联合国安理会第1911号决议

維基文庫,自由的圖書館
跳到导航 跳到搜索
联合国安理会第1910(2010)号决议 联合国安理会第1911(2010)号决议
2010年1月28日安全理事会第6267次会议通过
联合国安理会第1912(2010)号决议

安全理事会,

回顾其以往关于科特迪瓦局势的各项决议及主席声明,尤其是第1880(2009)号第1893(2009)号决议,以及关于利比里亚局势的第1885(2009)号决议,
重申其对科特迪瓦主权、独立、领土完整和统一的坚定承诺,并回顾睦邻友好、互不干涉和区域合作各项原则的重要性,
回顾安理会认可洛朗·巴博总统与纪尧姆·索洛先生2007年3月4日在瓦加杜古签署的协议(“《瓦加杜古政治协议》”,S/2007/144),并欢迎其后签署的四项《补充协议》,
再次特别回顾第1721(2006)号决议尤其赞同非洲联盟和平与安全理事会关于国家元首任期的决定,还回顾2007年3月28日安理会主席的声明(S/PRST/2007/8)赞同《瓦加杜古政治协议》,包括其中关于执行机构框架的第五章,而且该协议为举行总统选举规定了10个月的期限,
再次表示赞赏布基纳法索总统布莱斯·孔波雷(“调解人”)尤其通过《瓦加杜古政治协议》后续机制为支持科特迪瓦和平进程所作的持续努力,赞扬并鼓励非洲联盟和西非国家经济共同体(“西非经共体”)继续努力促进科特迪瓦的和平与稳定,重申安理会对它们的全力支持,
强调安理会需要对维持和平行动的部署采用严格的战略性做法,
再次强烈谴责任何以武力动摇和平进程的企图,表示打算一旦有任何此类企图,就毫不拖延地根据秘书长的报告对局势进行审查,
注意到秘书长2009年12月29日(S/2009/694)和2010年1月15日(S/2010/42)的信和科特迪瓦总统和布基纳法索总统关于将布基纳法索的一些部队作为联科行动的一部分部署三个月的建议;
又注意到秘书长2010年1月8日的报告(S/2010/15),
再次关切地注意到,尽管总体人权状况继续有所改善,但是据报该国各地持续发生针对平民的侵犯人权和违反人道主义法事件,包括许多起性暴力行为,强调必须将犯罪人绳之以法,再次坚决谴责在科特迪瓦境内发生的一切侵犯人权和违反国际人道主义法行为,并回顾其关于妇女与和平与安全的第1325(2000)号第1820(2008)号第1888(2009)号第1889(2009)号决议、关于儿童与武装冲突的第1612(2005)号1882(2009)号决议以及关于武装冲突中保护平民的第1674(2006)号1894(2009)号决议,
认定科特迪瓦局势继续对该区域的国际和平与安全构成威胁,
根据《联合国宪章》第七章采取行动,
(“支持瓦加杜古政治进程和具有公信力的选举工作”)
1. 回顾安理会在2009年12月8日主席声明(S/PRST/2009/33)中注意到第一轮总统选举推迟到2010年2月底或3月初举行;
2. 欣见在确定最后选民名单方面取得的进展,包括公布了经秘书长特别代表核证的临时选民名单;
3. 重申决心全力支持在科特迪瓦开展具有公信力的选举工作,又重申公布经秘书长特别代表核证的最后选民名单对于举行公开、自由、公平和透明的总统选举至关重要;
4. 敦促科特迪瓦各利益攸关方确保公布最后选民名单,宣布第一轮总统选举的正式日期,全面履行其承诺;
5. 又重申秘书长特别代表应核证,选举工作的各个阶段均有按国际标准举行公开、自由、公正和透明的总统选举和立法选举的一切必要保障,并重申全力支持秘书长特别代表开展核证工作;
6. 强调,安理会将依据特别代表按照S/2008/250号文件所述五项标准框架,并与科特迪瓦包括民间社会在内的所有利益攸关方进行全面接触后编写的核证报告来评估选举工作;
7. 强调必须使科特迪瓦民间社会广泛参与选举工作,确保平等保护和尊重每个科特迪瓦人在选举制度方面的人权,尤其尊重意见和言论自由,消除妇女参选和充分参与公共生活的障碍和挑战;
8. 再次敦促各政党全面遵守它们在秘书长主持下签署的选举《良好行为守则》,尤其敦促科特迪瓦当局允许公平使用公共媒体;
9. 表示关切负责保障选举安全的统一指挥中心混合部队的部署出现拖延,敦促科特迪瓦各方加强这方面的努力;
10. 敦促科特迪瓦政府向参与选举工作的经管方提供必要的支助,鼓励国际社会继续支持选举工作,包括经科特迪瓦当局同意,提供选举观察能力和相关技术援助;
11. 回顾安理会完全准备依照第1893(2009)号决议第20段采取定向制裁措施,包括除其他外,对那些被认定威胁科特迪瓦和平与民族和解进程的人采取这些措施,又回顾,根据上述决议第6段,任何对科特迪瓦选举进程的威胁,特别是对负责组织选举的独立选举委员会的行动或《瓦加杜古政治协议》第1.3.3和第2.1.1段提及的经管方的行动的攻击或阻挠,都是对和平与民族和解进程的威胁,而可以适用第1572(2004)号决议第9和第11段的规定;
12. 敦促科特迪瓦各方在选举之前和之后进一步取得具体进展,推动统一和解除武装进程;
13. 重申第1880(2009)号决议第14至17段,呼吁科特迪瓦所有各方在联科行动的继续支持下确保平民,包括妇女和儿童得到保护,充分执行安理会工作组关于科特迪瓦境内儿童与武装冲突问题的建议(S/AC.51/2008/5),包括通过一个处理性暴力问题的国家行动计划,并确保加强法治,对所有接报的暴行进行调查,将施暴者绳之以法,尤其呼吁所有各方采取适当措施,不施行并防止所有形式的性暴力,不让平民受到侵害;
(“延长联合国科特迪瓦行动的任务期限”)
14. 决定第1739(2007)号决议规定的联科行动任务期限延长至2010年5月31日,这尤其是为帮助在科特迪瓦组织自由、公开、公正和透明的选举;
15. 联科行动在其现有资源和任务规定范围内,继续全力支持各方执行《瓦加杜古政治协议》及其各项补充协议规定的剩余任务,尤其是那些举行公开、自由、公正和透明的总统选举必不可少的任务,向独立选举委员会提供在安全的环境中筹备和举行选举所需要的技术和后勤支援,继续支持解除武装、复员和重返社会方案及民兵解除武装和解散工作,继续协助促进和保护人权,包括根据第1880(2009)号决议第26段保护妇女和儿童;
16. 表示安理会原则上打算在公布最后选民名单时,视需要在限定的时间内增加现为7 450人的核定军事人员人数,最多不超过7 950人,并为此请秘书长随时向安理会通报他进行技术分析的结果;
17. 为此强调,安理会将认为科特迪瓦各方全面承担遵守选举时间安排的责任;
18. 联科行动继续协助调解人及其驻阿比让特别代表进行调解工作,包括酌情在接到调解人要求时,帮助他根据《瓦加杜古政治协议》第8.1段及第三项补充协议第8和第9段的规定履行仲裁职能;
19. 秘书长继续采取必要措施,确保联科行动全面遵守联合国对性剥削和性虐待的零容忍政策,并随时向安理会通报情况,敦促部队派遣国采取适当的预防行动,包括进行部署前提高认识培训以及其他行动,确保在发生涉及本国人员的这类行为时全面追究责任;
20. 决定将安理会对法国部队的授权期限延长至2010年5月31日,以便在其部署和自身能力范围内支持联科行动;
21. 表示打算在2010年5月31日前根据选举情况和和平进程关键步骤的落实情况,审查联科行动的任务规定、对支持联科行动的法国部队的授权、联科行动的兵力以及秘书长2010年1月7日报告附件1所述基准,以便有可能作出重大修改;
22. 秘书长在2010年3月中旬向安全理事会通报最新情况,并在2010年4月底提交一份全面报告,包括提交有关联科行动今后安排的详细建议和方案以及根据技术评估团的评估结果提出的修订基准;
23. 决定继续积极处理此案。

第6267次会议一致通过。


PD-icon.svg 本作品來自聯合國官方文獻。此組織的政策是要在公有領域保存其大部份文獻,以盡可能廣泛宣傳聯合國出版品的構想。

依據僅有英文版ST/AI/189/Add.9/Rev.2第2段,這些文獻在全球屬於公有領域:

  1. 官方紀錄(會議、逐字、摘要記錄等等)。
  2. 帶有聯合國標誌發佈的文獻。
  3. 主要設計通知公众關於聯合國活動的公開信息資料(不含提供銷售的公開信息資料)。
Logo of the United Nations (B&W).svg