詩經/殷其靁
外观
< 詩經
羔羊 ◄ | 詩經 殷其靁 |
► 摽有梅 |
國風‧召南‧殷其靁
[编辑]毛詩序:「《殷其靁》,勸以義也。召南之大夫遠行從政,不遑寧處。其室家能閔其勤勞,勸以義也。」
殷其靁
[编辑]- 殷其靁,在南山之陽,何斯違斯,莫敢或遑,振振君子,歸哉歸哉。
- 殷其靁,在南山之側,何斯違斯,莫敢遑息,振振君子,歸哉歸哉。
- 殷其靁,在南山之下,何斯違斯,莫或遑處,振振君子,歸哉歸哉。
- 《殷其靁》,三章,章六句。
註解
[编辑]- 殷:韩诗说解作雷,毛诗传解作雷声。韩诗中殷字作䨨(音夷,yí)。古时两字通假。
- 其:语词,无意义。
- 靁,音雷,意思相同,即雷。
- 阳:山的南麓。
- 违:离、去。
- 斯:此。
- 或:古时与“有”通假。
- 遑:通徨、偟。闲暇的时候。闲暇。(不遑:没空)
- 振振:诚信忠厚的样子。
- 处:停止。休止。说文:处,止也。
- 归哉归哉:叠语,与单个归哉意义相同。闵其劳而望其归。即“回来吧,回来吧!”
Public domainPublic domainfalsefalse