跳至內容

黑奴籲天錄/第十二章

維基文庫,自由的圖書館
目錄 黑奴籲天錄
◀上一章 第十二章 下一章▶

海留既挾湯姆南行,車中之人,固同為人類,而心中所懷,則判若天壤。海留詳審湯姆軀幹,決其為有力之人,苟售南省,可多得錢,故腦中旋轉往復,均為湯姆。且為計若者價良,若者價賤,眼光四射,意若路上苟遇有販奴之人,可以零星購取,聚為奴群,直趣南省。湯姆之心,則千頭萬緒,雲合潮湧,不可名狀。蓋其起念,則專屬其家人。既而又念《聖經》之言:凡人軀殼受苦,特其暫耳。死後靈魂當直造天閥。則此時愁痛,亦不足較。海留此時,就其衣上夾袋中取一新聞紙觀之,見紙上有賣奴單一則云:「二月二十四日,禮拜一,出賣亞西家中奴。」此下皆奴名:「其一曰海夾,年六十;其一曰約翰,年三十;其一曰便雅閔,年二十一;其一曰掃羅,年二十五;一日愛而白脫,年十四。若當意者,宜到硜脫溝省華盛頓城賣奴場取之。「海留顧湯姆曰:「吾意欲赴華盛頓一行,有無佳貨。若能購得多奴,於爾亦不寂寞。吾今先到華盛頓城,閉爾奴柵中,吾乃到買奴場一觀。」湯姆顏色不變,謹對曰:「諾。」心中私念:有此人一往,彼中父子兄弟夫婦,不知更添上幾許淚痕矣。既到華盛頓城,海留自去,湯姆則囚拘奴柵之內。明日十一句鍾時,賣奴場中人大集,其中有吸煙者,有唾涎者,有大聲罵詈者,有歡聚高談者,均俟主拍賣者。而待賣之奴,則群聚一區,微微相語。而新聞紙奴單中所署海夾其人,蓋老女也,面上全黑,不脫阿非利加種質,年雖六十,望之若七十以外。蓋其操作至苦,帶病於身,故㑌贏至是。二目全翳,又一身着潮,狀如病癩。其人本有數子,陸續賣盡,尚有一子,即單中所列愛而白脫。而海夾知其子亦在鬻數,則緊挾其子於側。人有欲相其兒者,則張其盲睛,狀若疾視。中有一奴告海夾曰:「爾且勿恐,吾已告拍賣人,將爾母子同鬻一主。」海夾曰:「汝且勿視吾老不能事事,然吾力尚足行庖及潔滌衣服。吾價亦廉,若不以老見遺,則購我者尚能佐其操作。」此時海留直人人叢,趣一老奴之側,以爪掀其唇,視其車牙存否,以驗其人之衰旺。蓋以相馬之法相人也。觀既,令其挺立,令其鞠躬,更令伸臂,驗共臂肉墳衍,以辨氣力之強弱。遂以此法歷驗他奴,最後至愛而白脫坐處,以手約其臂肉粗細,仍令其曲踴,試其身法之靈蠢。海夾仰面盲視海留曰:「此子非與吾同鬻,吾不鬻也。吾雖老耄,尚能事笨重。」海留曰:「爾能耕耨耶?」他顧笑曰:「此媼大奇。」此時海留心中區劃已定,以兩手塞其衣袋,口吸雪茄不語,意待主拍賣者來。旁有人問曰:「君相奴當意誰也?」海留指愛而白脫及他兩奴,旁觀者曰:「吾聞此盲媼須及其子同貨。」海留曰:「此奴媼瘦骨一把耳。即代豕而售,吾亦莫利其肉。」旁觀者曰:「君果不買耶?」海留曰:「天下焉有愚騃之夫,買奴而取其盲者癩者。」旁觀者曰:「彼外視不佳,果購得,必當大用。」海留曰:「彼即不取值,吾亦不甘受。」旁觀者曰:「彼母子淒戀,君能不動心?若以廉價得之,彼亦無不可。」海留曰:「人甘以錢擲虛者,或能有之,我則不能。」言次,人聲哄然,主拍賣者至矣。海夾聞聲大震,緊挾其子弗釋,曰:「兒依吾肘側,主人已許我與爾同賣矣。」愛而自脫曰:「媽媽,以我思之,彼買者良不欲也。」海夾曰:「不然,彼買汝者知我舍汝必不能生,必憐我耳。」時主拍賣者麾其麇聚之眾,令辟一廣場,逐一賣之,有二稚奴為海留所擇。既聞拍賣者以尺擊案,則價定而此奴屬海留矣。時愛而白脫尚待價,拍賣者呼令前,令高躍十數,而海夾則緊挾之,跪告拍賣者曰:「君須令吾母子同去。」拍賣者大怒,以手推之曰:「奴媼敢與吾事!」乃曳愛而白脫至前,海夾呼搶大哭。愛而白脫回顧其母,欲停注其目移時,而已為拍賣者呼叱,令跳躍以娛眾目。此時雖甚戀其母,亦莫獲須臾之視。且哭且躍,悲不自勝。然愛而白脫壯旺動目,於是擲價爭取之者約有十數。愛而白脫四顧其人,惶成之狀可掬。及拍賣者以尺敲案定價,則得者仍海留也。拍賣者令愛而白脫至海留立處,而愛而自脫顧視其母,見海夾大張盲瞳,撒臂仰觀,手足戰慄,如冒隆寒,向空麾手,意令愛而白脫扶之,且呼海留曰:「主人宜兼買我,不買我者我死矣!」海留曰:「汝欲死乎,吾又何能屑意?」唾而不顧。而海夾遂另為一人買得。會既散,猶問海夾哀呼曰:「主人許我以兒隨行,今吾兒賣而吾不得隨,天乎奈何!」愛而白脫亦遙顧海夾曰:「媽媽勿哭,媽媽主人善,但去無苦。」海夾聞其子語,匍匐赴之,海留叱曰:「人來,引此奴媼去!」於是旁人有勸慰之者,有沮格之者,海夾猶悲號,而其主人則置海夾車上而去。海留出鐵繩,械三奴至奴柵中。明日,遂驅湯姆及三奴渡倭海倭河。沿途復買數奴,附一堅實之船,乘善風晴日而渡。其中士女雜沓,均貴紳華胄,據舷而樂。湯姆及群奴,則置一黑無天日艙中,如載笨重之貨。於是群奴互相問訊,海留至而撫慰之曰:「奴輩聽我;爾當以和氣處若儕,勿懊惱致病。蘆群奴齊聲應曰:「諾。」海留既出,奴中有約翰者語曰:「吾有一妻,當吾賣時,吾妻未之有覺。力湯姆曰:「君妻近在何許?」約翰曰:「在此河濱里許一小村莊中,然吾心中之願,以為越過此村時,或邂逅能面之。」語已,號咷而哭。湯姆緩以語慰解之。少選,船至小村,船唇甫及岸,而岸上有黑女奴狂奔而至,直至奴艙中,此即約翰婦也。至其怨離傷別哀動行路處,以吾書敘悲已數,不更描劃,觀者當自能審之。時旁有一人注視約翰夫婦,語海留曰:「君似別有心肺,忍為此斷腸之貿易。君試觀其夫婦慘戀之態,又將何以為情?」海留不答,努力健步,直取約翰之妻擲之岸上,盛氣填胸,往來閒踱。已而船行,船上諸貴客有鳴琴者,度曲者,倚舷野望者。鳳和景明,其意至得。一日復至一村,海留登岸,湯姆以謹愿之故,海留頗弛其械。故湯姆於海留行後,常得臨窗眺望。忽見海留從岸上急步而至,後隨一女奴將兒尾之,衣服頗華好。其來怡然,無愴楚之色。既登艦,鈴鐸大動,船遂行。女奴因展其行具,弄兒為樂。海留就坐其旁,微語之,不聞其聲。湯姆遙見女奴之色陡變,再聞其聲曰:「我終不信有此,吾主人必不忍心為此。」海留曰:「爾不信乎?」疾取懷中一券,指視其主人之名押,且曰:「吾已付資於爾主人矣。」女奴曰:「君必誑我!我主人萬不至此。」語至此,聲激而厲。海留曰:「爾可將吾券遍示船人,始知吾不偽。」時有人過其側,海留出券示之曰:「券中署名,非以此奴鬻我乎?」人曰:「此蓋女奴主人福斯迭喀賣券也。此中並無疑竇,鐵券耳。」女奴聞之,縱聲大哭曰:「主人語我同海留先生至魯意微而與吾夫治生事耳,奈何至此?且主人明白詔吾,詎有此變」人曰:「主人良鬻爾於海留,有券可據,又安能誤?」女奴曰:「果至此耶?」遂無語,若其胸中另闢一途徑者,乃大改共愴戚,抱兒臨河觀水。海留自念:此奴易與耳。盤而號眺,忽而靜穆,賤種性情,匪人所測。時河上微風習習,輕拂女奴之臉而過。嗚呼!等一風耳,貴游之人得此,方以游賞春陽;愁苦之人被之,亦不能消其煩惱。而風行水上,不愛不憎,於人毫無情款也。時春日射光波上,閃爍隱見,燦如散金。聞艙上貴客笑聲,為微風所送,吹入耳際,若至歡樂。而艙下有人向水垂淚,亦在此風之內,而苦樂大復不侔。女奴之兒,見母無語長愁,乃以小手摩弄母頤,趣其歡笑。此兒生僅十月,然至靈警,見母愁靨,競能以術取悅。時有人至其母側,問此兒齒,其母曰:「生十月余矣。」其人遂與兒調笑。授之以餌。兒大欣躍,即其人手中取掬大啖。其人悅甚,遂到海留坐處。海留方坐木棉包上抽吸雪茄,其人亦取煙吸之,與海留密語曰:「此女奴屬君耶?」海留曰:「然。是物佳否?」其人曰:「君販將南去耶?」海留曰:「然。」其人曰:「此奴至南,將亦令其治田耶?」海留曰:「吾意本欲授以此業,特聞此奴治膳甚精,又採取棉花甚巧捷,愈於常奴。以吾策之,此奴當得善價。」其人曰:「此兒安屬,亦南去耶?」海留臼:「苟當意,吾即於此地售之。」其人曰:「兒價當平,無厚索矣。」海留曰:「兒慧,即厚索亦當。且兒腯,追長必碩健。」其人曰:「人將去猶當善飼之,積年始收其力。」海留曰:「此種人與貴種異,貴種兒僅十月,詎能步。黑奴兒健旺,如畜狗,雖略飼之,即可活。」其人曰:「吾另有莊如獸苑,專收黑雛,以人字之,長即可收其利。且吾家有女奴一, 其子墜水死。吾今以此兒予之令字,既以慰奴情,亦無破吾鈔。」二人語既,均默然移時。尋其人又曰:「此兒去,於君便,而亦便吾。今以十元相餉,令兒屬吾,可乎?」海留不顧而唾曰:「如此賤值,萬不能諾。蘆仍吸煙不顧,其人曰:「君估值當如何?」海留曰:「此兒佳,吾實自鞠之,更六月,可得價百元耳。更二年,非二百元又烏能取。即今而論,非五十元亦不可。」其人曰:「君語太浮妄無實。」海留曰:「此實估,何咤為。」其人曰:「吾今予三十元,更增一元,非我也。」海留曰:「吾今實語君:吾減五元,君以四十五元將去耳。」其人沈吟曰:「可。」海留曰:「此定矣。君於何地赴岸行?」其人曰:「船過魯意微而時,吾當遵陸。」海留曰:「如此良佳。計到彼時已傍晚,此奴已熟睡,取兒良易。且吾老謀壯事,出之必無須張惶,屆時盡取兒去。」於是署券而別。已而夕陽滿江,紅霞燒天,江色如畫。船至魯意微而,此女奴抱兒,兒已睡其懷。聞船至魯意微而,即其夫食藝地也,乃取衣覆睡兒於艙上,就船窗張望。意船至江步,腳力抬取行篋,其夫或在人中,冀得一面,乃大出其睛力四覓不已。此時海留語買兒之人曰:「時至矣。」竊取睡兒授之,曰:「慎重,勿驚醒是兒!兒偶一哭,彼奴聞之,又費吾壓力矣。」其人將兒於人叢中脫去。船機漸動,遂離江步而行。女奴回面視兒,見海留默坐兒臥處,而睡兒不見。奴大駭曰:「兒安往?」海留曰:「爾勿怖,兒吾鬻去矣。吾知爾育兒之心,必不願鬻之南省,吾故發其天良,就此善地,擇其最善人家售之。爾可勿苦。」女奴聞語,更不能覓取一言以答,慘楚萬狀,至難描寫。然海留離人骨肉,至此是其第幾百次矣,夷然毫不動心,特怪此奴但駭不哭。蓋其心中悲怨,似非一哭能宣,故於萬慘之中,轉形自然。忽爾據地,昏昏如醉,雖兩瞠其目,而實無睹。即船行機器關軸隆隆而動,彼亦不聞。海留以語慰之曰:「吾極知爾悲感。然爾良聰明,須知主人賣爾為數元耳。」女奴搖手語曰:「願主人勿與吾言,吾喉大頹,不能發聲。」海留曰:「吾必使爾無苦。至南中時,必擇人嫁爾。」女奴曰:「主人且賜吾靜攝移時,可勿再語。」海留始去。女奴以手掩目,垂手而坐。海留時時矚之,自語曰:「奴暈矣,得汗當愈。」湯姆於靜中瞰之了了,而心痛不可忍,徑前慰撫之。然且語且 哭,特用《聖經》之言再三寬譬,而女奴耳鳴如雷,已不能聽,而腦球中亦漫無知覺。時天漸向黑,女奴默坐,都無聲響。船之上下及江上人聲皆寂,但見繁星麗天,閃爍作微明。船人半已濃睡,湯姆亦就枕,然輾轉不復成寐。少須,聞女奴唏聲曰:「吾生趣安在耶?」已而寂然。至夜半,湯姆復醒,模糊中見一人疾趣而過,忽聞大聲發於水上,泡泡作響。乃銳起,視女奴臥處,已虛無人,四矚亦不見。此時周船上下均無一人覺者,湯姆大痛。天甫明,海留至,覓女奴不見,向湯姆曰:「女奴安適?船方行,安能趣岸而逃?然吾夜來甚焦悚,不能熟寐,即為此奴。」當海留語湯姆,意湯姆誠愨,故方語以事,亦不疑湯姆之縱之也。湯姆無言。海留四走覓之,雖在機器煙艙,足跡均至,咸不見女奴跡兆。回語湯姆曰:「吾思爾必有所聞,可實告我。吾於夜來十句鍾時,見女奴尚在。至十二句鍾,仍堅坐不動。至二句鍾,吾猶縮視之。乃至四句鍾以後,即不復見,何也?爾與彼接席而臥,必有所見,務告我!「湯姆曰:「天色甫明時,突有黑影掠吾面而過。吾睡眼模糊,不可辨認其為何人也。然尚懵騰未醒。及聞窗外水聲大沸,似有巨物觸墜,吾乃驚醒,而女奴已不見矣。此外吾實未知。「海留聞言極怏怏,非惜此奴之橫死,惜女奴既死而己值亡耳。假如所購之奴,咸自引決,則往返販運,不特徒勞,而資本亦且盡蕩。因搔首咎天,以為降之重罰,殊非至公之道。思已,取夾袋中奴籍,用鉛筆勒去女奴姓名。

◀上一章 下一章▶
黑奴籲天錄

 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

這部作品在公元1929年1月1日以前出版,其作者1924年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加99年以下的國家以及地區,屬於公有領域


這部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地區,屬於公有領域

Public domainPublic domainfalsefalse