用户讨论:Tony419c
添加话题感谢您的贡献,我们由衷地希望您喜欢这个地方,和我们一起整理中文的典籍和文档,一起加油!
这里有一些链接,可以帮助您了解维基文库: |
在维基文库,您可参与这些工作: |
提示:您可以在讨论页使用四条浪纹(--~~~~
)来签名(更快捷的办法是点击工具条倒数第二个按钮),保存后四条浪纹将变成你的用户名与当前的协调世界时(UTC)。如果您有任何问题,可以在写字间提问,或编辑这一页,输入{{helpme}},或更直接地在我的对话页向我提问。您也可以在沙盒测试维基的编辑功能。
If you have any questions about Chinese Wikisouce, please leave a message here on chinese wikipedia. Thank you for visiting Chinese Wikisource! 欢迎您的维基人是(The person who welcomes you is):痞子狒狒 2009年11月9日 (一) 02:23 (UTC)
既然您说是从南森·哈斯克尔·多尔的英文译本以人工方式译为中文,不存在抄袭现象及版权问题,刊登在本网站,就表示您同意依据CC-by-sa-3.0和GFDL不可逆转地释出贡献。对吧?基于此推定,我已经加上原文俄文、英译,以及您辗转中译的版权许可。请检查,谢谢。--Jusjih 2010年3月21日 (日) 01:30 (UTC)
好的,谢谢你的提醒和协助!孤独义侠 2010年3月22日 (一) 06:03 (UTC)
- 不客气,但建议您下次以人工方式译为中文时,同时声明您的翻译版权许可,就不必他人推定猜测了。--Jusjih 2010年4月1日 (四) 03:17 (UTC)
请问中译者以及版权许可?是不是辗转翻译?--Jusjih 2010年4月1日 (四) 03:21 (UTC)
这个《理想国》还是删掉吧,这是我早先时期还不懂版权规范时,复制上去了。—以上未签名的留言由Tony419c(对话|贡献)加入。
- 已经删除。原文是希腊文,数千年柏拉图所作。若您找得到版权自由中译本,还能重刊。若想自行翻译,en:The Republic有一份公有领域英译本,译者1893年逝世,可以采用,不会翻译侵权。--Jusjih 2010年4月2日 (五) 03:04 (UTC)
请问何时何地何人所作?--Jusjih 2010年4月1日 (四) 03:21 (UTC)
这个《太上玄门正一日诵早课》不是我录入的,我只是曾经修改了其中的一个笔误而已。—以上未签名的留言由Tony419c(对话|贡献)加入。
- 既然您不是录入的,也不确定何时何地何人所作,我会再调查,已经询问录入用户。若无法确定,可能讨论删除。谢谢您的贡献。--Jusjih 2010年4月2日 (五) 03:04 (UTC)