裨農最要/卷三
卷二 ◄ | 裨農最要 卷三 |
► |
裨農最要卷三
三臺陳開沚宛溪述
養種
[编辑]育蠶必先養種,養種尤須選蠶。二眠後,或大眠後,擇蠶之整齊強壯者,日摘枝頭茂盛葉飼之,比眾蠶多餧一二頓,〈方吃完,就要餧。〉更加小心愛護。俟老,在向陽處另搭一山,勻布其上,天寒以火烘之,則繭可速成而堅硬,出蛾肥美,生子圓滿氣旺,次年出蟻必盛。譬如孕婦強健生子亦強健,孕婦衰弱生子亦衰弱,以兒在母腹先已受虧,縱使出落時哺養得宜,猶難望其肥壯,况哺養未得宜者乎。故養蠶之家,不可不先養種。
捉種
[编辑]若未先期養種,定將臨老時捉種。須於蠶正老時,擇中間之最旺者,〈先捉則不齊,末後則衰弱。〉辰時上簇作種,不必一一分別,自然雌雄各半。〈簇下薄輭劣繭,亦宜選去,蛾出乃壯。〉
選繭
[编辑]旣未先期養種,又未臨老捉蠶,只宜於同日入簇之繭,〈繭選同日,蛾出亦同日。〉選近上向陽處,堅硬圓潔好繭。〈上半截多子,下半截少子。一說必取簇中者,近上則絲薄,近下則子不生。〉剝去浮絲,辨別雌雄,〈尖而緊小者多雄,圓而厚大者多雌。〉分置兩筐,一一單排,不宜堆積,放透風涼屋,勿擊撞搖動,恐蛹受震驚,雖變蛾而不甚生子,俗謂之癡蛾。
選蛾
[编辑]第一日出者名苗蛾,末後出者名末蛾,皆不可用,惟第二日、第三日出者可用。其中若有拳翅、秃眉、赤腹、薰黃、焦腳、焦尾、黑紋、黑身、黑頭諸病蛾,揀去勿用,只留完全肥美者。分別雌雄,以兩筐儲之,實以稻草,使蛾有立腳處,乃不致鼓翅盤旋,空費氣力。但蛾於五更前後出者居多,使人早起看守,出時卽將雌雄分儲,勿令蛾在繭上配合,否則時刻久暫不均,得氣有過厚過薄之弊。
配蛾
[编辑]蛾出旣多,將雌雄兩筐之蛾放在一處,聽其自相配合。〈先出者先配,後出者後配。〉一一提置空筐,緊閉門窗勿令見風霧,觸油醋煎炒穢惡諸臭氣,使人常視,有走脫者,提出另配,配又提入。〈或以小杯覆之則復配。〉俟滿四個時候,拆去雄蛾,〈如卯時配,午時拆。辰時配,未時拆。〉放草上。如未滿四個時候,則來年多不眠之蠶,其繭亦薄。已過四個時辰,則來年大眠後,多節高而拖白水之蠶。
上連
[编辑]蠶連以裱過厚皮紙為之,或用細洋布更好,俱宜用繅絲湯泡過,〈泡過則柔輭,生子不脫落,且蛾聞香氣,喜生子。〉曬極乾,稱明分兩,平鋪箔內,四圍散灰為埂。〈蛾見灰卽止,便不出連外。〉俟母蛾撒尿後,〈尿以粉紅及微黃為上,白色次之。黑色者不堪為種,揀去勿用。〉勻布連上,宜常檢點,有走聚者立卽提勻,以箔葢好,使透風而不見日光。〈暗則多生子,明則喜遊散。〉若遇天氣炎熱太甚,巳午未時將箔擡涼屋淨地,至申擡架上。其生子環堆者,卽摘提其蛾,刮去其子。生子旣足,令在連覆養四五日,則氣更完固,然後將蛾置草上。俟十八日後,收雌雄蛾,並埋淨土,免為鷄鴨所食,蠶有功於人,理當如此。一法,帖連牆壁,勻布母蛾於連,更透涼風,遺尿落地,不致污穢蠶連也。
記連
[编辑]每日所出之蛾,各置一連,若有空缺,卽日補滿,連背記寫日期,不可將數日之蛾,混在一處下子。次年下蟻,將每日生子之蟻,置一處飼養。分箔時,切記勿混,便每箔眠一齊眠,起一齊起,肥一齊肥,老一齊老,二三眠時條條一樣大,不用人工分別大小先後。若將數日所出之蛾混在一處,下子生蟻同養,則眠起不齊,極為患害。大約母蛾一雙下子三百餘,百母蛾下子三萬餘,明年可生蟻一兩。連重一兩者,〈厚紙、洋布宜除去算。〉明年除頭尾外,可得蟻七錢。
夏浴
[编辑]蛾生子十八日後,〈若遇天氣太熱,十日後卽宜浴。〉遇天氣晴明,日未出時,汲井新水浴連。〈孕婦、產婦忌浴連。〉一頓飯時,浸去便溺毒氣,置通風處陰乾。用篩篩桑柴灰於連上,或篩陳石灰於連上。遇夏熱薰蒸,子不變色而出,懸挂淨室中無烟處,〈凡貯連、挂連皆宜於無煙處。值煙薰者,多不生子,生亦多病。〉或翻帖牆壁,或作四方木架,疎疎垂於架中,上下四圍用紙褙好,勿見風日。今人多置蠶種於箱中,經雨溼熱蒸,寒煖不時,卽便罨損。浙人謂之蒸布,言卵在布中已成病,其苗出必黃,苗黃卽不堪育矣。譬如嬰兒在胎中受症,出貽便病,難以醫治。至三伏內,清晨再汲井新水浴一次,陰乾,如前挂帖架垂。凡連勿用麻繩繫挂,蠶連惡聞麻氣,麻近蠶種,後多乾死不生。勿被風磨損,〈兩連反背,不使風吹磨盪損傷其子。〉勿觸香臭氣,〈近香臭則腐,生子不齊。〉勿令日曬及煙煤薰蒸。
冬浴
[编辑]十二月初八日,清晨汲井新水,浸連一二時,取出置院中,日曬月照一晝夜,使受日精月華之氣則耐養,收懸室中。 又,是日以鹽滷浸連,〈鹽滷卽鹽化之水也。〉對日取出,泡極濃茶洗盡鹽氣,懸挂俟乾。 又,是日以石灰泡水,浸連一日,取出,再浸於冷茶汁內,漂去石灰,懸挂候乾。 又,是日用穀草、桑柴、茄桿燒灰淋汁,兼食鹽、牛尿、冰水、雪水共合攪勻,俟溫〈凡浴連水不可太熱,太熱則損子。亦不可太冷,太冷則無氣。如人體溫煖,斯可矣以解其不祥也。〉浸連,置風處吹乾,次日汲井水或河水洗盡灰鹽氣,〈宜頻頻輕沃,恐漂去蠶子。〉仍置風處吹乾,用長竿高懸空中,或挂桑樹上,令霜雪壓三五夜,收挂。〈浸鹽滷中則利繅絲,壓霜雪中則耐養。〉 十二月十二日,蠶生日,〈初八日未浴者,蠶生日亦可浴。如初八日已浴者,是日不必再浴矣。〉以井水吹連令溼,次以桑柴灰撒上,摺浸鹽滷中,至二十四日取出,用河水滌去灰鹽,風乾。 又,是日鹽滷、茄灰薰揉蠶子上,藏穀殼中,至二十四日出之,浴於川,以待春至。 又,是日用風化石灰置盆中,以開水冲之,候手指可探,將連對摺,子在裏面,浸於盆底,以手按連數周,雙手擡起,離水為度。〈水中熱氣尙在,不可久浸,故暫令出水,以疏其氣。〉旋又入水,照樣浴之,如是三次。泡極濃茶,亦候手指可探時,輕輕洗盡石灰,以竿懸之。〈如此則子之氣機通暢,來年易生易育。〉 正月十五日,以研細硃砂,調不冷不熱溫水浴之,晾乾。 以上浴連諸法,皆蠶書所載,始而見疑,謂雞鴨蛋之大,灰鹽包裹,七日而熟,便可開食。蠶子甚細,灰鹽等物浴之,詎不傷損。旣而思之,人之目一塵不可入,偶有風火,食鹽揉洗,暫覺不安,卽用淨水洗去食鹽,爽快異常。乃知古法,用鹽灰浴連,自有深意,未可以淺見寡聞測也。予如法浴之,厯有成效,較前未浴時更盛。蓋蠶火物也,不浴者為火蠶,浴者為水蠶。以灰鹽、牛尿等物浸之,攻其毒也,沃水洗盡灰鹽、牛尿,復其本也。置霜雪風露中去其燥,而平其性也。浴者易育,不浴者難育,以氣未舒,而病未除也。且子不皆有力,借灰鹽以殺其子之無力者,使不得出,則所出者皆有力,故出無不齊,育無不盛也。試觀野蠶,生蛋寄於光天化日之下,風雨霜露無所不受,及至次年,以生以長仍然有成,此物理之顯然可見者也。略採諸書浴法,使人知連不難於浴,浴不窮於法,隨其所取,寔皆可用。但食鹽浴者,每年宜用鹽,是謂鹽種。石灰浴者,每年宜用灰,是為淡種。鹽種繭小而絲重,勝於淡種,上山時見亮則遊山,比淡種稍覺費時。淡種繭大而絲輕,上山時見亮不甚遊山,較鹽種覺稍速耳。
發連
[编辑]驚蟄蟲動之時,將乾地埽淨,尋青蒿之有氣味者十餘種,煎濃汁洒溼地面,地氣上騰,鋪連地上,使受地氣。又以葱、蒜、芫荽、韭葉、陳艾、紫蘇、菜花、柳葉等合煎濃汁,俟微有溫氣,洒於蛋面之上,風乾摺好,稱定分兩書簿,用布衣包數層,置溫煖處。
煖子
[编辑]煖子不可太早,太早則時尙寒,蟻生受寒,桑尙未發,蟻又受飢,飢寒交迫,易致損傷,卽使善為保護,後亦多病難成。〈小蠶受飢寒,終不能成絲。〉又不可太遲,遲則蠶過小滿卽少絲,作繭多不封頭,又恐葉缺無處覓買。惟春分社日前後,見桑已發葉,〈各省氣候不同,蜀地則在春分社日前後。〉將連對摺,用棉花包好,外用淨衣裹之,放綿絮上面,朝起則覆以所葢之溫被,夜睡則覆以所服之煖衣。至十餘日,子變綠色,又變灰色,不日將出,若出有報頭蠶,提連拋下,另置飼養。切燈草長四五寸者,數十莖,勻鋪連上,依舊摺好,以防壓損。置懷中,上半日以一面靠裏衣,下半日又以一面靠裏衣,包內亦須中層移至上下層,上下層移至中層,庶煖氣均勻。時常用手探試,總要有溫和之氣,如雞抱卵之溫和為妙,其出乃齊。葢子之變色要在遲速由他,不可稍有勉強,如婦人懷胎,必時日旣足,瓜熟蔕落,自然而生,易養成人。今人煖子,不論桑葉發與未發,定於驚蟄社日取連著懷中,以速其出,若數日不出,則加以火焙,及其旣出,則以鴨鵝羽掃跌,驚傷不知凡幾,種種俗弊,何可勝言。詎知天地生物,必有自然之理存乎其中,非人力所能為也。如因留種太多,恐後來過於忙迫,分作兩次生蟻亦可,前一次生蟻,比後一次相去十日為度。忌熱、〈太熱則蟻不出,出亦枯焦不旺。〉忌寒、〈寒則其出必遲,出亦先後不齊。〉忌乍熱乍寒。〈乍熱乍寒子必損壞。〉勿置產婦孕婦不潔淨婦人身上,〈恐穢氣觸蠶。〉勿置作粗活路人身上,〈作粗活路多出汗,恐蒸壞蠶子。〉勿當風開視。〈恐殼乾難出。〉
治屋
[编辑]蠶生前幾日,以牛眠過屎尿爛草合栢葉煨火薰之,緊閉門窗,不令煙氣走出。蠶生前一日,掃除上下四旁塵埃,有樓屋最好,如無樓,上用曬席蓋好以蔽塵埃,天寒加火,熱氣不走,滿室皆溫,若上空,則火氣上洩不能轉下,溫氣不勻。置牀一架,帳被整齊,蠶架蠶箔蠶褥,一一安妥,用牛糞燒火再薰,至次日開門,令煙出盡,以便貯蟻。
待時
[编辑]蟻之生也有先後,〈蟻生在午前,過午則不生。〉然不過三日,卽當出齊。三日出齊,同時下連。〈三日之內,蟻在連上,不餧葉無妨。〉但蟻畏冷,巳前下連則餘寒尙在,午後下連則煖氣已退,須於巳午時,擇無風處下之。過三日而後出者,宜另飼一處。
下蟻
[编辑]先祀蠶神,後取綿布,〈或用灰,用茅草俱可。〉鋪箔中為蓐,又揉細白紙粘蓋。然後摘桑葉,著懷中片刻令煖,用薄口快刀,〈刀快截葉則津液多。〉截極細如絲,〈下蟻時方可截,旋截旋篩,若先截先篩,則津液乾。〉篩鋪紙上,務令勻薄。然後以連覆葉上,蟻聞葉香,自然下連就葉。倘覆多時,尙不下連,或緣上連背翻過仍不肯下者,此病蠶也,併連稱之,寫定分兩,此時棄之則傷物命,育蠶者不宜如是毒,收之則損好蠶,養蠶者亦豈如是。愚惟以枝敲連背,或以羽掃連面下之,另置一處,飼以劣葉,〈如鷄桑葉、枯葉、捲耳葉、煙薰葉、雜桃桐葉、近糞池等葉。〉飼好蠶所不用者,槪與食之,成則尙收薄輭小繭,不成亦全此心之仁愛。况未必無一成者,如有肥美之蠶,仍可選出與好蠶同飼,猶之生子,肥壯者養之,瘦弱者忍棄之乎。欲收蠶利,須恤蠶命,且不費好葉,何憚不為。
分蟻
[编辑]三日出齊之後,同時下連,係指本連之蟻而言。若此連與彼連之蟻,生有先後,則下連亦有先後。第一日下連之蟻與第二日下連之蟻,須各置一箔,切不可合并一處,若合并一處,則將來眠起不齊,費工損蠶。
稱連
[编辑]煖子時稱連分兩,下蟻時又稱空連分兩,除去空連若干,便知得蟻若干。每蟻一兩,初生至作繭,約食葉一千五六百斤,卽預備葉一千五六百斤。〈蠶旺者尙不足,蠶不旺者則有餘,所以他省有二眠大眠稱蠶計葉之法,宜隨時視蠶盛衰,酌葉多寡,不可拘泥。〉今人養蠶,旣不知量葉下蟻,又不知稱蟻備葉,不是蠶少葉多,便是蠶多葉少。甚有下蟻時一味貪多,後來葉不接繼,則典質貿鬻無所不至,苦於蠶受饑餓,狼藉傷壞,枉損物命多矣,豈不惜哉。〈光緒癸巳夏四月,桑貴,每斤百錢,邑人某因無力覓葉,不忍視眾蠶飢死,有自縊死者,有自溺死者,聞之不禁惻然淚下。又,邑人某因桑貴難覓,將蠶傾竈內逼死,後數日宅被火焚,人皆謂戕蠶之報,謹並識此為戒。〉又或桑葉有餘而人力不足,房屋不廣,器具不多,則亦未便多養,此蠶事緊要關頭也,不可不知。
收連
[编辑]蠶連不可輕棄,蠶上簇時,如有雷聲,以此覆之,可免驚傷之患。
停蟻
[编辑]蟻之初生,如兒之初生,最畏風寒,喜溫煖,宜置牀帳內,緊閉門窗,勿令通風。天氣晴和,晝移架上,早夜置牀上,進牛糞無煙火。〈蠶宜火養之,但畏煙薰。〉風雨更添火,晴卽減火,溫和便去火。以天時之寒煖為火盆之進退,不可使蠶受寒,受寒卽中寒症,亦不可使蠶受熱,受熱卽中熱症。總之天時之寒煖不一,而蠶之溫煖則一也,斯得養蠶之道矣。
飼蟻
[编辑]蠶書有第一日飼三十六頓,第二日飼卅頓,以後按日遞減六頓。又有第一日飼一頓,第二日飼二頓,以後按日遞增一頓。二說有太過不及之弊,予酌其中,新蟻下連,每時飼一頓,如午初下蟻,午未申酉戌各飼一頓,篩葉要薄而勻,惟戌時一頓稍厚。〈後倣此。〉蓋蟻初下連,只食葉之津液,如小兒下地飲乳,不久卽飢,飢便思食。養之之法,桑宜宿澆,〈不宿澆則津液少。〉葉宜現摘,〈不現摘則津液乾。〉刀宜快,〈刀不快則葉少津液。〉切宜細,〈切不細則蟻難食。〉篩葉宜薄宜勻,〈不勻則飢飽不一,不薄則蟻未食徧,津液已乾。下蟻第一二三日,尤宜極薄。〉又須旋摘旋切旋篩。〈以津液易乾,不宜久停也。〉遇天氣晴和,多飼一二頓,如遇陰寒,蟻不甚食,少飼一二頓,須用綿被將蠶器四面包裹,蟻得煖氣,便思食矣。倘甚寒,再用牛糞無煙火盆,置屋四角,〈不可近蠶器,恐傷火受症。〉使微有溫氣,斯可矣。第二日飼六七頓。〈凡言頓數不必過拘,天熱可加,天寒可損。〉第三日飼二三頓,至巳午時用蠶筷子輕輕撥開,又飼三四頓。第四日飼三頓,至午一頓稍厚,俟蟻上葉,用蠶筷子帶葉輕輕夾起,分布他器,〈器內先鋪蓐草,後用綿紙蓋好。或篩穅灰於器內,後蓋紙亦可。〉務要勻薄,再飼三頓。〈初次體去桑渣,謂之香體,須烘曬令乾,以備蠶眠起齊後之用。〉第五日飼六七頓,較前稍厚。第六日飼三四頓,如前法體刮,體刮以後,摘最旺葉頻飼,以督其眠。〈七眠四眠蠶在第六日,十眠蠶在第八日。〉第七日〈十眠蠶在第九日。〉飼之宜薄宜頻,視蠶頭帶綠色,尾帶淡紅色,俗謂之見紅綠,身肥皮緊,色白而亮,〈由青轉白亮,在已變白色之後,未變黃色之前。〉趁此將眠未眠之時,急須體刮一次,〈黃光一見蠶卽熟眠,熟眠不可驚動,若加體刮恐不堪其擾也。〉體刮之後,宜頻飼薄飼,以齊其眠,必然沸絲,〈口吐絲於葉,俗謂之沸絲。〉沸絲之後就要打裝。〈打裝則仰面向上,身子不動,熟眠之狀。〉蓋蠶色善變,初起色灰,繼變為青光,又變為白光,漸漸發亮,一日夜卽變黃光。當白光發亮之時,卽將眠打裝之時,不過一二箇時辰必定沸絲,宜趁白光發亮,將沸絲尙未沸絲之際,速速體刮一番,若黃光一見,卽打眠裝,體刮已屬無及。且蠶眠將起時,全賴此絲扯住腳跟,方能脫去蠶殼,打裝之時絲已沸盡,至此始行體刮,必將眠腳扯斷,將來起娘之殼,必難脫出,此至要關頭也,不可不知。此時宜極煖,宜微明,忌風,忌穢比平時更要謹防。
熟眠
[编辑]熟眠之時,從下連後算起至第七日,〈或第八日,十眠蠶當在第九日或第十日。如應眠不眠,必過期方眠,是飼的頓數少,或天寒未以火溫蠶室,便要少許多絲,切不可大意,後仿此。〉是頭眠時候,從沸絲算起一晝夜方能箇箇成眠。〈蠶不眠則殼不脫,殼不脫則身不長。〉熟眠之狀,色微黃,頭向上,身子不動,謂之打眠裝,觜縮入不食謂之結觜,觜縮之後,旋又徐徐吐出,謂之吐觜,直至觜上隱隱有一點尖角紫蔭,方纔吐全,謂之眠娘。此時宜暗,宜溫煖,〈煖則一日夜可脫殼,寒則一日半或二日方能脫殼。〉宜避風,〈尤忌西北風,西北風一吹,便吐觜不出。〉宜避穢,不可餧葉,不可驚動蠶器。〈蠶方吐觜,動則觜又縮入,要再吐便不容易。〉篩穅灰於蠶身之上,〈或用陳石灰,篩於蠶身之上。一說頭眠二眠不必篩右灰,惟大眠可篩石灰。若遇陰雨,頭二眠亦可篩,但篩石灰宜在方眠之時,見有新起者,切不可篩石灰,恐傷嫩皮,故也。〉以收潮溼,則眠快而無疾,〈如此則眠娘易於脫殼。〉置之靜室,以俟其起。〈每眠脫殼盡起,再篩穅灰於蠶上。〉
眠未齊
[编辑]易器之法:未眠之蠶,與已眠之蠶,不宜併在一處。先一日眠者,必先一日起,後一日眠者,必後一日起,若強勉合併,則一器之內有已眠者、有未眠者,覆壓擾亂,甚不相宜。必須篩穅灰於蠶上,布桑葉於灰上,俟未眠者脫灰而出,便可移置他器,飼葉宜勤,勿偸懶,餧至數次,則眠矣。〈昔人所謂頻飼,以督其眠,卽指此時而言。〉眠定仍篩穅灰於蠶上,以俟其起。有青頭蠶,易器餧葉之後,仍不能眠,俗謂之青頭蠶,養之無益,揀出另置一處,以劣葉飼之。〈蠶雖好,亦不能絕無青頭者。〉
頭眠初起
[编辑]眠起之時,自下連後算至第八日,〈或第九日。十眠蠶當在第十日或第十一日。〉眠者卽脫殼而起。以眠後計算,大約一晝夜多卽起。眠起之狀,眠娘色微黃,嘴微闊,衣已盡褪則起矣,俗謂起娘。〈衣皮也,眠一次則嘴闊一次。蓋其衣、其嘴皆於眠時潛換也。〉宜微明微煖,禁止煎炒,〈一見起娘,竈上卽須禁止煎炒,因油腥之氣吹入蠶室,起娘嗅此氣則登時生病也。〉不必急於餧葉,〈因其口尙嫩也,且恐有嘴已闊而衣未盡脫者,若食葉太早則腹大,而未脫之衣脫不下矣。〉必待箇箇起齊,方可餧葉。
頭眠起齊
[编辑]餧葉之法:箇箇起齊,灰下無一眠者,〈起者必脫灰而上。〉再看桑渣、桑屎之上有絲布滿,則起娘嘴老,便可餧葉。先於室中燒香體一撮,蠶聞此香便卽思食,此是醒胃之法。〈香體卽育蟻所體刮之初次桑渣也,留之正為此時之用。〉第一頓布葉,宜薄而勻。〈眠時器內篩有穅灰,起後蠶器乾燥,所布之葉易枯,枯則蠶不能食,故布葉宜薄而勻。又,眠起布葉勿擲,擲則蠶驚。〉俟食去三分之二,卽再布一次,比第一頓更薄。〈凡蠶眠初起,與食不可太多,多則傷食病死,故飼蠶逐日頓數,宜記清,後仿此。〉第三頓如第一頓。第二三日飼四五頓。〈以後蠶漸大,葉宜漸厚。〉第四五日飼六七頓。〈頭眠起齊之後,二眠之前,中間三四日最要緊,此三四日設有小病,到老必無收成。第一不可受飢,夜間切勿貪睡,子刻宜飼一次。〉第六日飼之,宜薄宜頻。古語:蠶催三眠。謂三眠俱有催時,非謂至三眠而始催也。〈頭二眠催者,催其眠也。三眠後催者,催其老也。〉易器之法,隔一日體一次。〈蠶眠起後,食葉漸多,桑渣、蠶屎較前易厚,如天氣寒,隔兩日亦可。〉
二眠
[编辑]頭眠起後,越七日卽是二眠時候,亦有因天氣煖和,飼葉勤勻,越六日便要二眠者。〈十眠蠶惟頭眠與大眠後老,比七眠蠶各多兩日,二眠大眠與七眠相似。四眠蠶頭眠起後,越四日卽要二眠,如天煖飼勤,越三日卽要二眠。〉其體刮催眠,保護眠狀,俱與頭眠同。俟其眠定,篩穅灰於蠶上,以俟其起。眠未齊,篩灰後,以整葉剪數下布之,未眠者脫灰而出。有在葉下食葉者,不過遲眠數刻,只須餧葉以俟其眠,不必移置他器。有在葉上食葉者,以手輕輕帶葉提置他器,仍頻飼,以督其眠,及至眠定,仍篩穅灰於蠶上,以收溼氣,而俟其起。此時有青頭蠶,〈蠶色甚青,皮上如有油。〉不食葉,而在葉上掉頭不住,似有所苦者,此終不能眠,眠亦無用之蠶,急宜選出,另飼劣葉。
二眠起齊
[编辑]必待箇箇起齊,方可餧葉。餧葉之法,加葉次第,催眠時候,俱與頭眠起齊同。蠶至此食葉漸多,布葉亦漸厚,是時不可使蠶受飢。〈蠶在二眠內,擡起頭來就餓也。〉夜間亦必看餧,尤須斟酌寒煖,進退火盆,禁忌一切臭穢,時時留心保護。此數日內若有些小受病,遂為後日之累,不可不知。體刮之法,天氣煖則一日體一次,天氣寒則隔一日體一次,所易之器,紙下不必如前襯灰。
大眠
[编辑]將眠之時,二眠起後越七日卽是大眠時候。〈四眠蠶,二眠起後越三四日三眠,一晝夜多卽起,三眠起後越三四日方大眠。頭眠前,大眠後,與七眠蠶相近,惟中間較七眠蠶多一,三眠以時日計之亦大略相近。〉催眠、保護、眠狀俱與頭二眠同,但頭二眠嘴上隱隱有尖角,大眠嘴上明明有尖角。用羅篩篩陳石灰於蠶上,以收溼氣,或再截稻草半寸長,〈如餧馬之草料相似。〉覆於蠶身,〈以不見蠶為度。〉以俟其起。〈如天氣溫和,不用草覆亦可。〉蠶眠未齊,蠶上不必篩穅灰,只用整張大葉勻鋪其上,〈以葉之光面向上。〉其已眠者伏葉下不動,未眠者必上葉就食,接連鋪葉數次,〈葉上蠶多,卽再鋪葉,不必俟其食盡。〉未眠者與已眠者已隱隱隔數層桑葉。將葉捲起,則未眠者盡在葉間,隨卽鋪他器中,仍餧整張大葉,以督其眠,至眠定,仍以灰草覆蠶上,以俟其起。
大眠起
[编辑]大眠一晝夜,蠶必脫草灰而起。倘遇天氣寒冷,則其起較遲,甚有遲至兩三日者,只宜靜候,不可促之以火。〈大眠起齊後宜涼,若纔眠,遇天氣太冷,宜稍以火微溫,便易於起,但不可太熱而促之使起,致後來成熱病也。〉至蠶起七八分,便須餧葉,〈若俟箇箇起齊,嘴老餧葉,則臨期一時齊老,必至捉蠶不及也。〉第一日薄餧三次,頭頓布葉宜露白,二頓比頭頓稍薄,三頓如頭頓〈第一日食如不減,則蠶至老食慢。〉亦宜露白。眠起一二日,有亂遊及食畢卽昂頭者,是為懶蠶;又有通體青白,其頭獨亮者,是亮頭蠶,日後俱不能作繭,宜揀出另飼劣葉。第二日早飼一頓,至辰巳之間,覆蠶網於蠶上,以臘月所藏綠豆粉拌桑葉餧一次,可解熱毒,〈先以盤盛葉,用新水灑拌,後用細羅篩篩綠豆粉於葉上,拌令極勻布飼。〉且絲堅韌有色,易於抽繅。間飼純葉一頓,又用臘月所藏熟米粉拌桑葉餧之,此時方擡網,後飼純葉數頓。第三日辰巳時,以臘月所製桑葉麪拌桑葉內,〈如前灑水篩拌。〉比豆粉、米粉更好。〈如大眠後葉少,間飼四五頓不妨,葉足者不必多用。〉蠶食畢,又取新汲水噴葉,令微溼如細雨之狀。〈噴時用水漱口。〉再飼一頓。〈不用拌麪了,蓋已往用火,今復用水,取其陽不離陰,水火成功之意也。但飼水葉時,須天氣晴明,若陰雨不宜,俟次日晴明再如法飼之。〉第四日專以純葉飼之,蠶至此時食葉愈多,布葉宜愈勤。〈俗云:小食三日,指此前三日言也。大食三日,指此後三日言也。〉正面反面皆不可拘,溼葉、露葉、霧葉、水氣葉、黃沙等葉皆可不忌。〈惟桑葚染烏葉宜選去,否則蠶食中毒身烏而死。〉務要晝夜換人輪飼,食畢卽布,露白卽補,不論頓數,使蠶無住口。要緊全在此三四日,飼得頓數多者,早老得絲多,飼得頓數少者,遲老得絲少,〈此時多飼一口葉,則上山多吐一口絲。〉俗云催老蠶,謂蠶必待催,乃易老也。〈大約蠶自下連至二十五六七日老者為上,收絲十分。三十日老者為中,減絲二分。三十日以後老者為下,減絲四分。十眠蠶加四日算。〉 易器之法,莫妙於用蠶網,〈大眠起後,食葉愈多,桑渣、蠶屎較前更易厚,不體則蠶受蒸鬱,臨老多病。此時舊皮纔脫,蠶腳尙嫩,未可掽動。早體則掽動蠶腳,日後絲縷不純。惟以蠶網體之,旣可免鬱蒸之患,又不掽動蠶腳,且簡便省力。〉如無蠶網,切勿早體。遇天煖,則於起齊後二日體之,遇天寒,則於起齊後三日體之,三日之後,須每日體一次。〈因蠶腳蒼老,掽動無妨也。〉 頭二眠宜煖。〈四眠蠶三眠亦宜煖。〉大眠起齊後宜涼,須捲起窗外簾薦,開窗下風竇,並剪開窗紙。〈蠶驟見風日則驚而生病,須以漸為之。〉惟雷電交作,則宜密閉窗門,毋令電光射入。或西北風起,或夜氣太冷,須放下門窗簾薦。若遇天氣暴熱,則門外置甕貯以清水,并灑水於門外地上,使透涼氣,天氣平和則不必。 白水蠶起齊後兩三日,見有蠶身獨短,其節高聳,不食葉而常在葉上往來,腳下有白水者,宜卽棄之,勿使沾染好蠶。〈沾染好蠶,好蠶亦壞。〉
老蠶
[编辑]身肥嘴小,色微紅黃,如糙米色一般,取向明處照之,絲喉漸亮,身漸輭,為老娘。〈蠶色暗,將老則喉間先亮。蠶身硬,將老則漸輭。〉再薄飼〈如人老,多食傷脾。〉數次,〈俗名上馬桑。〉便通身明亮,通身柔輭,中有一絲跳動,且遊走不食,〈蠶性聚而不散,守而不走。前此有遊走者是病蠶也,宜去之。至今食足絲成,尋簇作繭,如有遊走者,是老蠶也,宜揀之。〉是欲作繭,宜急上山,宜微煖。〈如人老不耐寒。〉
捉老蠶
[编辑]見箔內有老蠶,卽以整張桑葉鋪之。未老者食葉如常,已老者必起至葉上,昂頭若有所求,卽可於葉上一一取之。至老者太多,捉之不勝捉,則以柳枝數十條,勻排葉上,使老蠶上柳枝,以二人執包袱之四角,而凹其中,一人提柳枝於包袱凹中搖擺,則蠶下如雨矣,隨卽以擺盡之枝移鋪他處,以遍為度。所捉所提之蠶,不可久盛盤內,須速勻布山上,避風避日。〈蠶初上山,二三日宜避風日。〉
簇屋宜明通
[编辑]屋要有窗透亮,若上有天樓,須先揭去二三塊,否則閉氣,日後繅絲恐不爽利,俗謂之悶頭繭。地宜乾燥,有地樓者更好,如無地樓,必用板凳架樹條,或竹竿上鋪曬席篾䇽,〈不令有隙,恐蠶墜地沾泥受冷,卽不作繭。〉然後加簇於上。
紥山宜鬆散平穩
[编辑]鐵埽帚、菜子桿、棉花桿,俱要繩束中間,分開兩頭,層層排立,一一交錯。竹枝則宜於枝節處,多加稻草把子,或鋪苕藤,葢苕藤甚輭,必兼枝杈作骨,方無回潤塌下之弊。稻草須先拴成把子,截齊兩頭,分開排立架上。凡簇空處及四圍缺處,俱須散亂稻草,以承墜蠶。總要鬆散通風,切忌緊密閉氣。
布蠶要勻
[编辑]上山之蠶,不宜太密。太密則溼熱薰蒸,俗名燒窩,不便繅絲,又多兩蠶合結一繭,〈俗名雙頭繭。〉頭緒淆混難繅,甚至積壓薰蒸,蠶死繭朽,不特不能繅絲,併不能抽線作綿,最宜謹慎。
上山宜及時
[编辑]蠶老則通身明亮,若頭有二三刻未亮者,是老氣未至,且緩捉,須留一刻半刻。及時者宜速捉,不可稍緩。蓋未老上山則失之太早,〈太早則上山一兩日始其繭,謂之停山,絲亦少。〉旣老不上山則失之太遲。〈太遲則蠶在盤內吐絲,上山作繭必薄。〉必須隨老隨捉,隨捉隨上,上齊卽止。〈如上半日上齊之處,下半日另上一處,夜又另上一處。倘今日已上之山,明日再上,則先上之蠶已尋枝吐絲成筐,遇蠶攪擾打動,多棄而他走,或將繭壓扁而不圓潤。〉
山上加山
[编辑]上山一兩日後,有未得結繭之處,而在山上昂頭向上者,以竹枝柳條勻插山上,卽便結繭,俗謂之青山。然必俟成窩已過十分之九,乃可用此法。〈用之太早,則未成窩者無不擠上青山矣。〉
戒驚駭
[编辑]蠶將成窠時,不宜掽動蠶山架子。〈若一掽動,則蠶口一縮,如受驚狀,往往棄將成之繭而另結一窠。大約三日內切勿掽動。〉夜間看火,勿令燈光上射,須戴笠而進或遮以扇。〈緣蠶見燈光則頭昂,頭昂則絲斷,日後繅絲,添些疵累也。〉
定暗明
[编辑]蠶老上山,先成窠,後結繭。〈繭在窠內。〉未成窠以前,宜暗不宜明,須將門窗關閉。旣成窠以後,宜明不宜暗,須將門窗打開,令滿屋通風透亮。
置火盆
[编辑]蠶老上山,遇天氣寒冷,定宜用火。若不用火,約四五日方能成繭,〈間有畏寒嬾作繭,卽作繭亦薄輭。〉謂之冷蠶絲。用火者約兩晝夜卽可成繭,謂之熱蠶絲。〈用火則蠶山燥爽,吐絲自然快利。〉冷蠶絲縷時易斷,不如熱蠶絲之省力。用火之法,緊閉門窗,不使外寒侵入,內熱走散,以無煙炭火盆置屋中,頻頻移動,務令滿室溫煖,不可過大過小,亦不可忽大忽小,〈覺處處溫煖勻和,便是恰好之候。〉俗謂關火門。〈關火門之時,或燒香體一撮,引蠶吐絲亦可。〉上山第一日最為要緊,第二日火力稍微亦可。〈蠶吐之絲,置水土中厯久不敗,若在蠶腹未經吐出,卽化而為水,故天寒定宜用火,方能吐盡腹中絲,結繭圓硬,不用火者反是。但火性最烈,太大旣恐傷蠶,又恐引燃蠶山,里人某因熱蠶焚宅,故用火必須使細心人晝夜時時檢點,若天氣溫煖不用火亦可。〉
晾棚
[编辑]熱蠶絲,兩晝夜後,繭已作成,聽之無聲,卽將火盆除去,並將蠶山扯鬆通氣,俗謂之晾棚,又謂之翻窠。
摘繭
[编辑]摘繭不宜過遲,冷蠶絲上山後六七日可摘繭,熱蠶絲上山後四五日可摘繭。〈先將繭摘數箇,搖之聽是蛹聲,更是可摘之候。〉如簇內有黑腐之繭,卽先去其黑者,〈俗呼為血繭。〉然後將好繭摘下,〈繭黑者觸手卽破皮流黑赤水,必污及他繭,故先去之。〉摘時手宜輕不宜重。〈下手太重則圓者捻匾矣。〉
別繭
[编辑]繭以堅實為佳,然絲有粗細之分,堅實而瑩白者絲細堅實,而晦色青葱者絲粗,須分儲兩處。至若綿繭、〈蠶觜受傷,吐絲遲緩,其繭輭而鬆。〉陰繭、〈內潰而漬溼。〉映頭繭、〈已成繭而不化蛹,斃爛繭中,穢汁潤映,又名烏頭繭。〉草凹繭、〈緊靠草把上作繭,繭上定有紫色印痕。〉尿緒繭、〈蠶尿沾染,漬成黃瘢。〉蛆鑽繭、〈蠅集蠶身,蛆生腹上,成繭後穿穴而出。〉穿頭繭、〈山下用火太旺,吐絲未及周徧環繞,其繭一頭穿破。〉凹赤繭、〈薄緒纏身,亦蛹外露。〉同功繭,〈兩三蠶共作一繭,俗呼大頭繭。〉皆繭之劣者,摘繭時,遇有此等繭,另儲一處,選差可者抽粗絲作線,不可與好繭同繅。若與好繭同繅,不惟好者變而為醜,且起泡當車斷頭,反將好絲扯去,宜以清水浸之,留作做綿之用。
曬繭
[编辑]摘繭時,如遇烈日,薄鋪箔上置烈日中,連曬三四日,每日三翻其繭,以繭乾蛹枯為度。
蒸繭
[编辑]先用油一兩,鹽五錢,入釜湯內。次以蒸籠二格坐釜上,內鋪繭三四指厚,俟熱氣蓬勃時,用手背於蒸籠下一層頻頻試探,如手不禁熱,卽取下一層蒸籠,而以上一層蒸籠坐釜上,再添一層為上層,輪流蒸換。不可蒸得太過,太過則輭了絲頭,不利於繅。亦不可蒸得不及,不及則蛾必鑽出,更不利於繅。總以蒸籠來氣,手不禁熱為恰好。如蒸太多,卽於添水時,酌添油鹽。蒸好之繭,傾於箔中俟冷定後,方可用手抄散。勿驟置烈日曝曬,曬乾油氣,則絲必少光瑩柔潤之色。及至水氣晾乾,則又不妨置烈日中曝曬,以蛹枯為度。〈蛹乾,繭始乾。〉蓋蛹內皆水,旣蒸之繭,繭亦帶水,以水濟水,繭內水浸而腐,外面一層好繅,裏面一層不好繅,或不上頭,或上頭卽斷,繭頭微見黑色是其證也。故蒸繭必待天晴,所摘之繭,至未申須薄薄攤開,俟來日始蒸。如無蒸籠,以竹篩盛繭安鍋上亦可。
炕繭
[编辑]天氣晴明,自可隨蒸隨曬。若當陰雨,又不可不用火炕之法,上繭於炕,如油房炕花生形,時時翻動,務令熱氣均勻,以乾為度,勿過焦。勿用有煙之柴,是為至要。
收繭
[编辑]籠蒸炕曬,見蛹已枯,然後薄攤箔內,置透風涼屋,一日一翻,使蛹在內換動,不沾繭也。倘經陰雨日久,亦宜出曬。〈久雨則枯蛹回潮,故須暫曬以除潤氣。〉
煮繭
[编辑]水宜極清,柴宜無烟,鍋宜洗淨。新繭以生繅為佳。蒸炕之繭為日過久,恐絲頭乾燥不利於繅。水內須入油鹽少許,〈不可多。〉以筷子攪勻,然後下繭。換水時,〈換水太勤則黃而不亮,換水不勤則亮而不黃。如湯色稍渾,卽傾出三分之一,以畧溫清水攙入。〉再酌添油鹽。如未蒸、未炕或蒸炕未久則不必用此法。
治繭
[编辑]煮繭繅絲時,繭有牽連而上,直至絲眼,阻塞去路者,此病繭也。〈此病由結繭時火力過大所致。〉少則以手擊之,繭自墜落鍋內。多則不勝其煩,須將繭攤在曬簟上,以熱水勻噴之,〈如細雨溼衣狀。〉再放潔淨甕內封蓋片時,然後取出繅絲,自然爽利。又有繅絲時,絲已過眼,上軸忽然極細而斷者,亦病繭也,〈此病由結繭時火力過小所致。〉須先以燒酒勻噴繭上,〈不必封蓋甕內。〉再煮而繅之,便不中斷矣。
抽線
[编辑]同功繭、蛾口繭、穿頭繭、〈俗呼口袋繭。〉蛆鑽等繭,雖不能繅絲,卻係好絲,以水煮,抽線微紡,可織綿綢。
作綿
[编辑]凡一切繭劣絲污,不能抽線者。以清水浸數日,每日換水兩三次,擣去其污。〈以絞不出污水為度。〉用桑柴灰和煮,後以清水洗淨,曬乾,則極淨極鬆,與彈熟之綿花相似,可襯衣,可實被。
謝蠶神
[编辑]蠶事旣登,以香帛牲醴,獻繭絲於神前,率閤家禮拜,以謝蠶神,示不忘本也。
婦女宜學繅絲
[编辑]禮曰:夫人蠶繅。至貴者且然,况鄉間婦女可不學繅絲乎。〈繅絲之法,蜀工已臻巧妙,茲不贅。〉誠令婦女為之,〈諺云:餧猪紡綿,不如栽桑飼蠶,四十五天見現錢。〉四五月間,男耕於外,女繅於內,車聲軋軋,遠與田歌相應答,比戶懽忻,宛有太平氣象。取天地自然之利,受之者無媿色,享之者無他虞,雖竭力以求,而無罔利之咎,上可以質天地,幽可以對鬼神,不勞心計,不召人怨,嗚呼,天下更有何物能與之絜長較短者哉。語云:十畝田園五畝桑,三公不易此風光。旨哉斯言,實獲我心,固田家之樂事,抑農桑中自有學問在也。
裨農最要卷三終
余少受知於邵實孚夫子,入邑庠,陳君宛溪其冠軍也。相與晤談,欣其純謹老成,遂訂交焉。宛溪故寒士,不屑屑糊口業,率其昆仲躬耕隴畝,尤邃蠶桑之學,數年來家漸豐饒。余聞而羡之,詢其術,出一冊以示。閲之,見其首詳種桑,繼以擇種,終以飼蠶,條分縷晰,而又發明其理,著論以冠其首,約而精,淺而明,愚夫愚婦皆可通曉,是誠治生之一助也。邇來儒士,生計日蹙,無行者多藉刀筆以營生,而拘守之人謀一館地,譬若登天,得君之術而用之,可無别購醫貧之藥矣。余夙耽蠶桑,今得此書,珍如拱璧,因勸其付梓,而綴數言於後。
光緒二十三年季冬月初一日,丁酉科舉人萬學先謹跋。