User talk:Didaictor
添加话题感谢您的贡献,我们由衷地希望您喜欢这个地方,和我们一起整理中文的典籍和文档,一起加油!
这里有一些链接,可以帮助您了解维基文库: |
在维基文库,您可參與這些工作: |
提示:您可以在讨论页使用四条浪紋(--~~~~
)来签名(更快捷的办法是点击工具条倒数第二个按钮),保存后四条浪紋将变成您的用户名与当前的协调世界时(UTC)。如果您有任何问题,可以在写字间提问;也可以編輯这一页,输入{{helpme}};或更直接地在我的对话页向我提问。您也可以在沙盒測試維基的編輯功能。
If you have any questions about Chinese Wikisource, please leave a message here. Thank you for visiting Chinese Wikisource! 歡迎您的维基人是(The person who welcomes you is):银色雪莉(留言) 2022年11月4日 (五) 18:38 (UTC)
RE:有關《禮記.曲禮上》的誤校問題
[编辑]您好,欢迎您在我的讨论页留言。有关您在在下讨论页提出的询问一事,我查阅了阁下提供的底本(为确认无误,请问您所依据的底本是否由中华书局出版,作者或编译者为“胡平生,陈美兰”?),留意到这是一本选释的本子。这一点,您可参见此书前言的倒数第二段:“考虑出版字数的限制...部分选释的篇目有《曲礼》上...”;又,本书的《曲礼(上)》一节,标题下第五段称:“...选释62小节。”因此,这个选释的本子,恐并不反映全文的原貌;此外,今人的选注、现译现注类中偏普及向的书籍,按在下的经验,一是有存在前述的节选可能,二是它们的本子也可能在排版时,不是那么准确(当然这并不绝对)。
因此,个人会建议您选用更为可靠的版本(例如在文献源流上被认为比较可靠的古人或今人编本)来进行校对(包括您利用那个底本进行的分段等,可能也需要重新调整)。例如就本篇而言,清·阮元的《十三经注疏》会是不错的版本;如果是网络来源的话,例如像“中國哲學書電子化計劃”上有大量可以利用的影印扫描,像[1]、[2]等应该都可以说明“臨財毋苟得...”的正确位置,在“賢者狎而敬之...安安而能遷。”和“若夫坐如尸”之间(在下并未清除,而是把误植重复的部分去掉了)。以上草草数语,希望能对您有帮助,如上述有谬误或晦暗之处,请阁下多指正。欢迎您继续为文库贡献。--银色雪莉(留言) 2022年11月4日 (五) 18:38 (UTC)
- @銀色雪莉:
- 確認底本是由中華書局有限公司,譯注者爲「胡平生、陳美蘭」,爾後書中也確實有「本篇《曲理上第一》,選釋 62 小節」字段。
- 在本人進行校對的過程當中,也遇到過螢幕有顯示但是底本沒有顯示的文段,出於謹慎的心態,本人未變更那些本人無法校對的文段。
- 截至此留言送出之前,本人已經根據這個底本校對《禮記.曲禮上》和《禮記.曲禮下》文段。
- 而曲禮下是顯示「本篇《曲禮下第二》,選釋 31 小節」字樣。
- 那本人也想請教一下閣下:已經校對的文段是需要保留並進行更多校對核實(尤其是分段方面)還是本人執行「自我回退」?
- 願閣下不吝賜教。--Didaictor(留言) 2022年11月5日 (六) 15:00 (UTC)
- 因为您选用的那个本子是节选本,因此在节选时有他的节选目的和意图,相应有所调整;然而《礼记》这边,历史上比较成熟的一些本子或注本都已经作了分节并且约定俗成,如果您想要校对的,建议您可以用那些本子,进一步校对并且顺便调整分段。 银色雪莉(留言) 2022年11月5日 (六) 16:48 (UTC)