跳转到内容

繡襦記/25

維基文庫,自由的圖書館
目錄 繡襦記
◀上一齣 第二十五齣 責善則離 下一齣▶
〔末上〕自家宗祿是也。俺老爺在此述職。纔方跟隨訪友到此。忽見天門街上。東西凶肆。賭唱歌詞。那善唱的歌郞。聲音舉止。儼然似我家大相公模樣。不免將此情報與老爺知道。呀。老爺來了。

【新水令】〔外上〕杏園東去曲江西。約同僚一船囘去。嘆故人靑眼稀。覓舊題蒼苔翳。鳳闕崔嵬。仰瞻在白雲深處。

宗祿。行李可曾收拾完麽。〔末〕俱完了。小人有一言吿稟。〔外〕有甚麽說話。

【步步嬌】只見天門街上人如蟻。不免偸忙覷。都是東西凶肆。在那裏賭歌。小人呵。見歌郞貌甚奇。那歌郞與我大相公行藏聲響渾然無異。〔外〕旣有此事。爲何不問一聲。〔末〕我也欲問因依。又恐他不是。

【折桂令】〔外〕宗祿。那歌郞雖是淸奇。豈是吾家千里之駒。此話休題。此話休題。我兒金多被盜。久喪溝渠。他身不到帝闕金閨。名已登鬼籙陰司。〔末〕老爺。天下沒有這般相像的。定是他。〔外〕也不可就信眞了。你與我訪問個端的。免得我生疑。那年少伊誰。與我兒一樣丰姿。

〔末〕老爺且在此坐。那歌郞都到酒樓上買酒喫去了。少不得在此經過。待他來時。小人留他來見老爺。〔淨扯生上生〕你扯我怎麽。

【園林好】〔淨〕白馬篇唱得不低。二萬錢使我頓輸。〔生〕官府差人作證。贏你的。又不是奪你的。〔淨〕可怪你是來歷不明之子。結扭去吿官司。結扭去吿官司。

〔打生介生〕地方救人。〔末〕不要嚷。放手。〔淨〕他奪了我的二萬錢去。〔末〕他叫甚麼名字。〔淨〕他叫做鄭元和。〔末〕你還不知道他是常州府太爺的公子。父親朝覲在此。你這光棍。到要詐他的錢。拿去見老爺。〔淨〕大叔。小人不知。望饒放了罷。〔下末〕大相公。老爺在此。〔生〕大哥不要認差了。我不是甚麽大相公。〔末〕小人是宗祿。怎麽不認得。〔生〕我也不認得甚麽宗祿。且放手。〔末〕我決不放你。老爺。大相公在此。

【雁兒落】〔外〕呀。我聞說你爲金多死盜賊。誰想你流落在卑汚地。做歌郞歌薤露詞。做歌郞歌薤露詞。那裏是念之乎者也兒。

宗祿取馬棰來。着實與我打。〔生〕爹爹。饒了孩兒性命罷。〔外〕你這不肖子。那許多輜裝。都那裏去了。

【江兒水】〔生〕被盜劫輜裝去。〔外〕那樂秀才在那裏。〔生〕爲財疎朋友離。〔外〕來興在何處。〔生〕來興也逃走了。孤身淪沒在泥途裏。更遭疾病多狼狽。〔外〕你一向在那裏。〔生〕幸逢肆長加恩惠。館穀虧他周濟。〔外〕他旣館穀你。爲何又做歌郞。〔生〕爲感恩私。權做歌郞報取。

【得勝令】〔外〕呀。我指望你步靑雲登高第。卻緣何裹烏巾投凶肆。廣寒宮懶出手扳仙桂。天門街强出頭歌蒿里。不肖子。您也曾讀詩書。怎不知廉恥。積德門閭。到養這等習下流不肖子。

宗祿與我着實打。〔生〕爹爹。不是孩兒要做這樣勾當。〔外〕不是你做。卻是誰做。

【玉交枝】〔生〕因遭顚沛。故從權徑竇奔馳。不踰閒大德兒無愧。〔外〕做這樣勾當。還教是無愧。氣死我也。〔生〕孩兒也是出於無奈。執卑聊表微軀。〔外〕還要強辨。宗祿與我打死罷。〔生〕爹爹。虎狼尙然不食兒。可憐骨肉當饒恕。望爹爹深垂憫慈。論至親莫如父子。

〔外〕不肖子。你志行如此。汚辱吾門。有何面目復相見也。宗祿與我一下打死。免得玷沒我家風。〔生〕爹爹。容孩兒囘去見母親一面。情願就死。

【沽美酒】〔外〕你要到高堂慰別離。休指望帶伊囘。宗祿。你與我剝了他衣服打。牛馬襟裾卻去除。敎他精皮膚受鞭笞。打麽。〔末〕老爺。勾了。請息怒。〔外自打介〕打敎他血流漂杵。我教這不肖子。〔末〕呀。大相公死了。〔外〕三魂喪纔中吾意。七魄散就棄溝渠。不肖子。你歌薤露送人之死。你今死誰歌蒿里。你今死吾心方喜。〔末〕大相公已死了。〔外〕死了。纔出俺心頭惡氣。

宗祿。把尸首與我抛出去。〔末〕老爺可憐念父子之情。買一棺木盛殮囘去。〔外〕這樣不肖子。留他尸首怎麽。與我撇在荒郊野外去。〔下末〕可憐。可憐。〔背生介〕

【尾聲】〔末〕千金軀棄荒蕪地。這搭地到好。不免放在此。剛放下。你看蠅蚋紛紛來至。老爹。你一時之怒。打死了他。你若見這樣呵。隨你鐵打心腸也痛悲。

屍棄荒郊外。    孤魂甚日歸。
何人陳薄奠。    誰與飯來追。
◀上一齣 下一齣▶
繡襦記

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse