須醫治,何以就去?」醫搖頭曰:我外科的事已完,這是內科的事,怎麼也叫我醫治?」 今之任事者,全不實心用力,每借推諉,何異於此。 案此條見江盈科《雪濤小說》任事條。

怕死(笑店家酒薄的。)

客人進店吃酒,飲一杯說一墩字,說之不休。旁人曰:想是酒薄,恐怕瀉腸,連墩數次麼?」客曰:非也,只有了一個墩子,讓我好爬上去,才不被這薄水蔞死。」

齋蚊蟲(笑吃過又吃的。)

有一和尚發願,以身血齋蚊,少晚,蚊蟲甚多,痛癢難忍,用手左右亂打。旁人問說:老師既然齋蚊,因何又打他?」僧曰:他吃過又來吃,我所以打他。」

畫刀(笑酒店攙水的。)

酒店煩人寫賣酒的招牌,其人寫完,乃於牌頭畫刀一把。酒店驚問:畫此何用?」答曰:我要這刀來殺殺水氣。」 貿易人不可笑,若貿易攙假哄人,須笑改之。


市中彈琴(笑不知音的,添改李笠翁語。)

一琴師於市中彈琴,市人以為琵琶三弦之類,聽者甚多,及聞琴聲清淡,皆不喜歡,漸次都散。惟一人不去,琴師喜曰:好了,還有一個知音,也不辜負我了。」其人曰:若不是這擱琴桌子是我家的,今伺候取去,我也散去多時了。」

壽字令(笑說不利話的。)

有赴壽筵說壽字酒令,一人曰:壽高彭祖。」一人曰:壽比南山。」一人曰:受福如受罪。」眾客曰:此話不獨不吉利,且受字不是壽字,該罰酒三杯,另說好的。」其人飲完又率然曰:壽夭莫非命。」眾嗔怪曰:生日壽誕,豈可說此不吉利話?」其人自悔曰:該死了,該死了。」

吃水(笑請客慳嗇的。)

有一人請道士祈禱,不肯買三牲,道士說:不必,只用淨水三碗,就可供養。」主人甚喜。少刻,道士焚香畢,念起:天地三界諸神,都請站着。」主人問曰:一切諸神,如何請站?」道士曰:「你叫他們坐下來轉吃水罷。」

偷鋤(笑鶻突的。)

有告狀者曰:小人明日不見鋤頭一把,求爺追究。」官問云:你這奴才,明日不見鋤頭,怎麼昨日不來告狀?」旁吏聽知,不覺失笑。官即斷曰:偷鋤者必爾吏也。」追究偷去何用,吏云:「小人偷去,要鋤那鶻突蟲兒。」 若不明理,斷事自然鶻突,應該鋤他。

醋招牌(笑酒酸的。)

有一酒店,來買酒的,但說酒酸,就鎖在柱上。適有道人背一大葫蘆進店,問之,店主曰:「他謊說我酒酸,因此鎖他。」道人曰:取杯我嘗嘗看。」道人咬着牙吃了一口,急急跑去。店主喜其不說酸,呼之曰:你忘記葫蘆了。」道人曰:我不要,我不要,你留着踏扁了做醋招牌。」 醋店招牌,每用葫蘆樣,所以道人留以賣酸酒。


虎訴苦(笑和尚化布施的。)

和尚攜經一部,鐃一副,下鄉代人家做佛事。忽遇一老虎撲來,和尚驚慌無措,拋鐃擊之。虎張口接住,嚼碎吞下。和尚更怕,又用經拋去,虎見經來,急轉頭跑進洞,小虎問曰:父親搜山,何來之速也?」虎曰:好晦氣,我遇着一個和尚,只吃他兩片薄脆,他就拋下緣簿來化我,虧我跑得快,不然叫我把甚的布施他。」 游山水而緣簿跟隨,最殺風情,急須嘲笑。

不打官事(笑說晦氣話的。)

徽州人連年打官事,甚是怨恨。除夕,父子三人議曰:明日新年,要各說一吉利話,保佑來年行好運,不惹官事何如?」兒曰:父先說。」父曰:今年好。」長子曰:晦氣少。」次子曰:不得打官事。」共三句十一字,寫一長條貼中堂,令人念誦,以取吉利。清早,女婿來拜年,見帖分為兩句上五下六念云:今年好晦氣,少不得打官事。」

比送殯(笑說失志話的。)

痴兒好說失志話,因姊丈家娶親,父攜兒同往赴席,兒方欲開言,父曰:他家娶親喜事,切不可說失志話。」兒曰:不勞你吩咐,我曉得:娶親比不得送殯。」

不識自妻(笑忘事的,添改艾千子語。)

有一人最忘事:行路則忘止,睡下則忘起。其妻患之,向說曰:聞某處有個艾夫子,滑稽多知,能愈膏肓之病,何不往求治之?」其人喜從,於是乘馬挾箭而行。才出門,走未多遠,忽然大恭急迫,因而下馬出恭,將箭插於地下,將馬繫於樹上。出恭完,向左邊一看,見自己原插的箭,即大驚曰:怕殺人,怕殺人,這枝飛箭還虧射在地下,若再近一些,射着了我身子,我的性命休矣,此天大之幸也。」向右邊一看,見自己原來的馬,即大喜曰:雖受虛驚,且喜牽得他人遺下的一匹馬來,落得騎騎。」因引轡將旋,忽自己踏着適才所出的大糞,頓足大恨曰:是誰人出的大恭,將我一雙好靴子,竟污髒了,真是可惜!」於是鞭馬反向原路而回,少刻抵家,徘徊自己門外曰:此處不知是何人居住的房屋,莫不是艾夫子所寓之處耶?」其妻聞聲自內出見,知其又忘也,因而罵之。其人失張失志怨恨曰:大娘子,你與我素不相識,與你並不干涉,何苦就出語傷人,豈不是自己多事耶?」


罵放屁(笑做壞事賴人的。)

群坐之中有放屁者,不知為誰,眾共疑一人相與指而罵之,其人實未曾放屁,乃不辯而笑,眾曰:有何可笑?」其人曰:我好笑那放屁的也跟在裡頭罵我。」 此可以為彼覓良心之法,又可以為息謗之法。

要豬頭銀子(笑無理亂說的。)

一人新年出門,偶遇空中飛鳥遺糞帽上,以為不祥,欲求神謝解,因向屠家賒一豬頭用訖,屢討不還。一日,屠人面遇曰:不見你多日了,該的豬頭銀子,也不可再遲了。」答曰:遲是遲了,只是我有一譬喻對你說:譬如這個豬不曾生頭,也來向我要銀子罷。」屠人曰:亂說,那有豬沒頭的。」曰:既然此說不通,還有一說:譬如去年我還了銀子,你用過也沒有了。」屠人曰:一發亂說,若去年討得來用,又省下我別的銀子了。」欠人低頭深吟曰:此說又不通,我索性對你說了罷:譬如這堆鳥糞撒在你的頭上,怕你自己不用豬頭禳解,那裡還有銀子留到而今呢?」

轉債(笑假完還的,改李笠翁語。)

一人借銀六兩,每月五分起息,年終該利三兩六錢,不能還,求找四錢,換十兩欠帖,許之;次年十兩加利,年終該六兩,又不能還,求找四兩,改二十兩欠帖,亦許之;至第三年本二十兩,利十二兩,共該三十二兩,又不能還,求找八兩,換四十兩文契。主人遲疑不發,債戶怒曰:好沒良心,我的本利,那一年不清楚你的,你還不快活呢?」

丟虱(笑揭人短的。)

有人在眾客內,被虱咬身癢,將手摸得一虱,暗暗丟在地下,因裝體面曰:我只說是個虱子的。」座中一人尋至丟虱之處,向眾指虱曰:我只說不是個虱子的。」

飛虱(笑剝削的。)

有人在眾座間,於自身摸得一虱,已被人看見,只得掩飾云:是那裡飛來的一個飛虱。」隨將虱摜去,有一人即起身尋見此虱,以手招虱云:虱子虱子,你快些飛了去,你快些飛了去。」

屁響(笑駁掩飾的。)

有人在客座中偶然放一響屁,自己愧甚,因將坐的竹椅子,搖拽作響聲,掩飾屁響。有一人曰:這個屁響,不如先一個屁響得真。」

忘記端午(笑東家短先生節禮的,改陳大聲語。)

先生教書,適遇端午節,因無節敬,先生問學生曰:你父親怎的不送節禮?」學生歸家問父,父曰:你回先生,只說父親忘記了。」學生依言回復先生,先生曰:我出一對與你對,若對得不好,定要打你。」因出對云:漢有三傑:張良韓信尉遲公。」學生不能對,怕打,哭告其父,父曰:「你向先生說:這對子出錯了,尉遲公是唐人,不是漢人。」學生稟先生,先生曰:你父親幾千年前的事,都記得清白,怎麼昨日一個端午節就忘記了?」

門上貼道人(笑心毒貌慈的。)

一人買門神,誤買道人畫,貼在門上,妻問曰:門神原是持刀執斧,鬼才懼怕,這忠厚相貌,貼他何用?」夫曰:再莫說起,如今外貌忠厚的,他行出事來,更毒更狠。」

怕臭(笑不自量。)

挑黃魚擔行步的甚是健快,有乘轎人,因雇之抬轎,不意走得極緩,乃怪而問之,轎夫曰:「黃魚是怕臭的,相公是怕甚的呢?」 乘轎之人,俱各撫心自問,臭與不臭否?凡官員、鄉宦以及醫生,有用無用,可愧不愧,都要自量。

擺海乾(笑閒蕩敗家的。)

一人專好放生,龍王感之,命夜叉贈一寶錢曰:此錢名為擺海乾,你將此錢在海中一擺,海水即干,任將金銀取去。」其人日日擺此錢,遂致大富。後來偶將此錢失去,無可奈何,日日將手指在海中擺來擺去。一日撞見夜叉曰:你錢都沒了,還在這裡搖擺什麼?」 不務本分,日日擺來擺去,只有擺出的,沒有擺進的,那怕不干!急早改悔,還略留些。

爆竹(笑太省的。)

世俗歲朝開門,要放爆竹三聲,最怕不響。一人向眾曰:我家每年元旦,只用戒方在桌上狠拍三拍,既不費錢,又不愁火燭,且三炮個個是響的。」 若把桌子拍裂了,反有多費。

畫行樂(笑太鄙吝不做人的。)

一人極鄙嗇,請畫師要寫行樂圖,連紙墨謝儀共與銀三分。畫師乃用墨筆於荊川紙上畫一反背像。其人驚問曰:寫真全在容貌,如何畫反背呢?」畫師曰:你這等省銀子,我勸你莫把臉面見人罷。」

乾淨刀(笑慮小不慮大的。)

一人犯罪當斬,臨綁時解開衣服,自己用手連拍胸前,人問何意,此人說:恐怕傷了風,不是頑的。」綁行半路,忽聞鴉鳴,此人叩齒三通,誦「元亨利貞」七遍,人問何意,此人說:鴉鳴主有口舌,誦此免得與人相角。」綁至殺場,臨開刀時,向劊子說:求你用粗紙將刀口擦乾淨了;我聽見剃頭的刀,若不乾淨,剃了頭,就要生瘡,今刀若不乾淨,倘如害起瘡來,幾時得好?」

醉猴(笑舞酒的。)

有人買得猴猻,將衣帽與之穿戴,教習拜跪,頗似人形。一日,設酒請客,令其行禮,甚是可愛。客以酒賞之,猴飲大醉,脫去衣帽,滿地打滾。眾客笑曰:這猴猻不吃酒時還像個人形,豈知吃下酒去,就不像個人了。」 酒須少飲,若或大醉,則為害甚多,有人形者鮮矣。

風雨對(笑撒酒風的。)

一教書先生喜飲,且撒酒風。偶出一字對與學生對曰雨,學生以風對,既而添成三字曰:「催花雨。」即對曰:撒酒風。」又添為五字曰:園中陣陣催花雨。」即對曰:席上常常撒酒風。」先生曰:對雖對得好,只不該說我先生的短處。」學生曰:若再不改過,我就是先生的先生了。」 此徒借對諷師,言行勝於師矣。


米壇(笑小見的。)

一窮人積米三四壇,自喜大富。一日,與同伴行於市中,聞路人相語曰:今歲我家收米不多,只得三百餘擔。」窮人語其伴曰:你聽這人說謊,不信他一個人家,就有這許多盛米的罈子。」 以管窺天之人,叫我如何與他共論經濟大事。

直直腰(笑兒女奢用的。)

父晝寢,子女二人於父身蓋的被上對打雙陸,子呼曰:紅紅紅。」女呼曰:六六六。」父驚醒嘆曰:兒子要紅,女兒要六,也讓你老子直直腰着。」

頭髮換針(笑女要妝奩的。)

女兒臨嫁,席捲房中什物,父於晚間從窗隙潛視聽,女兒燈下自言曰:這幾件衣服帶了穿去,這幾件器物帶了用去。」父掀須微笑,不覺須透窗內,女扌尋住曰:這把亂頭髮也帶了換針去。」 女知體量父母,其後必昌。

藏賊衣(笑謀算人反被人謀算的。)

有一賊入人家偷竊,奈其家甚貧,四壁蕭然,床頭只有米一壇;賊自思將這米偷了去,煮飯也好,因難於攜帶,遂將自己衣服脫下來,鋪在地上,取米壇傾米包攜。此時床上夫妻兩口,其夫先醒,月光照入屋內,看見賊返身取米時,夫在床上悄悄伸手,將賊衣抽藏床里。賊回身尋衣不見。其妻後醒,慌問夫曰:房中習習索索的響,恐怕有賊麼?」夫曰:我醒着多時,並沒有賊。」這賊聽見說話,慌忙高喊曰:我的衣服,才放在地上,就被賊偷了去,怎的還說沒賊?」

問日字(笑不信指教的。)

或問日月的日字如何寫,人教之曰:口字長些,中橫一畫。」其人用筆依說寫成,看了半晌,大喊曰:你捉弄我太甚,你只仰看天上日頭形象,是個圓圓的,從來不曾有一個方日頭。」人曰:「這個真是日字,並不捉弄你。」或人再看了,忽又大喜曰:細看這字的樣子,分明就如個帽盒一 般,此定然是個盒字。」 不聽好人指教,只憑一己混為,豈不錯誤。

辯魚字(笑自恃聰明的。)

或問魚字如何寫,人即寫魚與之。或人細看魚字形體,搖頭曰:頭上兩隻角,肚下四隻腳,水裡行的魚,那有角與腳?」人問曰:此真是魚字,你只說不是,竟依你認是甚的字呢?」或人曰:「有角有腳,必定在陸地上走的東西,只看魚字寫得大小何如,才有定準:若魚字寫大些,定是牛字;寫中等些,即是鹿字;倘如寫得細小,就是一隻羊了。」 雖有聰明,不肯聽教,也是枉然。昔蘇東坡問王安石:坡字何解?」王曰:坡者,土之皮也。」蘇笑曰:然則滑者水之骨乎?」以安石如此聰明,尚不可妄解,何況不及安石者耶。

代綁(笑貪迷不聽好話的。)

一斬犯知某處有呆子,將銀百兩,呼來哄誘曰:這許多銀子,送與你買許多好衣穿,買許多好食吃,妻子家口,都沾光潤;遲些時,有官來查人,只煩你點個名兒,代綁一綁,就放你回家,享用個不了。」那呆子聽完,見白銀排列滿桌,連忙依允,將銀攜回。鄰有長者聞知,即來勸曰:這銀子快些交還他,若是主意不定,或誤聽人話,將銀子用了,不久連自己的身命都喪了,雖遺留萬金,何處用度?此時懊悔不來,有誰人來救你。」呆子搖頭曰:我眼看這許多白晃晃的銀子,退與他人,自己反過那艱難困苦日子,真是痴呆。我不信你的迂話。」愈勸愈辭,長者無奈,嘆息而回。呆子竟自動銀,食用奢華,闔家大小,甚是快樂。不多時,官司公文到了,喚呆人點名答應,刑官判斬,綁赴法場。眾親友埋怨,萬不該貪財捨命。呆子哭曰:我只為不聽好話,致有今日。我而今已乖了,吃虧也只是這一遭。」

判棺材(笑為官貪贓的。)

有張賈二姓,合網得一尾大魚,各要入己,爭打扭結到官,官判云:二人姓張姓賈,因為爭魚廝打,兩人各去安生,留下魚兒送與我老爺做酢。」因而逐出。兩人大失所望,俱各悔恨,公議假意同買一棺材,爭打到官,料官忌諱兇器,決不收留,只看他如何決斷。官判云:二人姓張姓賈,為買棺材廝打,棺蓋與你們收去,將棺材筐底送與我老爺餵馬。」 官要假裝官體,當人面前,不便將棺材全具留下,背着人即配上蓋子,自己受用。


有天沒日(笑為官昧心的。)

夏天炎熱,有幾位官長同在一處商議公事,偶然閒談天氣酷暑,何處乘涼,有云:某花園水閣上甚涼。」有云:某寺院大殿上甚涼。」旁邊許多百姓齊聲曰:諸位老爺要涼快,總不如某衙門公堂上甚涼。」眾官驚問何以知之,答曰:此是有天沒日頭的所在,怎的不涼。」 昔蘇州有一僧能詩,頗捷給詭謔,因本地郡守甚貪,途遇郡守試以詩。僧請詩題,守指官傘為題。僧立成一絕云:眾骨鑽來一柄收,褐羅銀頂復諸侯,常時撐向馬前去,真箇有天沒日頭。」守聞之,自慚不已,盡改所為,此僧可為善於諷刺也。

穿樹葉喝風(笑待下忍心的。)

有一婢因主婆甚是嚴嗇,即每日飯食,再不能飽,時常忍餓。婢一日向西風張着口且吸且咽,主婆見而怪問之,婢曰:小人肚中常常飢餓,我在此學一喝西風法,若學得會,即不必吃飯,可以只是勤勞服侍了。」主婆大喜曰:你須上緊習學,我存了許多干樹葉,我今日用針線聯成衣服交與你,因你飲西風,不吃我的飯,再不把件衣服與你穿,那旁人就說我主婆沒良心了。」

講趙錢孫李(笑有錢騙人的。)

童子讀《百家姓》,首句求師講解,師曰:趙是精趙的趙字。」因蘇州人說放肆為趙也。「錢是有銅錢的錢字,孫是小猴猻的孫字,李是張三李四的李字。」童子又問:此句可倒轉來也講得麼?」師曰:也講得。」童曰:如何講得?」師曰:姓李的小猴猻,有了幾個銅錢就精趙起來。」

夫人屬牛(笑為官貪斂的。)

一官壽誕,里民聞其屬鼠,因而公湊黃金鑄一鼠,呈送祝壽。官見而大喜,謂眾里民曰:汝等可知道我夫人生日,只在目下,千萬記着夫人是屬牛的,更要厚重實惠些;但牛像肚裡,切不可鑄空的。」 妓家哄人,慣以做生日為名;說牛夫人,頗有妓術。 案此條又見《笑府》卷上刺俗。


勝似強盜(笑為官貪酷的。)

有行一酒令,要除了真強盜之外,亦如強盜者,一人曰:為首斂錢天窗開。」一人曰:詐人害人壞秀才。」又一人曰:四人轎兒喝道來。」眾嘩曰:此是官府,何以似盜?」其人曰:你只看如今抬在四人轎上的,十個倒有九個勝似強盜。」

剝地皮(笑貪官回家的。)

一官甚貪,任滿歸家,見家屬中多一老叟,問此是何人,叟曰:某縣土地也。」問因何到此,叟曰:那地方上地皮都被你剝將來,教我如何不隨來。」 昔有詠回任官曰:來如獵犬去如風,收搭州衙大半空,只有江山移不動,也將描入畫圖中。」但恐土地神後,跟有若干冤魂怨魄,必要剝的地皮仍然剝完了,加上些利息,方才得散。

鄉人看靴形(笑貪官遺愛的。)

一鄉莊人慾到城市遊玩,因拉城市人同往,將進城看見城門外高竿木架懸掛人頭,驚問其由,城市人答曰:這是強盜劫奪人的財物,問了梟斬的罪,把盜殺了,將頭懸在這裡示眾的。」及至走到一官府衙門前,又看見懸吊木匣,外畫靴形,鄉人自己點頭曰:是了是了,城門外掛的是強盜頭,這衙門上匣內盛的一定是強盜腳了。」 凡官員去任,里民脫靴,置一木匣畫靴形,高懸衙門上,不知始自何人,想亦寓有懸掛其足,警醒後官清正,切莫貪盜之義耳。

不磨墨(笑富貴相迂執壞事的。)

有一世家子,頗能文,初赴童試訖,父令誦文,謂必首選,及揭案竟不錄,父怪之以讓縣尹,尹檢視原卷,則是用筆淡如薄霧,乍有乍無,不可辨識。父回家怒,罰其子跪於階下,厲聲責問。對曰:只因考場中沒得童子在旁代我磨墨,只就黑硯上抻寫,所以淡了。」

如此(笑監生不知文的。)

一試官定要拘監生同考,有一監生至晚不成篇,乃大書卷面曰:因為如此,所以如此,若要如此,何必如此。」

試官當答曰:你能寫如此,我竟免你如此,切莫倚着如此,可惜破壞了如此。」

放屁文章(笑秀才不讀書生事害人的。)

一秀才能言,慣會幫人訟事,縣官憎嫌,教之曰:為士者,只應閉戶讀書,因何出入衙門,如此舉動?想汝文章必然荒疏,本縣且出題考汝,好歹定奪。」因出題令其做文,半晌不能成句,反高聲曰:太宗師所出題目甚難,所以遲滯,求再出一題,若做不出,情願領罪。」官為一笑,正在另想題目時,忽撒一屁,因以放屁為題,令其着筆。這秀才即拱揖進辭曰:伏惟太宗師高聳金豚,洪宣寶屁,依稀乎絲竹之音,仿佛乎麝蘭之氣,生員立於下風,不勝馨香之至。」縣官聽完大笑曰:這秀才,正經的好文章不會做,放屁的壞文章偏做得好。本縣衙門東街,有個萬人糞坑,叫皂隸即押他在糞坑邊立着,每日領略些麝蘭香味,免得他閒着生事害人。」 秀才但做壞事害人者,即罰在糞坑邊吸臭氣,只須罰不多人,其餘皆斂跡矣。」

吃糧(笑生員不通吃糧的。)

糧長收糧在倉,怪其日耗,潛伺之,見黃鼠群食其中,亟開倉掩捕。黃鼠有護身屁,放之不已。糧長大怒曰:這樣放屁的畜生,也吃了我糧去。」

川字(笑蒙師識字不多的。)

一蒙師只識一「川」字,見弟子呈書,欲尋「川」字教之,連揭數頁無有,忽見「三」字,乃指而罵曰:我各處尋你都不見,你倒睡在這裡。」

罵的人多(笑庸醫害誤多人的。)

病家請醫看病,醫許以無事,費多金竟不起。病家恨甚,遣仆往罵之,頃間便回,問曾罵否,仆曰:不曾。」問因何不罵,仆曰:他家罵的人甚多,教我如何擠得上。」 不該罵,還該重打,打他個不肯用心習學。

醃蛋(笑強不知為知的。)

甲乙兩呆人偶吃醃蛋,甲訝曰:我每常吃蛋甚淡,此蛋因何獨咸?」乙曰:我是極明白的人,虧你問着我,這鹹蛋,就是醃鴨子生出來的。」

若問變蛋,不知如何應答。

爭罵(笑假道學的。)

兩人途中相罵,彼曰:你沒天理。」此曰:你更沒天理。」彼曰:你喪良心。」此曰:你更喪良心。」有師徒過路聞之,謂徒曰:汝聽這兩人講得好學。」徒曰:這等爭罵,何為講學?」師曰:「說天理,說良心,豈非講學?」徒曰:既講學,為何爭罵?」師曰:你看而今講道學的人,見了些須微利,就相爭相打,何曾有個真天理良心的?」 要沒理喪心之人,須在讀書講道中尋之。 案又見《應諧錄笑林》。

矼落戶內(笑生藝生理哄騙不實的。)

一皮匠生平只用皮底一雙,凡替人矼鞋,出門必落,每每尾其後,拾取回來,以為本錢。一日尾之不獲,泣曰:本錢送斷了。」及至歸家,見底已落在自己戶內。 做各行買賣手藝,皆本分生理,切不可炒笑。若以虛偽哄騙,良心已喪,則不可不笑令悔改。

註釋[編輯]

  1. 中華古籍資源庫刻本作「頓悞」,想爲「頓悟」之誤刻,因以校之
  2. 中華古籍資源庫刻本作「抇門借宿非他也」,想「扣」誤刻爲「抇」矣,因以校之
  3. 中華古籍資源庫刻本作「作改下手」,於文不通,推測爲「你放下手」之錯刻
  4. 中華古籍資源庫刻本作「卽是寶也」,據後文「實地」推測原本錯刻,採「卽是實地」
  5. 中華古籍資源庫刻本作「勞人哄他」,於文不通,推測爲「旁人哄他」之錯刻
  6. 中華古籍資源庫刻本上此字未能辨認,見原本19頁左起第6列上起第1字
  7. 中華古籍資源庫刻本作「隨富隨貧且隨喜」,據《白氏長慶集》校爲「隨富隨貧且歡樂」
  8. 中華古籍資源庫刻本作「說之下醒」,當爲「說之不醒」之錯刻,因以校之
  9. 中華古籍資源庫刻本作「是真瞎矣一」,推文尾之「一」系衍字,因以校之
  10. 中華古籍資源庫刻本作「訢於父母」,於文不合,當爲「訴於父母」之誤刻,因以校之
  11. 中華古籍資源庫刻本作「𢔔」,疑爲「極」之錯刻,因以校之
  12. 中華古籍資源庫刻本此處缺刻二字,位於頁21左半
  13. 中華古籍資源庫刻本作「狗」,採哈佛大學館藏本303頁改爲「拘」
  14. 中華古籍資源庫刻本有此段,哈佛大學館藏本無此段,暫且留之
  15. 哈佛大學館藏本無「用錢」二字,疑傳抄遺漏,因保留之
  16. 中華古籍資源庫刻本作「方疤」,哈佛大學館藏本作「方痕」,此處採刻本
  17. 中華古籍資源庫刻本無此「那」字,哈佛大學館藏本有此字,採哈佛大學館藏本
  18. 中華古籍資源庫刻本作「妓妹」,哈佛大學館藏本作「妓妓」,此處採刻本
  19. 中華古籍資源庫刻本作「逞嬌」,哈佛大學館藏本作「逞驕」,漢語中無「逞嬌」一詞而有「逞驕」一詞,作放縱驕橫之意,因採哈佛大學館藏本
  20. 中華古籍資源庫刻本作「當靣溫存皆跳槽」,哈佛大學館藏本作「當面溫存背跳槽」,由「當面」與「背」對應,知中華古籍資源庫刻本誤刻「背」爲「皆」,因採哈佛大學館藏本。另:「跳槽」是舊上海妓院之行話,意爲嫖客丟棄原來的妓女另尋新歡
  21. 中華古籍資源庫刻本作「富」,哈佛大學館藏本作「客」,因下文有「客」字,知刻本爲錯刻,故採哈佛大學館藏本
  22. 中華古籍資源庫刻本作「謙得不真」,哈佛大學館藏本作「謙不得真」,據本書口語性質,此處採刻本
  23. 中華古籍資源庫刻本有此字,哈佛大學館藏本無此字,採刻本
  24. 中華古籍資源庫刻本作「石榴、竹子」,哈佛大學館藏本作「竹子、石榴」,但刻本與哈佛大學本在下文的三首詩的順序中均是先「石榴」再「竹子」,因採刻本順序
  25. 中華古籍資源庫刻本作「路鸞」,據哈佛大學館藏本「鷺鸞」知爲誤刻,因以校之
  26. ^ 26.0 26.1 中華古籍資源庫刻本有此註釋,哈佛大學館藏本無此註釋,因保留之
  27. 中華古籍資源庫刻本作「會」,哈佛大學館藏本作「曾」,取哈佛大學館藏本
  28. 中華古籍資源庫刻本作「呼」,哈佛大學館藏本作「呌」
  29. 中華古籍資源庫刻本作「狗」,哈佛大學館藏本作「貓」
  30. 中華古籍資源庫刻本作「忽向人問曰」,哈佛大學館藏本作「忽向人曰」,取刻本
  31. 中華古籍資源庫刻本作「云」,哈佛大學館藏本作「曰」
  32. 中華古籍資源庫刻本作「盃」,哈佛大學館藏本作「杯」,採哈佛大學館藏本
  33. 中華古籍資源庫刻本作「就該鋸去」,哈佛大學館藏本作「封該鋸去」,取刻本
  34. 中華古籍資源庫刻本作「時刻」,哈佛大學館藏本作「時應」,採刻本
  35. 中華古籍資源庫刻本作「不亮」,哈佛大學館藏本作「不顧」,採哈佛大學館藏本
  36. 中華古籍資源庫刻本作「調」,哈佛大學館藏本作「謂」,知刻本誤刻,採哈佛大學館藏本
  37. 中華古籍資源庫刻本作「常時」,哈佛大學館藏本作「當時」,採刻本
  38. 中華古籍資源庫刻本作「不可多食」,哈佛大學館藏本作「未可多食」
  39. 中華古籍資源庫刻本作「書文」,哈佛大學館藏本作「書生」
  40. 中華古籍資源庫刻本作「先字」,哈佛大學館藏本作「才學」,採哈佛本
  41. 中華古籍資源庫刻本作「湘簾」,哈佛大學館藏本作「相簾」,採刻本
  42. 中華古籍資源庫刻本作「下亦註小字」,哈佛大學館藏本作「下註一小字」,採刻本
  43. 中華古籍資源庫刻本作「調戲」,哈佛大學館藏本作「戲」,採刻本
  44. 中華古籍資源庫刻本作「乃」,哈佛大學館藏本作「也」,採刻本
  45. 中華古籍資源庫刻本作「性句」,哈佛大學館藏本作「此句」,據上文「此句」採哈佛本
  46. 中華古籍資源庫刻本作「⻊麗」,Unicode 未收,因以代之
  47. 中華古籍資源庫刻本作「㧔」,哈佛大學館藏本作「揪」,網傳簡體字版本亦作「揪」,採「揪」


此文檔未完成,一部分的原作內容還未錄入。請盡量協助改善這個頁面

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse