翻译:惡之華/音樂

維基文庫,自由的圖書館
月光之哀 音樂
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
煙斗
本作品收錄於《Translation:惡之華



音樂如海,取我勢似波瀾,
面向我星弱殘,
身處霧靄之下,以太之間,
今我就此揚帆。

胸膽開張,空氣灌滿肺部
就如畫布,
弄潮破浪,跨越水漲潮高,
黑夜遮我去路。

帆船受苦受難,
感其熱情,顫於心間
好風、狂風、及其癲癇

於深淵之無限
將我擁抱。平時平鏡寬廣,
映照絕望!



 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse