维基文库:投票

維基文庫,自由的圖書館
跳转至: 导航搜索
维基文库与维基教科书 投票 版权信息
请添加建议和投票。傀儡投票無效。IP用戶可發言,不可投票。机器人以及管理员請另頁申請、投票。
维基文库项目
维基文库是什么
维基文库与维基教科书
投票
版权信息
侵犯版权
删除投票

正在进行的投票[编辑]

Wikilivres的中文名[编辑]

因應加拿大Wikilivres網站 wikilivres.ca 失效,正在以 wiki.classics.io 作為臨時網站時,建議確定Wikilivres的中文名,以便以後不再稱呼加拿大。因為livres來自法文陽性名詞,就是書,但中譯成"維基書"恐與維基教科書相混,所以建議Wikilivres音譯"維基立簿志"取諧音,如何?若反對,請另行建議中譯,以便另行討論。--Jusjih讨论) 2017年4月6日 (四) 16:56 (UTC)

支持[编辑]

  1. --Jusjih讨论) 2017年4月6日 (四) 16:56 (UTC)
  2. GC MathTeacher讨论) 2017年4月7日 (五) 06:43 (UTC)
  3. --John123521讨论) 2017年4月17日 (一) 12:32 (UTC)

反對[编辑]

  1. 立簿志是什么?建议改名叫 “维基驿站”  因为那是个供维基临时居住的站点。Thering29 2017年4月11日 (二) 12:18 (UTC)
反對,『維基驛站』象『互助客棧』。--Midleading讨论) 2017年4月11日 (二) 15:32 (UTC)
立簿志是來自法文livre讀音的譯音,但現在猶如百家爭鳴。將來要另案討論。--Jusjih讨论) 2017年4月13日 (四) 03:27 (UTC)

中立[编辑]

意見[编辑]

  • 維基立簿志』象一篇記敘文的標題,而不象一個項目的名稱。何若『維基新庫』?——Midleading讨论) 2017年4月7日 (五) 07:46 (UTC)
    可以考慮,但另提議維基分庫表示維基文庫的替代分支。--Jusjih讨论) 2017年4月8日 (六) 03:21 (UTC)
  • 維基集乘 --221.127.8.179 2017年4月7日 (五) 16:08 (UTC)
    有學問。查中華民國台灣教育部國語辭典,乘讀作 ㄕㄥˋ shèng 時能表示史書。既然很快就有多種意見,那就繼續討論數星期。維基共享資源也用Wikilivres作為替代網站,但恐不易專門邀請中文用戶來討論。--Jusjih讨论) 2017年4月8日 (六) 03:21 (UTC)
    問過Wikilivres總站長,雖然新網址是 wiki.classics.io 但網站仍在加拿大,所以尚未統一中文名時,仍能稱呼加拿大Wikilivres。--Jusjih讨论) 2017年4月8日 (六) 03:43 (UTC)
  • 維基聚錄維基書宬 又如何? --221.127.8.179 2017年4月8日 (六) 07:11 (UTC)
    維基聚錄較廣義,能包括維基共享資源不能收的圖像。不建議維基書宬,因為宬讀作ㄔㄥˊ chéng,不是常用字。--Jusjih讨论) 2017年4月9日 (日) 00:32 (UTC)
  • 維基书斋 或者维基藏书楼如何? 取名需要易认,响亮。--User:Hamham 2017年4月9日 (日) 02:37 (UTC)
    能算是wiki音譯,livres意譯。--Jusjih讨论) 2017年4月13日 (四) 03:27 (UTC)
  • 維基書架好不好?架和加有諧音,表示它是加拿大的網頁。Wetitpig0讨论) 2017年4月10日 (一) 06:04 (UTC)
    雖然諧音,但恐與b:分類:維基書架衝突。不建議。--Jusjih讨论) 2017年4月13日 (四) 03:27 (UTC)
  • 维基别馆……我瞎说的。 --达师 - 345 - 574 2017年4月11日 (二) 16:54 (UTC)
    一點都不瞎說,因為Wikilivres確實是維基文庫甚至共享資源的替代分站。--Jusjih讨论) 2017年4月13日 (四) 03:27 (UTC)
    但是“别馆”这个词里的“馆”的含义并不是“图书馆”呀。 --达师 - 345 - 574 2017年4月13日 (四) 13:18 (UTC)
  • 命名要体现网站本身的功能。如果加拿大livres定义为收藏维基文库不适合的文献,那就命名为维基扩展文库呗。浓浓的编程思想,哈哈哈--Gqqnb讨论) 2017年4月24日 (一) 06:51 (UTC)
    沒有其他方案好。––Midleading讨论) 2017年5月7日 (日) 08:03 (UTC)
  • 维基书院,你看在英文语境里用法文单词,这是为了取一种疏离感,而书院这个词,第一:沉淀在了文言里;第二,越南用此词来称呼图书馆。-七个点讨论) 2017年4月24日 (一) 15:30 (UTC)
    維基是夏威夷語wiki的譯音,義為快速,何來英文语境里用法文单词?因應太多分岔的意見,不排除第二輪討論。--Jusjih讨论) 2017年5月5日 (五) 03:14 (UTC)
    我說的是livres....誰說Wiki了...-七个点讨论) 2017年5月7日 (日) 07:26 (UTC)
    用法文livres是他人的想法。加拿大Wikilivres不是維基媒體基金會的網站,否則若是,m:Legal/Wikimedia Server Location and Free Knowledge表示恐有大壞處,所以要疏离感以劃清界線。現在開始第二輪討論。--Jusjih讨论) 2017年5月11日 (四) 01:36 (UTC)

Wikilivres的中文名第二輪討論[编辑]

因應Wikilivres的中文名第一輪討論百家爭鳴,難有共識,現在開始第二輪討論,列舉既有提議,也允許其他提議。這繼續第一輪,不是取代。--Jusjih讨论) 2017年5月11日 (四) 01:36 (UTC)

維基立簿志[编辑]

維基驛站[编辑]

2017年4月11日Midleading反對,『維基驛站』象『互助客棧』。--Jusjih讨论) 2017年5月11日 (四) 01:36 (UTC)

維基新庫[编辑]

維基分庫[编辑]

維基集乘[编辑]

中立,乘讀作 ㄕㄥˋ shèng 時能表示史書。--Jusjih讨论) 2017年5月11日 (四) 01:36 (UTC)

不太同意,因爲乘容易被讀作成。——杰里毛斯讨论) 2017年5月22日 (一) 04:53 (UTC)

維基聚錄[编辑]

維基書宬[编辑]

中立,宬讀作ㄔㄥˊ chéng,不是常用字。--Jusjih讨论) 2017年5月11日 (四) 01:36 (UTC)

維基书斋[编辑]

维基藏书楼[编辑]

維基書架[编辑]

架和加有諧音,但恐與b:分類:維基書架衝突。--Jusjih讨论) 2017年5月11日 (四) 01:36 (UTC)

维基别馆[编辑]

维基扩展文库[编辑]

  • 其实想简明扼要地直接表达“这个地方用来存放因URAA而不能放在wmf站内的内容”还是挺难的一件事。 --达师 - 345 - 574 2017年5月11日 (四) 08:58 (UTC)
    • 廣維基文庫(例如《廣雅》之於《爾雅》),增廣維基文庫(例如《增廣賢文》)。--Liouxiao (刘晓曦)讨论) 2017年5月22日 (一) 05:40 (UTC)

维基书院[编辑]

维基文院[编辑]

”维基书苑“、”维基文苑“或者“维基书林”亦可。—以上未簽名的留言由Augustx對話貢獻)加入。

维基图书馆[编辑]

  • 简单点吧,就叫图书馆。恁文艺干嘛。。。--李炯霄讨论) 2017年6月4日 (日) 05:52 (UTC)

其他[编辑]

  • 意見仍然太分叉,準備以無共識結案。--Jusjih讨论) 2017年6月13日 (二) 02:58 (UTC)
  • 話說這個wikilivres.ca要換成biblio.wiki了,原來針對wikilivres的命名是不是要算了。-七个点讨论) 2017年6月16日 (五) 19:13 (UTC)

  • 投票討論結束,無共識。--Jusjih讨论) 2017年6月17日 (六) 04:47 (UTC)