跳至內容

使用者討論:Wg007

頁面內容不支援其他語言。
新增話題
維基文庫,自由的圖書館
由Wg007在話題致謝!上作出的最新留言:16 年前
您好, Wg007!歡迎來到維基文庫

感謝您的貢獻,我們由衷地希望您喜歡這個地方,和我們一起整理中文的典籍和文檔,一起加油!

這裡有一些鏈接,可以幫助您了解維基文庫
  • 版權信息 - 對於維基文庫來說,文章是否被收錄首先取決於版權,所以你需要了解哪些是維基文庫會收錄的。
  • 正文品質 - 我們需要收錄高質量的文章。
  • 我們收錄文章的過程:
    輸入文檔 > 調整格式 > 校對 > 多人校對
  • 侵犯版權 -- 我們不收錄有版權的文章
    • 我們只收錄明確聲明發布在公有領域或版權過期的資料。很多未聲明版權的資料不能視作沒有版權,互聯網上的資料很多屬於此類,請不要將此類文章收錄本站。
    • 如果你發現有侵犯版權的文章,請在侵犯版權報告。

在維基文庫,您可參與這些工作

  1. 新增文檔 -- 如果你發現一篇發布在公有領域的文章沒有被維基文庫收錄。
  2. 修正格式 -- 如果你發現文檔沒有按照格式收錄,文章完成度處於25%時,請幫忙修正格式。
  3. 校對文檔 -- 當你發現文檔比較齊全,但還未被校對,文章完成度處於50%時,請參考其它來源校對。
  4. 再次校對 -- 當你發現文檔被校對第一遍,完成度達到75%時,你可以繼續校對並在文檔對話頁說明。
  5. 請求保護 -- 當文章被多人校對,錯誤完全修正後,完成度達到100%時,你可以請求保護。

提示:您可以在討論頁使用四條浪紋(--~~~~)來簽名(更快捷的辦法是點擊工具條倒數第二個按鈕),保存後四條浪紋將變成你的用戶名與當前的協調世界時(UTC)。如果您有任何問題,可以在寫字間提問,或編輯這一頁,輸入{{helpme}},或更直接地在我的對話頁向我提問。您也可以在沙盒測試維基的編輯功能。

If you have any questions about Chinese Wikisouce, please leave a message here on chinese wikipedia. Thank you for visiting Chinese Wikisource!

歡迎您的維基人是(The person who welcomes you is):--鳥甲 2008年6月10日 (二) 11:22 (UTC)回覆

Template:正體化

[編輯]

您好,歡迎加入維基文庫,感謝您上傳很多水滸傳頁面。簡體字是中華人民共和國自1956年後,以及新加坡自1969年後,所施行的漢字。1956年前的文獻請儘量用繁體字或原文的異體字保存。港澳台文獻也應用原字體保存。如您無法上傳繁體字版本,請在應當採用繁體字的頁面加上Template:正體化。謝謝,祝您愉快。--鳥甲 2008年6月10日 (二) 11:34 (UTC)回覆

致謝!

[編輯]

感謝您提醒正體化的問題,我也正想要問漢字簡繁體編寫的方案,看來目前是不支持簡繁體混合了。目前大陸這邊還只限於使用簡體,而且對繁體使用不是很適應,不知道目前可以使用什麼工具來進行簡繁轉換。 --Wg007 2008年6月11日 (三) 00:46 (UTC)回覆

您好,Microsoft Word可以進行繁簡轉換,維基文庫也可以進行自動繁簡轉換,您可以先拿到簡體版本,再自動轉換一下。在網上要是找的話,也許也能找到一些繁體版本的資源。辛苦了。--鳥甲 2008年6月11日 (三) 01:55 (UTC)回覆
我已經找到了簡繁轉換的方法,還有水滸傳目前有百回,百二十回,七十回版本,普遍認為百加本比較正統,百二十回本為增加內容,七十回本刪節內容,我想改為以百回本為主,不知你有沒有好的方法。辛苦!--Wg007 2008年6月11日 (三) 02:00 (UTC)回覆
請問在百二十回本中,其前七十回和前一百回,是否分別和七十回本和百回本相同?是否只是增加了後面的內容?如果確實如此,那麼用百二十回本也沒什麼太大問題。如果這三個版本前面重複的章回也有實質差異,那麼就需要創建消歧義頁了,就像聖經那樣。謝謝。--鳥甲 2008年6月11日 (三) 02:13 (UTC)回覆
明白了,詳細內容我還要進行核對,對百二十回本的不太熟悉。對百回本和七十回本還比較熟悉。--Wg007 2008年6月11日 (三) 02:21 (UTC)回覆