堯山堂外紀
这份文献应使用传统汉字,而非简化字。校对时应以原文为准,特别注意简化字与繁体字之间的一对多的对应关系以及异体字的使用。如果无法直接校对原文,请勿进行机器或人工转换,以避免产生不必要的问题。 一般而言,文献应保留其底本所使用的汉字。汉字简化方案于1956年在中华人民共和国施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文献(如1956年前的文献、未施行简化字的地区文献,以及1971年10月25日联合国大会2758号决议之前的联合国文件)通常应保留使用传统汉字。在汉字简化方案实施过程中出现的只有部分汉字被简化的文档(如中华人民共和国和蒙古人民共和国边界条约等)通常应以原文形式保存。 |
堯山堂外紀顛末
[编辑]余生起未燥,先府君小山翁見背,母袁孺人齋素奉佛闢經以供朝夕,課賤兄弟讀舉子書。家每赤貧,歲又大祲,米不可得食,食麥。孺人私啖麩,而以麵啖賤兄弟,不使賤兄弟知也。時余才六齡,家兄春甫亦僅十齡爾已。余聰穎故遜家兄而善強記,然氣故孟浪,舉子書不喜,喜《齊諧》諸書,見輒津津有味乎其言之惟恐易盡,蓋年十一二時而所覽睹多矣。家無書,得諸尾生十九。有蓄異書者,徒步數十里外求,必得之。然善愛護書,人不靳與。每乞一編歸,窮日之力閱之,夜則就佛前長明燈,閱畢,乃已漏下二十刻,漸有睡思,余強睜兩睛,而家兄噀以火煙,令不至盹,以此目力耗於火光,今遂盲於夜讀。年十五,即挾一經糊口四方,交道日廣,見聞日益博,而童時之癖滋甚。間嘗謂,前代騷人墨士,負有當世重名,其所著撰,琳琳琅琅,膾炙人口,顧稍涉俳諧,見謂無關世教,輒為高頭巾先生唾棄,往往湮滅不傳,尚論者無從窺豹一斑,深可惋惜。夫蟲唫鳥鳴,總屬天籟,矧出自錦腸繡腹者乎?爰命童子以奚囊隨,會解頤處,則以片楮錄之。載有正集不錄,錄散見於稗官野史不經人見也者。歲久,夤次成帙,命曰《堯山堂外紀》。堯山堂,余讀書堂,名曰堯山,志先君之思也。日月騷尋,年且及強,而復得補第子員。又三年,乃獲收於鄉剡,而孺人不及待矣。嗚呼!痛心哉!倘余能念母氏啖麩課讀之心,以廿年無用精神,畢用之乎舉子書,則何業弗精者?庶幾早有成立,俾母氏得受一日之養,可免為天地間罪人!竟溺於宋景文之好,因循以有今日,致身不早,風木徒悲,何嗟及矣!於是取前所錄,悉付之祖龍矣,勿以賊夫人之子!蓋甲午九月也。戊戍南還,過白下,見市中有粥是書者,驚汗浹背,亟追其故,則書賈從奚童購得副墨,以授剞劂,殆是甲午前事云。業既流布,不能禁使不行,徒傷雅道,且悖孝思,因摭其顛末,以暴余過,用諗夫罪我者。
是歲秋九月石原居士蔣仲舒書於天界寺中。
目錄
[编辑]Public domainPublic domainfalsefalse