维基文库:写字间/存档/2008

維基文庫,自由的圖書館
写字间/存档/2007年 写字间存档 2008年 写字间/存档/2009年
这是Wikisource:写字间2008年的存档

請求機器人Alexbot的執行權限[编辑]

我想在這裡用pywikipedia執行雙重重定向修復跟跨語連結bot程式,在此請求User:Alexbot的bot flag--Alexsh 2008年1月6日 (日) 08:08 (UTC)[回复]

投票表決中。--Jusjih 2008年1月6日 (日) 19:55 (UTC)[回复]
另外提一個我剛剛發現的一個程式:修復內文重定向連結。這個在各個計劃裡頭應該都可以用得上。(直接看目前我在WP跑的那一堆吧,直接查diff就可以了)。不過目前這隻程式在抓取的目標上有一個很大的bug,已經報到sf.net上請開發社群處理了--Alexsh 2008年1月10日 (四) 18:48 (UTC)[回复]

莎士比亚的作品可否创建?[编辑]

莎士比亚已经去世超过100年,可否创建他写的文章?-wmr89502270 2008年1月6日 (日) 13:48 (UTC)[回复]

翻译文是派生作品,有分别的著作权,所以他的原文要写入正确的维基文库语言子域,而译文要注意著作权,不总是能抄入本站。--Jusjih 2008年1月6日 (日) 19:38 (UTC)[回复]

古英语[编辑]

(編按:抄自維基教科書,與本站討論無關。)Jusjih 取自"http://zh.wikibooks.org/wiki/%E8%8B%B1%E8%AA%9E:%E4%BB%8B%E7%B4%B9"

申請機器人投票[编辑]

User:計算機White Cat操作,申請機器人正在投票。請前往表達意見。--Jusjih 2008年3月18日 (二) 02:20 (UTC)[回复]

已經批准,投票結束。

Official Election Notice - 請翻譯[编辑]

The 2008 Board election committee announces the 2008 election process. Wikimedians will have the opportunity to elect one candidate from the Wikimedia community to serve as a representative on the Board of Trustees. The successful candidate will serve a one-year term, ending in July 2009.

Candidates may nominate themselves for election between May 8 and May 22, and the voting will occur between 1 June and 21 June. For more information on the voting and candidate requirements, see <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008>.

The voting system to be used in this election has not yet been confirmed, however voting will be by secret ballot, and confidentiality will be strictly maintained.

Votes will again be cast and counted on a server owned by an independent, neutral third party, Software in the Public Interest (SPI). SPI will hold cryptographic keys and be responsible for tallying the votes and providing final vote counts to the Election Committee. SPI provided excellent help during the 2007 elections.

Further information can be found at <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/en>. Questions may be directed to the Election Committee at <http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Board_elections/2008/en>. If you are interested in translating official election pages into your own language, please see <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/Translation>.

For the election committee,
Kwan Ting Chan

官方選舉通告

敬啟者:

2008年理事会选举委员会宣布了2008年选举的过程。维基媒体基金会計劃參與者将有权从用戶社群中选择一名代表进入理事会。当选者任期为壹年,到2009年7月为止。

提名將於5月8日至5月12日期间进行,候选人可以自我提名。投票时间是从6月1日到6月21日。关于投票和候选人要求的详情请参见<http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008>。

此次选举所采取的投票機制还没有确定,但至少应该是无记名投票,相关信息会得到严格的保护。

计票和验票会和往常一样,在由一个独立的第三方架设的服务器Software in the Public Interest(SPI)上进行。SPI将会持有密匙并对计票负责,也会将最后计票的结果提交给选举委员会。SPI在2007年选举中提供过很大的帮助。

更多详情请参见:<http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/en>。相关询问可以直接联系选举委员会,网址是:<http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Board_elections/2008/en>。如果你有兴趣协助翻译官方选举页面,请见:<http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/Translation>。

  此致
理事会选举委员会(Kwan Ting Chan (陳君亭) 代行)


更改用戶名[编辑]

我希望更改用戶名,以統一我在各維基媒體計劃下的用戶名。請問我應如何提出請求?--pedist (對話頁) 2008年5月4日 (日) 17:55 (UTC)[回复]

請解釋您想改成何用戶名,以及何維基媒體計劃有用戶名。--Jusjih 2008年5月4日 (日) 20:11 (UTC)[回复]

界面改進[编辑]

剛才測試MediaWiki:Common.css改進,從維基語錄抄入。若任何用戶發現有問題,請指出。--Jusjih 2007年7月4日 (三) 16:18 (UTC)[回复]

原来的样式丢掉了。见[1],可能会影响某些模板的使用(例如文章完成度的显示就已经失效)。另外,还有一些样式在wikisource没用。維基語錄似乎是从wikipedia抄的。我已经暂时回退了--Shizhao 2007年7月5日 (四) 02:23 (UTC)[回复]
维基百科同名界面,不知如何作出不同区域中文字体font的区别。有没有部份可用的段落,而不是全抄?--Jusjih 2007年7月5日 (四) 06:37 (UTC)[回复]
抄维基百科界面,还不如抄英文版wikisource的界面比较好一些--Shizhao 2007年7月6日 (五) 02:12 (UTC)[回复]
en:MediaWiki:Common.js有两个功能不错,一个是en:Template:Option,似乎可以用来显示同一文章的不同版本。这样似乎对于古代文献的注释版有很大作用(可以在同一个页面选择显示没有批注的版本或带有批注的版本),也对不同版本文字不同有很大帮助。另外一个有用的功能是在同一个页面对照显示扫描图像与录入文字差异,主要用于OCR校对,我们这里似乎暂时还用不到--Shizhao 2007年7月6日 (五) 02:45 (UTC)[回复]
en:Template:Option的另外一个好处是,打印的时候也能根据所选不同版本打印相应版本,不像“參”、“另”、“校”等模板,不能打印--Shizhao 2007年7月6日 (五) 02:48 (UTC)[回复]
我引入了Template:Option,但是发现他对中文的支持有问题。谁能解决吗?--Shizhao 2007年7月26日 (四) 16:33 (UTC)[回复]

維基文庫增加新功能[编辑]

en:Help:Side by side image view for proofreading,一个是校对功能,可以对OCR进行校对;例子: en:Page:A Treatise on Electricity and Magnetism Volume 1 001.jpg,见mw:Extension:Proofread Page;一个是章节传输功能,例子见en:Bible/2 John/1/1,见mw:Extension:Labeled Section Transclusion。这个章节传输功能对于注释版本可能会很有用。--Shizhao 2007年7月19日 (四) 03:19 (UTC)[回复]

校勘版权问题[编辑]

如果能方便OCR校對就太好了。我這里有中華書局8GB的OCR的PDF文本,包括《二十四史》大部、《全唐詩》等。每個OCR的PDF文本都有幾百MB。如果無版權方面的困擾及有辦法上傳,我可以上傳到維基某處。--霍枯燥 2007年7月20日 (五) 02:05 (UTC)[回复]
最好是影印本的,否则有点校、注释的版本是有版权的--Shizhao 2007年7月20日 (五) 02:45 (UTC)[回复]
我不太清楚這個版權問題,比如《宋史》,雖然是脫脫的版權,但是中華書局出版的,這個如何處理?--霍枯燥 2007年7月20日 (五) 22:23 (UTC)[回复]
脫脫及其他中國古人的的署名權、修改權、保護作品完整權,依據中華人民共和國著作權法溯及既往永久有效。中華書局出版的,有沒有点校、注释?--Jusjih 2007年8月3日 (五) 09:19 (UTC)[回复]
沒有行間注釋,全是原文,但大多數章節後有“校勘記”,卻未寫明是誰校勘的,可能是中華書局校勘的,也可能是中華書局據舊本校勘的。我暫時上載了中華書局1975年版《金史》第60頁《卷一·世紀》的校勘記,在File:056.JinShi.1975 Page 0060.jpg,請各位看一下做個決定。--霍枯燥 2007年8月4日 (六) 19:59 (UTC)[回复]
若校勘記无法确定谁作的,建议省略。--Jusjih 2007年8月5日 (日) 14:43 (UTC)[回复]
严格说来,文中的标点可能也有版权的--Shizhao 2007年8月6日 (一) 03:44 (UTC)[回复]
文中的标点可能也有版权的问题,中华人民共和国法律法规没有明定。国家版权局有文章认为仅加标点不足以有创作性[2]。中華民國(臺灣)經濟部智慧財產局解釋令函[3]也認爲僅對古文加標點不足以取得新著作權。當我們有了海峽兩岸政府觀點時(尚未找到香港政府觀點),足不足以解答加標點版權問題?--Jusjih 2007年8月7日 (二) 17:07 (UTC)[回复]
我覺得這兩個證據足夠回答標點問題(以免將來有關方面指責),是否應該把這兩個證據也放維基文庫里存起來以便將來備用?而那些影印本,只要去掉校勘記應該可以上載了。--霍枯燥 2007年8月8日 (三) 00:11 (UTC)[回复]
鏈接已經寫入Wikisource:版权信息注意事項,但沒有重製整篇文章。--Jusjih 2007年8月8日 (三) 21:07 (UTC)[回复]
但是国家版权局也认为“此外,对内容完整的古籍作品的标点,虽然不产生新的作品,但仍然有标点者大量的智力劳动投入。按照民法通则的公平和等价有偿原则,利用他人的智力劳动,至少应当支付相应的对价。”--Shizhao 2007年8月9日 (四) 03:11 (UTC)[回复]
此处说的中华人民共和国民法通则是第四条规定,也写入Wikisource:版权信息注意事項了。民法通则第五十九条:“下列民事行为,一方有权请求人民法院或者仲裁机关予以变更或者撤销:(二)显失公平的。”能否以诉讼要求相应的对价,要端看证据充足否。以上海峡两岸政府文件,当属{{PD-CN}}以及{{PD-TW}},会找时间家,但要想如何命名。权司1999第45号?(九0)智著字第0900011231號?--Jusjih 2007年8月20日 (一) 16:23 (UTC)[回复]
新增的校对功能中文版似乎没有启用--Shizhao 2007年11月28日 (三) 02:43 (UTC)[回复]
搞错,见[4] --Shizhao 2007年11月28日 (三) 02:54 (UTC)[回复]

三國志[编辑]

最近發現三國志加了裴松之註解,但陳壽主文被改成簡字,想請問任何用戶如何解決,因為比較不同版本時,難以比對相應之處。--Jusjih 2007年8月1日 (三) 15:50 (UTC)[回复]

新引入的章節傳輸功能或許能夠解決?--Shizhao 2007年8月2日 (四) 02:59 (UTC)[回复]
這是用戶從“百度國學”拷來的《裴注三國志》,只能轉成繁體後,進行跳過簡體版的跨版本維基內容比較。--霍枯燥 2007年8月2日 (四) 09:11 (UTC)[回复]
陳壽所著三國志與裴松之注三國志,是不同的作品吧?要合併,還是要當作分別作品?若合併,條目就應正體化。若當作分別作品,後來裴松之注編輯應該移動到適當條目。--Jusjih 2007年8月2日 (四) 15:50 (UTC)[回复]
《裴注三國志》是裴松知道在陳壽所著《三國志》的基础上加注。按《昭明文选》的作法,原作似应单列成文。但是从方便读者的角度,似乎留一份足矣。有了《裴注三國志》,无注解的《三國志》可以不看了。--霍枯燥 2007年8月3日 (五) 09:11 (UTC)[回复]
還是按《昭明文选》的作法分開比較好,這樣也增加文庫的文章數,而且短期看來很難把《裴注三國志》正體化。--霍枯燥 2007年8月8日 (三) 00:12 (UTC)[回复]

问题[编辑]

格式到底該如何啊?styleguide還沒翻譯完。有一條不太現實,就是正文裏不加標題,都以子頁面的形式來做(像某書/某章/某節/)。有些書明顯不適合,比如《道德經》,如果照styleguide的來,每頁只有幾句話。(最短的一頁就只有五個字“反者道之動”。) [weakish]

如果太短,你可以用一段(即== 段落名 ==)来代替一页。--霍枯燥 2007年8月16日 (四) 01:42 (UTC)[回复]

抗議美國扶日政策並拒絕領取美援麵粉宣言的版权算什么比较合适?--霍枯燥 2007年8月4日 (六) 19:59 (UTC)[回复]

這百十师长严正声明,可能不合{{PD-CN}},也可能不算法人作品,而算共同作品。若无法确定版权失效,建议讨论从此删除,移到适当维基百科条目去宣称合理使用。--Jusjih 2007年8月5日 (日) 14:42 (UTC)[回复]
还有,美国对较短期限规则的不接受性可能会给此文章著作权到2043年,即使在两岸四地著作权先失效,所以我希望在MediaWiki:Sitenotice公告:“請參看美國對較短期間規則的不接受性可能如何影響維基文庫。”如何?在英文维基文库提议公告相关连署书时,一名管理员反对,他人尚未发言。这凸显维基文库重要语言分站的一项好处,就是即使英文维基文库反对做某事,我们不一定要跟随。--Jusjih 2007年8月5日 (日) 14:55 (UTC)[回复]
抗議美國扶日政策並拒絕領取美援麵粉宣言已經報到Wikisource:侵犯版权

王征南墓誌銘[编辑]

明黃宗羲之『王征南墓誌銘』曰:「三峰之術。百年之後。流傳於陜西。而王宗為最著。溫州陳州同。從王宗受之。以此教其鄉人。由是流傳於溫州。嘉靖間張松溪為最著。松溪之徒三四人,而四明葉繼美近泉為之魁。由是流傳於四明。四明得近泉之傳者。為吳崑山、周雲泉、單思南、陳貞石、孫繼槎。皆各有授受。崑山傳李天目、徐岱嶽。天目傳余波仲、吳七郎、陳茂弘。雲泉傳盧紹岐。貞石傳董扶輿、夏枝溪。繼槎傳柴玄明、姚石門、僧耳、僧尾。而思南之傳。則為王征南。」

想說什麼?!Stewart 2007年8月30日 (四) 18:18 (UTC)[回复]

增加了Wikisource:古籍資源,方便大家去將現時缺乏的公有領域文章搬到維基文庫,亦提供一個地方去儲存一些重要的網站或資料庫。Stewart 2007年8月31日 (五) 04:54 (UTC)[回复]

請關注《天工開物[编辑]

這部書我準備花半個月時間收錄完整,由于我的底稿是簡體字,這里要轉化為繁體字,其中可能出現很多錯誤(我沒有好好學過繁體字),希望大家關注一下。畢竟每次來這里提交動作都很快,可能搞錯順序也不一定。--一叶知秋 2007年10月3日 (三) 10:56 (UTC)[回复]

沒有料到會這么快。既然收完了,還勞煩大家和我一起做校對工作。--一叶知秋 2007年10月6日 (六) 13:30 (UTC)[回复]
我可以用word2007转

大量民国书刊原文[编辑]

卡耐基梅隆大学有大量的民国时期中文书刊数字资源,中文版图书有97万册之多--Shizhao 2007年11月30日 (五) 11:19 (UTC)[回复]

非常好,但也要讨论一则版权问题,那就是1922年或更早发表者,虽然在本网站所在的美国没有版权,但倘若作者尚未逝世超过50年,在中港澳台一般仍有版权。这样就要决定本站收不收。要收,也要注明这一重要事实。en:Template:PD-1923就是用于此情节的模板。--Jusjih 2007年12月3日 (一) 00:10 (UTC)[回复]

关于这两首古诗[编辑]

http://zh.wikisource.org/wiki/Special:Search?search=%E6%B8%85%E6%99%A8%E5%85%A5%E5%8F%A4%E5%AF%BA%EF%BC%8C%E5%88%9D%E6%97%A5%E7%85%A7%E9%AB%98%E6%9E%97%E3%80%82

已经合并,把破山寺後禪院重定向到題破山寺後禪院,谢谢。另外,下次发言请别忘了用“~~~~”签名,谢谢。--鸟甲 2008年1月3日 (四) 08:55 (UTC)[回复]

升级模板[编辑]

希望能够把Template:DisambigTemplate:Header升级,反映英语版本的最新提升,首先,Template:Disambig可以作为统一页眉格式,其次,Template:Header可以自动添加箭头和页脚。哪位软件高人可以把中文版相应升级?--鸟甲 2008年1月4日 (五) 12:08 (UTC)[回复]

看得見嗎?[编辑]

請問以下的字是否繁簡用戶都看得見?若果看不見請告知你是繁/簡用戶及號碼。

1.炁、2.誃、3.檟、4.夬、5.瓓、6.玕、7.鸇、8.熺
——定格流星 2008年1月21日 (一) 02:11 (UTC)[回复]
我都能看见。--鸟甲 2008年1月21日 (一) 02:55 (UTC)[回复]
謝謝。——定格流星 2008年1月21日 (一) 03:03 (UTC)[回复]
我都能看見。--Jusjih 2008年1月23日 (三) 02:52 (UTC)[回复]

怎么编辑好[编辑]

标题为书名还是文章名好?

是这样

《呐喊》自序 狂人日記
作者:魯迅
孔乙己
選自小說集《吶喊

还是这样

范爱农 朝花夕拾
后记
作者:鲁迅

--wmr89502270 2008年1月22日 (二) 10:24 (UTC)[回复]

以上两种格式都正确。标题应该是独立成篇的文献名称,一般就是本页的标题,例如《狂人日记》为独立文章,文章名即为标题;“后记”并非独立文章,通常用子页的形式出现,例如朝花夕拾/後記就是子页格式,所以标题应为书名,后记作为其章节名。--鸟甲 2008年1月23日 (三) 01:45 (UTC)[回复]

我做了一个关于古诗的模板[编辑]

我做了一个模板,效果是这样的:

长歌行

作者:王昌龄

旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。

系马倚白杨,谁知我怀抱。

所是同袍者,相逢尽衰老。

北登汉家陵,南望长安道。

下有枯树根,上有鼯鼠窠。

高皇子孙尽,千载无人过。

宝玉频发掘,精灵其奈何?

人生须达命,有酒且长歌。

可否使用?

如果这个模板错误的话请帮忙改一下^_^

--wmr89502270 2008年2月2日 (六) 14:08 (UTC)[回复]

谢谢您。不过,单独为诗歌作header模板似乎没有必要。我觉得header最好统一用Template:Header模板,我对各种替代Template:Header的模板都持保留态度。--鸟甲 2008年2月2日 (六) 14:20 (UTC)[回复]
Template:Law呢?特定标题模板如有好理由之,不应禁止。--Jusjih 2008年2月3日 (日) 01:14 (UTC)[回复]
至少我对这个模板也不太赞同。没有这个必要。--Shizhao 2008年2月3日 (日) 01:48 (UTC)[回复]
Template:Law看起来只是把作者换成了发布机构,这似乎可以在Template:Header里解决。反正我是不会主动使用这个模板,如果别人使用,我只好保持沉默。--鸟甲 2008年2月3日 (日) 08:28 (UTC)[回复]
我常常使用這個模板的,在格式化法律的時候真的很好用。有甚麼問題?--Computor 2008年3月18日 (二) 20:53 (UTC)[回复]

有关英语版維基文庫内容[编辑]

英语版維基文庫道德经有三篇译文,其中两篇由維基文庫用户撰写的译文如今被提请合并,若有时间希望您能前去en:Wikisource:Scriptorium#Tao Te Ching Translations讨论。谢谢!百家姓之四 2008年2月9日 (六) 09:18 (UTC)[回复]


請問[编辑]

請看佛學大辭典/索引二,我沒辦法讓表列的條目從201開始計數(對照佛學大辭典/索引一),有什麼辦法可以幫我呢?謝謝!─kakoui 2008年2月20日 (三) 20:00 (UTC) 我的请教:关于"马关条约"原文有关"中国"一词,原文确系如此写的吗?谢谢! CHAN 2008年9月27日

海峽兩岸協商文件[编辑]

想請問各位,正當海峽兩岸協商文件有臺灣正體版以及大陸簡體版,不僅用字不同,語詞順序也不同時,應否分成兩份版本?中華民國行政院大陸委員會兩岸中介團體交流法規就有此類文件,就是1993年5月24日辜汪會談共同協議兩會聯繫與會談制度協議兩岸公證書使用查證協議兩岸掛號函件查詢、補償事宜協議,所以想要徵求意見。--Jusjih 2008年4月7日 (一) 04:39 (UTC)[回复]

同意有两个版本,但在标题上应用括号加以明确区别,不能仅以繁简体标题加以区别,因为有些用户自动设置为繁体或简体显示,他们会无法区分标题。--鸟甲 2008年4月7日 (一) 09:58 (UTC)[回复]
查询中华人民共和国国务院台湾事务办公室两岸有关协议,上述协议在大陆称作汪辜会谈共同协议两会联系与会谈制度协议两岸公证书使用查证协议两岸挂号函件查询、补偿事宜协议。除了第一份协议,台湾称辜汪,大陆称汪辜以外,其他仅仅是繁简用字不同。因为汪辜会谈在1993年新加坡举行,所以论这些协议,新加坡像是起源国又有版权。然而,依照文件性质,在大陆仍然当属{{PD-CN}},在台湾仍然当属{{PD-TW}},在澳门官方作品不受著作权保护,即{{PD-MO}},而美国版权局作法§ 206.01也不认为这些文件能有版权。也就是说,我们应该考虑制作新的版权模板,解释这四份协议在大陆、澳门、台湾、美国、但非新加坡或香港,属公有领域。说了很多,请问还有没有意见或问题要提出的?--Jusjih 2008年4月8日 (二) 01:20 (UTC)[回复]

刪除請求[编辑]

其他見Category:快速刪除候選

Stewart 2008年4月18日 (五) 05:05 (UTC)[回复]

美國對較短期間規則的不接受性以及替代網站[编辑]

因应美國對較短期間規則的不接受性,有些其他语文维基文库用户使用设在加拿大的 http://www.wikilivres.info/ 作为替代网站,而我方才也去登记用户名。然而,正在筹备那边的中文首页时,又有繁简字差异问题,所以想请问各位。如果没有回答,就要先建立繁体首页,将Category:Author-PD-old-50相关条目移往Wikilivres。--Jusjih 2008年4月20日 (日) 02:53 (UTC)[回复]

Wikilivres中文首頁已經啓用。那邊能否使用繁簡中文轉換器,正在考慮中。各位如果想要刊登1946年或者更晚逝世作者的作品,請考慮去那邊刊登。加拿大的普通著作權期間是終生加50年,與兩岸四地相同。--Jusjih 2008年4月20日 (日) 21:25 (UTC)[回复]


請問文物古跡摩崖石刻上的楹聯詩詞等應寫在哪里,怎么寫?[编辑]

這些楹聯詩詞很多沒有署名作者,寫在哪比較合適?另外,是否可以創建關于一個文物古跡的頁面,收集該古跡上的古文?Dreamer in Utopia 2008年4月28日 (一) 15:05 (UTC)[回复]

如果要创建文物古迹的页面,也只能是在 Wikisource 名字空间下的“计划页面”,而不能成为一个独立页面。单个楹联只要有名字,都可以收入,按照诗词格式录入,一联一页,再创建一个类别收录古迹上的古文即可。我早有兴趣收入著名的青铜器铭文,例如大克鼎铭文之类。想来应该和文物古跡摩崖石刻古文相似。--鸟甲 2008年4月30日 (三) 02:56 (UTC)[回复]
楹聯又不是文章,就兩句話,怎么會有名字?而且我對計劃頁面不了解。為什么古跡不能建頁面呢?有什么政策嗎?比如,我覺得可以建一個“武侯祠”的頁面,收集寫在該建筑內外的楹聯石刻。還有,一聯一頁也太浪費了,讀者也不好閱讀啊。Dreamer in Utopia 2008年5月2日 (五) 13:56 (UTC)[回复]
楹联和诗词一样,当然也是文章。计划页面如Wikisource:法律Wikisource:古文,里面收录的是相关文献列表,我们并不能直接创建名为法律古文的文献页面,因为这并非文献的实际标题,因此,像武侯祠这样的古迹名也不宜直接成为一个文献页面标题。也许可以创建Wikisource:对联Wikisource:武侯祠楹联的计划页面,里面收录楹联。另外,一联一页并不一定浪费,很多诗也就是几句话,但也都是单独的页面。--鸟甲 2008年5月2日 (五) 14:22 (UTC)[回复]
创建Wikisource:对联Wikisource:武侯祠楹联的计划页面我想可以,不過我覺得或許用武侯祠楹联會更好,因為楹聯與詩雖然都很短,但是楹聯沒有名字,讓它單獨頁面又怎么命名呢?Dreamer in Utopia 2008年5月2日 (五) 14:45 (UTC)[回复]
那就在Wikisource:武侯祠楹联中收集无名对联吧,再把武侯祠楹联重定向到Wikisource:武侯祠楹联。严格地说,武侯祠楹联应该是同名文献标题,就像全唐诗一样。现在既然没有这个文献,暂且做一个跨名字空间的重定向,似乎也可以。--鸟甲 2008年5月2日 (五) 15:02 (UTC)[回复]

请求机器人帮助[编辑]

我刚把Template:Header改为自动添加箭头,恳请哪位高手能够建立机器人,自动将现有Template:Header中的箭头删除。否则,人工作业,工作量太大。多谢了。--鸟甲 2008年4月30日 (三) 00:18 (UTC)[回复]

我不会使用机器人。可否也将Template:Header2以及Template:Law相应修订?--Jusjih 2008年4月30日 (三) 01:23 (UTC)[回复]
Template:Header2已经是自动添加箭头的,我刚对Template:Law做了修订,现在也是自动添加箭头。但这造成了很多页眉现在有重复箭头。不知Shizhao兄能否有空造个机器人。--鸟甲 2008年4月30日 (三) 02:01 (UTC)[回复]
我基本支持自动加箭头,但自动加箭头也产生另一种问题。中華民國廢止法以及中華民國失效法所收的法律沿革页以及最后版本,我当时在下篇注明废止或失效时,若没有新取代者,现在就会显示“廢止→”以及“失效→”。若不作更改,尚可说是废止失效没有下篇,除非谁能想出更好的想法。--Jusjih 2008年5月1日 (四) 02:19 (UTC)[回复]
我看到了这个问题,我把“废止”、“失效”、“现行”等字样放到了section一栏中的括号内,例如中華民國憲法增修條文/民國94年。我觉得放在此处更为合适,请考虑。--鸟甲 2008年5月1日 (四) 06:13 (UTC)[回复]
中華民國廢止法以及中華民國失效法所收的法律个年份版本都已经在noauthor标示中華民國廢止法以及中華民國失效法。这样吧,任何用户看到“废止”、“失效”、“现行”出现在下篇,没有链接其他页面时,可以自行删去,但有链接其他页面时,请勿任意删去链接,例如違警罰法废止时,社會秩序維護法取而代之,就不要彻底删去下篇,我已经删去原来手工加入,现在多出的箭头。--Jusjih 2008年5月2日 (五) 01:09 (UTC)[回复]
好的,谢谢。--鸟甲 2008年5月2日 (五) 06:16 (UTC)[回复]

Template:Header已加入立法者选项[编辑]

刚才我在Template:Header中加入lawmaker选项,当文献为法律时,使用lawmaker而非noauthor,自动产生“发布机构”,这和Template:Law功能相同。现在Template:Law的全部功能已经整合进Template:Header中,没有存在的必要性,以后可以将其重定向到Template:Header。--鸟甲 2008年5月4日 (日) 18:35 (UTC)[回复]

最近才习惯使用Template:Law加入更多中华人民共和国法律。想要将其重定向到Template:Header,虽非不可,但也请注意不要破坏已经使用Template:Law页面的正常显示。--Jusjih 2008年5月4日 (日) 20:16 (UTC)[回复]
现在可以先对新文献统一使用Template:Header,同时把以前的Template:Law逐渐替换成Template:Header。--鸟甲 2008年5月4日 (日) 20:26 (UTC)[回复]
我还以为是自己用错模板,原来参数刚改不久。真是巧。--dingar 2008年5月9日 (五) 11:29 (UTC)[回复]

繁体“陵”字无法正常显示[编辑]

在创建作者:蘭陵笑笑生时发现,繁体“陵”字无法正常显示,英文版维基词典也不可以正常显示繁体陵,但中文维基百科可以正常显示该字,不知是何原因。能否修正?--鸟甲 2008年5月5日 (一) 13:32 (UTC)[回复]

這種小事就不要太費腦筋了,就算是古籍上的字,也會因為版本不同字形略有差別,不影響理解就好了。Dreamer in Utopia 2008年6月13日 (五) 09:34 (UTC)[回复]

維基文庫的繁簡轉換表[编辑]

在兩岸四地或者美國其一,但不是兩者屬公有領域的作品[编辑]

因應最近Wikisource:删除投票#2008年6月,以及參考版权信息,需要討論在兩岸四地(中港澳臺)或者美國其一,但不是兩者屬公有領域的作品:

  1. 1945年或更早逝世作者的作品,在兩岸四地以及美國均属于公有领域,用{{PD-old-60}}以及{{PD-1996}},但端看作者逝世多少年,60可以酌情加大到70、75、80。
  2. 1946年到1957年逝世作者的作品,在兩岸四地属于公有领域,但在美國不一定是公有领域:
    发表于1922年或更早的作品,在美國属于公有领域,用{{PD-1923}}。
    发表于1923年或更晚的作品,在美國認爲有版權,要準備移往加拿大Wikilivres網站刊登。
  3. 1958年或更晚逝世作者的作品,在兩岸四地有版權,但在美國不一定有版權:
    发表于1922年或更早的作品,在美國属于公有领域,用{{PD-1923}},但在兩岸四地所作作品,作者尚未逝世超過50年,在兩岸四地仍有版權,所以請美國以外用戶,特別注意。
    发表于1923年或更晚的作品,在兩岸四地以及美國都有版權。因為加拿大著作權通常也是終生加50年至年底,與兩岸四地相同,所以Wikilivres也不能刊登,但若有CC-BY-NC,能在Wikilivres刊登。

希望以上資料,能使各位更清楚維基文庫能夠以及不能夠收錄何作品。Wikilivres不是維基媒體網站,所以即使是統一登入用戶,請考慮去Wikilivres登記用戶名,以免被他人冒用。--Jusjih 2008年6月9日 (一) 03:01 (UTC)[回复]

  • 剛檢視了聞一多死水。雖然他逝世已超過60年,但該詩是創作於1925年4月,這是否表示在美國不是公有领域的作品?--pedist (對話頁) 2008年6月11日 (三) 18:55 (UTC)[回复]
    • 他1946年逝世,在兩岸四地1996年底版權期滿,超過了1996年1月1日,所以死水認爲在美國不是公有领域的作品,有道理。如果您看過頁頂網站公告“请参看美国对较短期间规则的不接受性如何影响维基文库”,就是問題癥結。但這還不是世界末日,因為這裡不適合刊登時,還能去加拿大Wikilivres網站刊登,而且那邊還接受CC-BY-NC。對於聞一多,作者頁面已經註明Wikilivres相應頁面網址。作品能確定是1922年或者更早發表者(不僅是創作),請在本站刊登,能用繁簡自動轉換,方便大陸用戶,但1923年或者更晚發表者,Wikilivres見,但那邊有英法西德俄文共用網站,中文不能繁簡自動轉換。因為那邊曾經遭受IP破壞,所以請註冊用戶名,才能從本站撤出在兩岸四地但非美國公有領域作品。也請看看Help:公有領域。--Jusjih 2008年6月12日 (四) 02:21 (UTC)[回复]
請大家到Wikisource:投票#在兩岸四地或者美國其一,但不是兩者屬公有領域的作品討論此話題。--Jusjih 2008年9月12日 (五) 03:05 (UTC)[回复]

翻译作品[编辑]

最近有编者翻译马来西亚联邦宪法,我想问一下,维基文库是否可以收录维基编者自己翻译的作品?根据现行收录方针,自行翻译作品是可以收录的,这一规定来自英文维基文库,对此我存有疑虑。翻译作品也是一种创作,和文库述而不作的方针不符,而且要判定维基翻译作品和其他具有版权的翻译作品是否相似,是件很麻烦的事儿。如果可以对其他语言的文献进行翻译,那么是否也可以对中国的古文进行翻译?希望大家能对此有所共识。--鸟甲 2008年6月12日 (四) 19:49 (UTC)[回复]

本来我也认为可以翻译的,你这么一说,的确值得注意。或许规定:没有中文翻译作品可用的时候,才可以翻译?--Shizhao 2008年6月13日 (五) 02:03 (UTC)[回复]

多语言维基文库接受原文的翻译,不接受原始写作,没有确实接受接受或不接受用户自行原始翻译。自从数十语文,包括中文,脱离多语言维基文库另立网站以来,方针指导不尽然相同。许多语文子域接受翻译,其中希伯来文版有分别页面名字空间。意大利文版不接受用户自行原始翻译,是特例。因应各位意见,而且我们的活跃用户不是很多,我不认为我们需要学意大利文版全面禁止户自行原始翻译,但绝对需要规定方针指导。英文维基文库提议但尚未正式施行的翻译预备方针指导,值得我们参考。那边允许他处出版以及户自行原始翻译共存,但一定要标示出处以及GFDL兼容版权许可。同理,文言文翻译成白话文,也要相应规定,何况我们文言白话兼收,也想不到文言白话分站的迫切性或者需求。(中文维基文库脱离多语言维基文库时,尚未成立文言文维基大典,所以当时分站是文言白话兼收。)--Jusjih 2008年6月13日 (五) 03:32 (UTC)(本站、英文、以及多语言维基文库管理员)[回复]
谢谢Jusjih兄的信息,我对翻译作品仍持保留态度,文库收录已发表作品可以保证收录品质,但编者自行翻译作品的质量无法保证,而且翻译构成创作,和原始文献相比十分另类,其校对和审查的要求截然不同。不过,如果大家认为自行翻译作品也可接受,那我也不做过多争论。另外,我并没想要文言白话分站,只是最近在删除九章算術中大量维基现代注解时,想到若是有人在古籍文献下方加上自己的现代译文,是否应当删除?下方的完整译文也可以看作是一种注释吗?或者有人单独创建白话《史记》之类的话,如何处理,实在令人困惑。--鸟甲 2008年6月13日 (五) 04:37 (UTC)[回复]
人家注釋得不錯,讓人看了明白。古文沒注釋有時看不明白它在寫什么。你刪除了就太不好了,人家也是辛勤勞動。如果實在看不順眼,挪到討論區也好啊。注釋得好不好由讀者自行判斷,不能一味刪除。Dreamer in Utopia 2008年6月13日 (五) 09:44 (UTC)[回复]
個人覺得:維基人自行翻譯的作品包括注釋只要注明是維基人自行翻譯的,即可收錄,無論外文譯入漢文或文白互譯。既然在維基下,應當視為這些翻譯與百科的作品一樣是版權自由的。Dreamer in Utopia 2008年6月13日 (五) 09:54 (UTC)[回复]
  • 我也认为可以翻译,但在初期是否可以限制文章数量。这样可以方便对质量进行跟踪,毕竟这里基本是三不管。来的人少,跟踪的也少。--dingar 2008年6月13日 (五) 12:52 (UTC)[回复]
Template:Header增加了顯示譯者功能,但尚未能夠比擬英文維基百科。歡迎各位加強功能。--Jusjih 2008年8月18日 (一) 02:24 (UTC)[回复]

请求删除[编辑]

 已移往Wikisource:刪除投票

关于法律内容的编辑[编辑]

能否询问管理员关于法律的内容从中央政府官方网站(www.gov.cn)下载可算做从互联网复制内容? 我的观点:法律内容是死条文,选择正确的来源很重要。 为避免错误发生,应该不算做从互联网复制,算作查询文件资料—以上未簽名的留言由Sundingxiexin對話貢獻)加入。

关于法律的内容从中央政府官方网站(www.gov.cn)下载當然算做从互联网复制内容。在本站刊登法律内容時,宜從政府官方网站取得資料。--Jusjih 2008年6月29日 (日) 21:58 (UTC)[回复]

維基軟件問題[编辑]

這是首頁“源碼”的注釋:

这个页面被保护。你可以查看他的源代码。 [alt-shift-e]

是不是應為“它的” --wmrwiki 2008年7月1日 (二) 13:57 (UTC)[回复]


还有,景印文渊阁四库全书书名目录四库全书目录一样吧,是否因该重定向一个 --wmrwiki 2008年7月3日 (四) 14:45 (UTC)[回复]

界面修訂了,謝謝提示。四库全书目录,若内容較對全同,能合併。--Jusjih 2008年7月4日 (五) 02:12 (UTC)[回复]

改成这样好吗?大家说说。 原

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

本作品在全世界都属于公有领域,因为其作者逝世已经超过100年。

--wmrwiki 2008年7月8日 (二) 07:25 (UTC)[回复]

美国联邦版权法作品保护期限速查[编辑]

这里有一些美国联邦版权法作品保护期限速查的方法,希望有助于文库版权的检查--Shizhao 2008年7月14日 (一) 03:15 (UTC)[回复]

非常好。順便要說的是,加拿大 http://www.wikilivres.info/ 管理員,能夠將本站1946年或更晚逝世作者,在1923年以來發表的作品,導入編輯歷史。目前,1950年代逝世的何克全李有源、以及楊喚,作品已經導入Wikilivres。丁福保1952年逝世,但他所編佛學大辭典1922年正式出版,所以留在本站。如果沒有其他意見,1946至1949年逝世作者戴季陶朱自清陶行知聞一多張寒暉李公樸所作作品,除非1922年或更早發表,否則,以1949年或更早在中華民國中國大陸出版作品應該視同中华人民共和国為起源國時,他們所作也要搬到加拿大Wikilivres,那邊版權通常終身加50年到年底。這些涉及美國對較短期間規則的不接受性。順便請問,義勇軍進行曲田漢以及1978年集體填詞歌詞,合不合{{PD-CN}}?--Jusjih 2008年7月16日 (三) 03:37 (UTC)[回复]
这个PD检查工具也很有用--Shizhao 2008年7月29日 (二) 01:59 (UTC)[回复]

翻译版权问题[编辑]

我想把时代周刊评选出来的影响20世纪最重要的20个人翻译过来,是否必须需要时代周刊的许可?--wmrwiki 2008年7月26日 (六) 19:20 (UTC)[回复]

时代周刊非常近年的作品當然有版權限制,翻译过来必须需要时代周刊的许可。不符GFDL的許可,本站不能接受。--Jusjih 2008年7月27日 (日) 00:50 (UTC)[回复]

消含糊页?[编辑]

Special:Disambiguations消含糊页应该是消歧义页吧?--dingar 2008年7月29日 (二) 07:13 (UTC)[回复]

是的,但要由管理員修訂相關界面(MediaWiki)。歡迎任何用戶協助尋找。--Jusjih 2008年7月30日 (三) 02:21 (UTC)[回复]

文言文分类[编辑]

我認為《四库全书》分类比较完备,我把古书以四库全书最低级目录(如孝經類、 雜史類)為分類,是否妥當?--wmrwiki 2008年7月29日 (二) 05:25 (UTC)[回复]

这里不是文言文吧--Shizhao 2008年7月30日 (三) 02:39 (UTC)[回复]
本中文維基文庫大約2005年脫離多語文維基文庫時,計劃是中文繁簡共站。當時還沒有文言維基大典,所以沒有文言白話分站的想法。Shizhao所說这里不是文言文,是指討論以及界面等等不刻意用文言文,不像文言維基大典,但本站收錄文章,文言白話繁體簡體中文兼收。--Jusjih 2008年8月7日 (四) 03:49 (UTC)[回复]

我的意思就是说把所有的古文(包括四库全书没有的)都按四库全书的分类进行分类。--wmrwiki 2008年7月31日 (四) 11:29 (UTC)[回复]

沒有不好之處,所以如此做非不可。四庫全書18世紀所作,不受著作財產權保護。--Jusjih 2008年8月7日 (四) 03:49 (UTC)[回复]

有没有台湾人,繁体常用“範”还是“范”?--wmrwiki 2008年8月6日 (三) 17:41 (UTC)[回复]

範簡作范,但范不總是繁化成範。這就是中共任意合併簡化漢字的惡果。在臺灣,這兩字都是正字,但不合併。--Jusjih 2008年8月7日 (四) 03:49 (UTC)[回复]
範范兩字本來就是都有的,應該是做姓時用范,如”范仲淹“,而其它情況都用範,如”規範“。--大維 2008年9月16日 (二) 11:48 (UTC)[回复]

重复[编辑]

楚辞/离骚经离骚经,有意思的是简体的离骚重定向到“楚辞/离骚经”,而繁体的離騷重定向到“离骚经”。--Webridge 2008年7月30日 (三) 09:58 (UTC)[回复]

卷/捲[编辑]

繁體中的卷一至卷九都不都變捲字,唯獨是卷十仍會變捲十,請問有誰可以理好它?——定格流星 2008年8月7日 (四) 13:21 (UTC)[回复]

我也遇到过这样的事,我就当是古籍模糊不清,写错了,一律按『卷』处理。--wmrwiki 2008年8月7日 (四) 16:53 (UTC)[回复]

建议新增机器人[编辑]

w:Wikipedia:机器人#綜合或其它 --wmrwiki 2008年8月19日 (二) 18:33 (UTC)[回复]

很多書都有子頁面,我覺得這個分類沒意義,請大家以后別用了。--wmrwiki 2008年9月4日 (四) 13:56 (UTC)[回复]

麻烦给机器人挂一下旗[编辑]

User:P-bot

已挂机器人旗的wiki:中文维基百科、文言文维基百科
会做的事:只要写得出来对Wiki没有破坏的程序都可以做
应用程序:Pywikipedia、操作者自己写

以上。—PhiLiP 2008年9月4日 (四) 14:43 (UTC)[回复]

有没有导入xml功能[编辑]

舊唐書能否直接导入xml文件?避免手动创建。--wmrwiki 2008年9月7日 (日) 03:57 (UTC)[回复]

但閣下打算從哪裡導入呢?--J.Wong 2008年9月7日 (日) 05:04 (UTC)[回复]
我用Sharepoint下載一個網站,再用一個合并器合并那些網頁,再用瀏覽器打開那個很大的文件,然后全選,將文本復制到記事本里。如果需要xml文件只需替換幾個詞就可以了。--wmrwiki 2008年9月7日 (日) 05:10 (UTC)[回复]

申請匯入權限[编辑]

本人為中文維基百科的管理員,多處理刪除提請。在處理過程中,偶會遇上移動至文庫的請求,本人就此希望獲得此處導入的權限以方便處理提請。謝謝。--J.Wong 2008年9月7日 (日) 04:22 (UTC)[回复]

匯入權限能否導入xml文件?--wmrwiki 2008年9月7日 (日) 04:59 (UTC)[回复]
可以的。--J.Wong 2008年9月7日 (日) 05:08 (UTC)[回复]
請恕本人把之重新分拆,但我相信這樣會更有條理。倘閣下希望申請,則請閣下開啟另一個討論,以便社群討論。謝謝。--J.Wong 2008年9月7日 (日) 05:29 (UTC)[回复]
  1. 支持 (Support importing right)。若沒有明顯反對,將由元維基監管員授權。--Jusjih 2008年9月8日 (一) 02:38 (UTC)[回复]
  2.  支持--dingar 2008年9月11日 (四) 23:14 (UTC)[回复]

我也申請匯入權限[编辑]

--wmrwiki 2008年9月7日 (日) 05:11 (UTC)[回复]

  1. 支持 (Support importing right)。若沒有明顯反對,將由元維基監管員授權。--Jusjih 2008年9月8日 (一) 02:39 (UTC)[回复]
  2.  支持--dingar 2008年9月11日 (四) 23:15 (UTC)[回复]

簡繁標題自動轉換的bug[编辑]

在最近更改和我的貢獻等列表中,紅色鏈接無法正常檢查。[5]

--wmrwiki 2008年9月7日 (日) 08:17 (UTC)[回复]

字词转换[编辑]

请修复: Wikisource:版权信息#注意事项 章忠信著作權筆記 被转换为 章忠信着作权笔记 (zh-cn) --Liangent (留言) 2008年9月14日 (日) 08:59 (UTC)[回复]

修正了。谢谢指正。--Jusjih 2008年9月17日 (三) 03:20 (UTC)[回复]

Proofread Page extension[编辑]

Could an admin please redirect MediaWiki:Proofreadpage index template to Template:Index so that 索引:致一家英文報刊主編的信 will work.

See oldwikisource:WS:S#Chinese_Wikisource_adopting_Proofread_Page

John Vandenberg 2008年9月23日 (二) 23:47 (UTC)[回复]

录入《四库全书电子版》应该没有法律风险吧[编辑]

http://www.bitscn.com/news/internet/200701/92701.html

“香港一家出版公司研发了《文渊阁四库全书电子版》,并获得有关著作权登记证书,但近期发现有人在eBay易趣网站上将售价为85000元的电子版本以60元的价格销售,经调查该软件为盗版。记者昨天获悉该公司已将eBay易趣起诉到市二中院,要求赔偿50万元。 ”

“该公司认为易趣容许他人在网站上销售盗版软件,为非法下载、盗版复制该电子版提供渠道和便利,实际参与了帮助盗版行为人实施了侵权行为,侵害了原告的合法权益,为此请求法院判令被告停止侵权行为,赔偿经济损失50万元,同时要求被告披露买卖双方的细节及拍卖的非法获利。 ”

我想录入《文渊阁四库全书电子版》,应该不侵权吧。

新闻说的是提供软件下载。如果只是著作权属于古人的文本,应该不侵权吧。

问题:

  1. 整理是否也有版权呢?
  2. 录入《文渊阁四库全书电子版》会不会被告呢?

--wmrwiki 2008年9月24日 (三) 12:31 (UTC)[回复]

整理足以有新版权。录入《文渊阁四库全书电子版》会不会被告,端看该版本有没有整理。若有离率,建议录入没有创作性整理的版本。--Jusjih 2008年9月25日 (四) 01:07 (UTC)[回复]


所谓的“整理”只是把《四库全书》原文录入到电脑,除了在开头多空两格以外无改动。这也有版权吗?--wmrwiki 2008年9月25日 (四) 10:06 (UTC)[回复]

香港法例第528章版權條例第21條:「於某公曆年首次發表的已發表版本的排印編排的版權,在自該年年終起計的25年期間完結時屆滿。」現在提到的版權是指排印編排。請問文渊阁四库全书何時何人所作?--Jusjih 2008年9月26日 (五) 01:02 (UTC)[回复]
如果电子版有过加入标点和一些注释的话,就有版权了--Shizhao 2008年9月26日 (五) 01:30 (UTC)[回复]


这个四库全书是一家香港公司在扫描文渊阁本四库全书后,OCR转换为电子格式的。除了软件本身和错字外,没有任何独创的成分。

周易註疏(一部分)是我录入的。全书差不多格式都这样。没有加任何注释、标点。

shizhao,注意标点的版权:权司1999第45号 --wmrwiki 2008年9月26日 (五) 10:07 (UTC)[回复]


可能是侵權的。與User:PhiLiP的聊天記錄:

和諧主體菲菇 21:22:04

反编译毛
灰原哀 21:22:08
................ 

和諧主體菲菇 21:22:14
我有办法拖出来
灰原哀 21:22:18
真的? 

和諧主體菲菇 21:22:27
标点符号都没打拖出来有毛用
和諧主體菲菇 21:22:39
而且版权的确有问题
灰原哀 21:22:50
什么问题? 

和諧主體菲菇 21:22:54
数字化的版权是属于那一家的
灰原哀 21:23:07
数字化也有版权? 

和諧主體菲菇 21:23:20
所以说只有你亲自去拿那些图片去OCR才能拥有自主版权
和諧主體菲菇 21:23:24
数字化当然有版权
灰原哀 21:23:29
啊 

和諧主體菲菇 21:23:53
http://www.ycwb.com/ycwb/2006-10/28/content_1260609.htm
灰原哀 21:24:36
可这个是说软件本身 

灰原哀 21:24:48
所录入数据是没有版权的 

灰原哀 21:24:54
因为没有原创成分 

和諧主體菲菇 21:25:20
经审理,法院认定,《文渊阁四库全书电子版》是《四库全书》的软件作品表现形式,经历了原告软件程序化的再创性劳动,原告对该软件作品依法享有著作权。
灰原哀 21:25:57
那么维基文库大多数内容都是侵权的了? 

和諧主體菲菇 21:26:00
他既然对自己的资料库加了密,说明他们是认为这些内容也是在其版权保护的范围内的
和諧主體菲菇 21:26:27
而且我们要从这个资料库获取内容,必须经过侵犯版权的范围
和諧主體菲菇 21:26:40
事实上,我们下载该电子版就已经是侵权了
和諧主體菲菇 21:26:49
而且我们要从这个资料库获取内容,必须经过侵犯版权的过程
灰原哀 21:26:59
哦 

灰原哀 21:27:20
可是维基文库上大多数内容都是复制过来的呀 

和諧主體菲菇 21:27:23
自己侵权不要紧,但不要连累wikimedia一起侵权
灰原哀 21:27:32
可是维基文库上大多数内容都是复制过来的呀 

和諧主體菲菇 21:27:35
文库上复制来的都是互联网上公开的
灰原哀 21:28:00
哦 

和諧主體菲菇 21:28:05
迪志的电子版并没有主动在互联网上公开
灰原哀 21:28:23
如果这样:


灰原哀 21:28:39
先把内容复制到百度贴吧上 

灰原哀 21:28:48
再复制到维基上 

和諧主體菲菇 21:28:49

灰原哀 21:29:05
就是先让百度侵权 

和諧主體菲菇 21:29:17
你可以自己拿图档去OCR
灰原哀 21:29:19
之后百度是在互联网上公开的内容 

和諧主體菲菇 21:29:29
这样出来的版权就是你的
和諧主體菲菇 21:29:40
这样是合法的
和諧主體菲菇 21:29:45
过程也是合法的
灰原哀 21:29:50
可是, 

灰原哀 21:30:10
如果我和那个书OCR的内容完全一样 

和諧主體菲菇 21:30:22
你可以保留证据啊
和諧主體菲菇 21:30:31
保留你OCR的证据
灰原哀 21:30:47
如果我说我删除了 

和諧主體菲菇 21:30:50
要不你手动去一篇一篇复制也行
和諧主體菲菇 21:30:53
这样也不侵权
灰原哀 21:30:58
哦 

和諧主體菲菇 21:31:00
但不能借助反编译
灰原哀 21:31:00
好 

灰原哀 21:31:08
哦 

--wmrwiki 2008年10月7日 (二) 13:52 (UTC)[回复]

标题自动转换[编辑]

维基文库简繁标题自动转换。但有些标题不属于繁体但属于异体字或其他的类似字,为了方便请将这些字添加进标题自动转换标题的列表。但不必再简繁转换中转换。加以下词:

(转换前-转换后)

禦-御 遊-游 詩-诗 贈-赠 翺-翱 (未完) --wmrwiki 2008年9月26日 (五) 13:16 (UTC)[回复]

这种异体字不应该转换--Shizhao 2008年10月8日 (三) 07:57 (UTC)[回复]
維基文庫有一個標題自動轉換的功能,比如简体标题“送道士薛季昌还山”可以自动进入繁体“送道士薛季昌還山”,而不需要使用把简体标题做重定向。

我说的是只转换标题,不转换内文。这样输入简体可以更方便地进入相应异体字的页面。--wmrwiki 2008年10月8日 (三) 10:25 (UTC)[回复]

这样处理作者页面可好?[编辑]

作者:李世民重定向到Category:李世民--wmrwiki 2008年9月29日 (一) 13:43 (UTC)[回复]

不盡然好。建議徵求廣泛意見才大規模如此做。--Jusjih 2008年9月30日 (二) 00:45 (UTC)[回复]

是否应该在标题删除最后的“X首”?[编辑]

薊丘覽古贈盧居士藏用七首是否应移动到薊丘覽古贈盧居士藏用?--wmrwiki 2008年10月3日 (五) 06:13 (UTC)[回复]

若全唐詩的標題是“薊丘覽古贈盧居士藏用七首”,就不可以任意更改之。--Jusjih 2008年10月8日 (三) 03:00 (UTC)[回复]

協助驗證w:蔡东藩作品版權[编辑]

w:蔡东藩于1945年逝世。“从1916年开始,到1926年为止,蔡东藩用10年的心血和惊人的毅力,以丰富的学识和惊人的毅力完成了前汉、后汉、两晋、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、清史、民国共11部历史通俗演义,合称《历朝通俗演义》”

請協助驗證這些作品有沒有在美國發表過,若發表過,哪些是1922年以前發表的,哪些是1922年以后發表的,以確保沒有版權問題。--wmrwiki 2008年10月11日 (六) 06:06 (UTC)[回复]

根据美國對較短期間規則的不接受性,1946年1月1日前去世的中国作者,其作品都进入公有领域了。既然蔡东藩是1945年逝世的,那他的中文作品应该已全部进入公有领域。维基文库现在不就是按照这个标准做的么?--鸟甲 2008年10月12日 (日) 07:00 (UTC)[回复]
沒有理由相信他的作品曾經在美國發表,就是美國以及大中華地區公有領域。將來即使有反證,遷到加拿大Wikilivres網站就可以了。--Jusjih 2008年10月14日 (二) 01:09 (UTC)[回复]

界面的笔误[编辑]

在简体中文界面中,在下发现在编辑页面时出现的提示:“请注意对为基文库的任何贡献都将被认为是在GNU自由文档协议证书下发布。”存在笔误。提示中将“维基百科”错写成“为基文库”。请予以修改,谢谢!--小周 2008年10月13日 (一) 17:23 (UTC)[回复]

不客气。已经修正MediaWiki:Copyrightwarning/zh-cn以及MediaWiki:Copyrightwarning/zh-sg了。--Jusjih 2008年10月14日 (二) 01:13 (UTC)[回复]

有Template:正体化,是不是也要有Template:简体化[编辑]

如果Template:正体化能够成立,在下要求同样设立Template:简体化规定对中国大陆地区1956年以后,以及新加坡1969年以后的文献必须以简体字保存。--小周 2008年10月14日 (二) 17:13 (UTC)[回复]

当然,如果有很多页面存在需要简体化的问题,也可以创建简体化模板。不过就我个人经历而言,似乎还没有遇到过这种情况。--鸟甲 2008年10月14日 (二) 17:27 (UTC)[回复]
虽然目前这样的情况不多,但在下还是认为,应该创建简体化模板。原因是:
  1. 少并不等于完全没有,如果只有Template:正体化,而没有Template:简体化,那么对于中国大陆地区1956年以后,以及新加坡1969年以后的文献,如果发现是以zh-hk:繁體中文;zh-cn:繁体中文;zh-sg:繁体中文;zh-tw:正体中文保存的情况,其他编者将无法进行标识。
  2. 只有Template:正体化,没有Template:简体化可能会使部分编者误解为:“在维基文库,无论什么时候,都只能使用zh-hk:繁體中文;zh-cn:繁体中文;zh-sg:繁体中文;zh-tw:正体中文保存。”--小周 2008年10月14日 (二) 18:16 (UTC)[回复]
您可以自己去创建这个模板,把正体化的代码复制并稍加修改即可。不过,您的第二条担心是多余的,因为正体化模板里明确写明了繁体字的适用范围,并非是“无论什么时候都只能使用繁体”。谢谢。--鸟甲 2008年10月15日 (三) 01:20 (UTC)[回复]
在下已经创建Template:简体化,请检查是否存在违反社群共识的描述。--小周 2008年10月15日 (三) 06:01 (UTC)[回复]
谢谢。--鸟甲 2008年10月15日 (三) 08:31 (UTC)[回复]
看不出违反本站社群共识的描述。我们有正体化模板,简体化模板当然可有,而且通常比正体化简当许多。以此类推,二简字文献也应当尽力以当时用字为准,必要时注释。维基文库日文页面迁出多语言网站,成立语言子域以前,就已经有1945年或更早文献应以旧字体保存的不成文观点,纵使他们没有新旧字体转换器。相比时,我们有字体转换器时,更要重视原文用字。即使将来中文汉字字形统一,本站仍应当以原文用字保存文献,字体转换器就继续保留。--Jusjih 2008年10月16日 (四) 02:22 (UTC)[回复]