联合国安理会第1739号决议

維基文庫,自由的圖書館
联合国安理会第1738(2006)号决议 联合国安理会第1739(2007)号决议
2007年1月10日安全理事会第5617次会议通过
联合国安理会第1740(2007)号决议

安全理事会

回顾其以往关于科特迪瓦局势的各项决议和主席声明,尤其是关于至迟于2007年10月31日在科特迪瓦举行自由、公开、公正和透明选举之前的过渡期的第1721(2006)号决议,
又回顾其关于利比里亚局势的第1712(2006)号决议,
重申对科特迪瓦主权、独立、领土完整和统一的坚定承诺,并回顾睦邻、互不干涉和区域合作原则的重要性,
注意到2006年12月4日秘书长的报告(S/2006/939),
重申支持联合国科特迪瓦行动(联科行动)及支持联科行动的法国部队,
严重关切科特迪瓦危机持续存在,局势恶化,包括由此造成大批平民颠沛流离的严重人道主义后果,
认定科特迪瓦局势继续对该区域的国际和平与安全构成威胁,
根据《联合国宪章》第七章采取行动
1. 决定将联科行动及支持联科行动的法国部队的任务期限延长至2007年6月30日,其任务分别在下文第2段和第8段予以确定,并表示打算在这一日期之前,根据在执行第1721(2006)号决议所述和平进程方面取得的进展,审查它们的任务,包括任期长短,并审查联科行动的兵力;
2. 决定联科行动自本决议通过之日起履行以下任务:
(a) 监测停止敌对行动的遵守情况和武装团体的动态
- 观察和监测2005年4月6日结束战争联合声明及2003年5月3日全面停火协定的执行情况,根据自身的能力,在部署地区内防止任何敌对行动,并调查违反停火的情况,
- 与科特迪瓦国家武装部队(科武装部队)和新生力量军事部门联络,以便协同法国部队,推动科特迪瓦所有相关部队彼此重新建立信任,
- 协助科特迪瓦政府监测边界,尤其注意利比里亚难民的状况和战斗人员的任何跨界移动,
(b) 解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置
- 协助科特迪瓦政府集结科特迪瓦所有相关部队,并协助确保这些部队解除武装地点、驻扎营地和复员地点的安全,
- 根据联科行动现有能力,支持科特迪瓦政府实施战斗人员解除武装、复员和重返社会国家方案,包括提供后勤支助,尤其在准备驻扎营地方面,要特别注意妇女和儿童的特殊需要,
- 与联合国利比里亚特派团(联利特派团)密切协调,实施外籍前战斗人员自愿遣返和重新安置方案,要特别注意妇女和儿童的特殊需要,支持科特迪瓦政府的努力,并同有关国家政府、相关国际金融机构、国际发展组织及捐助国合作,
- 确保战斗人员解除武装、复员和重返社会国家方案及外籍前战斗人员自愿遣返和重新安置方案考虑到采取区域协调做法的必要性,
- 收缴前战斗人员交出的任何武器、弹药或任何其他军用物资,消除其杀伤力或加以销毁,
(c) 民兵解除武装和解散
- 协助总理根据第1721(2006)号决议第12段的规定,制订和执行民兵立即解除武装和解散方案,并监督方案的执行情况,
- 收缴民兵交出的所有武器、弹药或任何其他军用物资,消除其杀伤力或加以销毁,
(d) 查验居民身份和进行选民登记
- 与第1721(2006)号决议第17段所述工作组密切联络,根据自身的能力,在部署地区内协助保障查验居民身份和进行选民登记作业安全,
(e) 改革安保部门
- 与第1721(2006)号决议第15段所述工作组密切联络,协助制订国防保安部队整编计划,并协助筹备非洲联盟和西非经共体可能举办的安保部门改革研讨会,
(f) 保护联合国人员、机构和平民
- 保护联合国人员、设施和设备,保障联合国人员的安全和行动自由,并在不影响科特迪瓦政府职责的情况下,根据自身的能力,在部署地区内保护濒临人身暴力威胁的平民,
- 与总理协调,协助保障科特迪瓦政府成员的安全,
(g) 监测军火禁运
- 与第1584(2005)号决议所设专家组合作,并酌情同联利特派团和有关国家政府合作,监测第1572(2004)号决议第7段所定措施的执行情况,包括视需要在不予通知的情况下,检查使用科特迪瓦境内港口、空港、机场、军事基地和边界过境点的飞机和任何运输工具装载的货物,
- 酌情收集违反第1572(2004)号决议第7段所定措施带进科特迪瓦境内的武器和任何有关物资,并以适当方式处置此类武器和物资,
(h) 支持人道主义援助工作
- 为人员、货物和人道主义援助的自由流动提供便利,特别是协助创造必要的安全条件,并考虑到弱势群体,特别是妇女、儿童和老年人的特殊需要,
(i) 支持国家行政机构的重新部署
- 在非洲联盟、西非经共体和其他国际伙伴支援下,协助科特迪瓦政府在科特迪瓦全境重新确立国家权威,并重新建立该国社会和经济复苏所不可或缺的机构和公共服务,
(j) 支持举行公开、自由、公正和透明的选举
- 如第1721(2006)号决议所述,在非洲联盟、西非经共体和其他国际伙伴支持下,向总理及其政府、独立选举委员会和其他相关机构或机关提供一切必要的技术援助,以便至迟于2007年10月31日举行公开、自由、公正和透明的总统选举和立法选举,
- 酌情向选举事务高级代表提供技术信息、咨询和援助,
- 根据自身的能力,在部署地区内协助保障举行投票地区的安全,
- 同联合国开发计划署密切合作,根据自身的能力,在部署地区内视需要向独立选举委员会提供后勤支助,尤其是在运输选举材料方面,
(k) 人权领域的援助
- 协助在科特迪瓦促进和保护人权,特别注意对儿童和妇女的暴力行为,监测和帮助调查侵犯人权行为,以期终止有罪不罚现象,并定期向安全理事会第1572(2004)号决议第14段所设委员会(委员会)通报这方面的事态发展,
(l) 公共信息
- 利用特派团在公共信息方面的能力,尤其是通过联科行动调频台的广播,在科特迪瓦全境宣传第1721(2006)号决议所述的和平进程,
- 监督科特迪瓦的大众媒体,尤其是注意媒体煽动仇恨、不容忍和暴力的任何事件,并定期向委员会通报这方面的情况,
(m) 法律和秩序
- 协同非洲联盟、西非经共体和其他国际组织,帮助科特迪瓦政府在科特迪瓦全境恢复民警维持治安,并就国内安保部门的改组向科特迪瓦政府提供咨询,
- 协同非洲联盟、西非经共体和其他国际组织,帮助科特迪瓦政府在科特迪瓦全境重新建立司法权威和法治,
- 支持科特迪瓦政府确保公共媒体的中立和公正,为此视需要保障科特迪瓦广播电视公司房地的安全;
3. 决定第1609(2005)号决议第3段和第1682(2006)号决议第2段的规定,延长至上文第1段所定的期限;
4. 重申打算授权秘书长视需要根据第1609(2005)号决议的规定,同有关国家政府和相关部队派遣国协商,在联利特派团和联科行动之间临时调动部队;
5. 授权联科行动根据自身的能力,在部署地区内使用一切必要手段执行任务;
6. 联科行动执行任务时与联利特派团密切联络,特别是在防止武器和战斗人员越过共同边界及执行解除武装和复员方案方面;
7. 敦促联科行动将第1325(2000)号决议所述的妇女权利和性别考虑,视为贯穿各领域的问题全盘考虑,包括就此与当地和国际妇女团体进行协商,并秘书长向安全理事会提出报告时,酌情说明整个联科行动在社会性别平等主流化方面以及有关妇女和女孩处境的其它所有方面,特别是有关需要保护她们不受基于性别的暴力之害方面所取得的进展;
8. 授权法国部队自本决议通过之日起,根据联科行动与法国当局达成的协议,使用一切必要手段支持联科行动,尤其是:
(a) 协助维持中立部队活动地区的总体安全,
(b) 应联科行动的请求进行干预,支援安全可能受到威胁的联科行动成员,
(c) 与联科行动协商,在安全情况有此需要时,在联科行动部署地区以外进行干预,制止交战行动,
(d) 帮助保护其各单位部署地区内的平民,
(e) 协助监测第1572(2004)号决议规定的军火禁运的遵守情况,
(f) 协助起草国防保安部队整编计划,并协助筹备非洲联盟和西非经共体可能举办的安保部门改革研讨会;
9. 吁请所有各方在联科行动及支持联科行动的法国部队的部署和行动方面给予充分合作,尤其是保证它们及有关人员在科特迪瓦全境获得安全保障、行动自由和畅行无阻,使他们能够全面履行任务;
10. 决定继续积极处理此案。

第5617次会议一致通过。

本作品來自聯合國官方文件。此組織之政策為於公有領域保存其大部份文獻,以儘可能廣泛宣傳聯合國出版物。

根據ST/AI/189/Add.9/Rev.2第2條(僅供英文版),下列聯合國文件在全球屬於公有領域:

  1. 官方紀錄(會議、逐字、摘要記錄等);
  2. 帶有聯合國標誌發佈的文獻;
  3. 主要設計通知公眾關於聯合國活動的公開信息資料(不含供銷售的公開信息資料)。

Public domainPublic domainfalsefalse