《內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排》補充協議二

維基文庫,自由的圖書館
補充協議 《內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排》補充協議二
2005年10月21日於澳門
補充協議三
本作品收錄於《中華人民共和國國務院公報/增刊
簡稱CEPA補充協議二。2005年10月21日在澳門簽署,簽署之日起生效。

中華人民共和國澳門特別行政區政府經濟及科技發展局協議正文
附件:

  1. 2006年享受貨物貿易優惠措施的澳門貨物原產地標準表(一)
  2. 內地向澳門開放服務貿易的具體承諾的補充和修正二

為進一步提高內地[1]與澳門特別行政區(以下簡稱「澳門」)經貿交流與合作的水平,根據:

2003年10月17日簽署的《內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排》(以下簡稱「《安排》」)及其附件;

2004年10月29日簽署的《〈安排〉補充協議》,

雙方決定,就內地在貨物貿易領域和服務貿易領域對澳門擴大開放簽署本協議。

一、貨物貿易[編輯]

(一)自2006年1月1日起,內地對原產澳門的進口貨物[2]全面實施零關稅。 零關稅進口貨物須符合雙方磋商確定的原產地標準。

2005年雙方已完成磋商的原產澳門貨物的原產地標準載於本協議附件1。本協議附件1是《安排》附件2表1《享受貨物貿易優惠措施的澳門貨物原產地標準表》的補充。

雙方決定將《安排》附件1《關於貨物貿易零關稅的實施》第五條的具體實施步驟修改為:

「(一)提交

1.自2006年1月1日起,澳門的生產企業可向澳門經濟局提交享受零關稅的貨物清單。

2.澳門經濟局應分別於每年3月1日和9月1日前,將按澳門特別行政區政府的有關規定進行核查和認定後的貨物清單提交商務部。

(二)磋商和公布

商務部對貨物清單進行確認後轉海關總署。海關總署與澳門經濟局就有關貨物的原產地標準進行磋商。雙方應於每年6月1日和12月1日前完成原產地標準的磋商,將有關貨物的原產地標準補充列入《安排》附件2表1,並對外公布。

(三)實施

內地將分別不遲於當年7月1日和第二年1月1日根據澳門經濟局簽發的原產地證書,准予有關貨物按照《安排》零關稅進口。」

(二)將《安排》附件2《關於貨物貿易的原產地規則》中的第五條內容修改為:

「五、本附件第二條第(二)款所稱『實質性加工』的認定標準,應採用雙方同意的下列標準:

(一)『實質性加工』的認定標準可採用『製造或加工工序』、『稅號改變』、『從價百分比』、『其他標準』和『混合標準』。

1.『製造或加工工序』是指在一方境內進行賦予加工後所得貨物基本特徵的主要製造或加工工序。

2.『稅號改變』是指非一方原產材料經過在該方境內加工生產後,所得產品在《商品名稱及編碼協調製度》中四位數級的稅目歸類發生了變化,且不再在該方以外的國家或地區進行任何改變四位數級的稅目歸類的生產、加工或製造。

3.『從價百分比』是指完全在一方獲得的原料、組合零件、勞工價值和產品開發支出價值的合計與出口製成品離岸價格(FOB)的比值應大於或等於30%,並且最後的製造或加工工序應在該方境內完成。具體計算公式如下:

(1)『產品開發』是指在一方境內為生產或加工有關出口製成品而實施的產品開發。開發費用的支付必須與該出口製成品有關,包括生產加工者自行開發、委託該方境內的自然人或法人開發以及購買該方境內的自然人或法人擁有的設計、專利權、專有技術、商標權或著作權而支付的費用。該費用支付金額必須能按照公認的會計準則和《關於實施1994年關稅與貿易總協定第7條的協定》的有關規定明確確定。

(2)上述『從價百分比』的計算應符合公認的會計準則及《關於實施1994年關稅與貿易總協定第7條的協定》。

4.『其他標準』,是除上述『製造或加工工序』、『稅號改變』和『從價百分比』之外的、雙方一致同意採用的確認『實質性加工』的其他方法。

5.『混合標準』,是指同時使用上述兩個或兩個以上的標準確定原產地。

(二)其他附加條件。當上述第(一)款的『實質性加工』標準不足以確認原產地時,經雙方一致同意,可採用附加條件(如品牌要求等)。」

二、服務貿易[編輯]

(一)自2006年1月1日起,內地在《安排》和《〈安排〉補充協議》開放服務貿易承諾的基礎上,在法律、會計、建築、視聽、分銷、銀行、旅遊、運輸和個體工商戶等領域進一步放寬市場准入的條件。具體內容載於本協議附件2。

(二)本協議附件2是《安排》附件4表1《內地向澳門開放服務貿易的具體承諾》和《〈安排〉補充協議》附件3《內地向澳門開放服務貿易的具體承諾的補充和修正》的補充和修正。與前兩者條款產生牴觸時,以本協議附件2為準。

(三)本協議附件2中的「服務提供者」,應符合《安排》附件5《關於「服務提供者」定義及相關規定》的有關規定。

三、附件[編輯]

本協議的附件構成本協議的組成部分。

四、生效[編輯]

本協議自雙方代表正式簽署之日起生效。 本協議以中文書就,一式兩份。 本協議於二00五年十月二十一日在澳門簽署。


  1. 《安排》中,內地係指中華人民共和國的全部關稅領土。
  2. 進口貨物不包括內地有關法規、規章禁止進口的和履行國際公約而禁止進口的貨物,以及內地在有關國際協議中作出特殊承諾的產品。
中華人民共和國
商務部副部長
廖曉淇(簽字)
中華人民共和國
澳門特別行政區經濟財政司司長
譚伯源(簽字)

本作品是中華人民共和國的法律法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,本作品不適用於該法,在中國大陸和其他地區屬於公有領域


註:中文維基文庫社群認為,中華人民共和國公務演講,不總是具有立法、行政、司法性質的文件。

Public domainPublic domainfalsefalse

澳門第43/99/M號法令》第六條:

一、官方作品不受保護
二、官方作品尤其指協約文本、法律及規章之文本、各當局所作之報告或決定之文本,以及該等文本之譯本。
三、如在上款所指之文本中包括受保護作品,則有關之公共機關得在其職責範圍內使用該受保護作品,而無須經作者同意,且不因該使用而給予作者任何權利。

本作品來自澳門官方作品,在澳門特別行政區(也可能在其他管轄區)屬於公有領域

Public domainPublic domainfalsefalse