用戶討論:Liouxiao

維基文庫,自由的圖書館
跳至導覽 跳至搜尋
您好,Liouxiao!歡迎來到維基文庫

感謝您的貢獻,我們由衷地希望您喜歡這個地方,和我們一起整理中文的典籍和文檔,一起加油!

這裡有一些鏈接,可以幫助您了解維基文庫
  • 版權信息 - 對於維基文庫來說,文章是否被收錄首先取決於版權,所以您需要了解哪些是維基文庫會收錄的。
  • 正文品質 - 我們需要收錄高質量的文章。
  • 我們收錄文章的過程:
    輸入文檔25%.svg > 調整格式50%.svg > 校對75%.svg > 多人校對100 percent.svg
  • 侵犯版權 -- 我們不收錄有版權的文章
    • 我們只收錄明確聲明發布在公有領域或版權過期的資料。很多未聲明版權的資料不能視作沒有版權,互聯網上的資料很多屬於此類,請不要將此類文章收錄本站。
    • 如果您發現有侵犯版權的文章,請在侵犯版權報告。

在維基文庫,您可參與這些工作

  1. 新增文檔 -- 如果您發現一篇發布在公有領域的文章沒有被維基文庫收錄。
  2. 修正格式25%.svg -- 如果您發現文檔沒有按照格式收錄,文章完成度處於25%時,請幫忙修正格式。
  3. 校對文檔50%.svg -- 當您發現文檔比較齊全,但還未被校對,文章完成度處於50%時,請參考其它來源校對。
  4. 再次校對75%.svg -- 當您發現文檔被校對第一遍,完成度達到75%時,您可以繼續校對並在文檔對話頁說明。
  5. 請求保護100 percent.svg -- 當文章被多人校對,錯誤完全修正,完成度達到100%時,您可以請求保護。

提示:您可以在討論頁使用四條浪紋(--~~~~)來簽名(更快捷的辦法是點擊工具條倒數第二個按鈕),保存後四條浪紋將變成您的用戶名與當前的協調世界時(UTC)。如果您有任何問題,可以在寫字間提問;也可以編輯這一頁,輸入{{helpme}};或更直接地在我的對話頁向我提問。您也可以在沙盒測試維基的編輯功能。

If you have any questions about Chinese Wikisource, please leave a message here on Chinese Wikipedia. Thank you for visiting Chinese Wikisource! {{subst:#if: |{{subst:var1|</}}{{subst:var1|span>}}歡迎您的維基人是(The person who welcomes you is):{{subst:var1|<}}{{subst:var1|1=span style="display:none">}} |{{subst:var1|</}}{{subst:var1|span>}}歡迎您的維基人是(The person who welcomes you is):~~~~{{subst:var1|<}}{{subst:var1|1=span style="display:none">}} }}

目錄

憲法中譯版權許可[編輯]

請問最近加入的蒙古、蘇俄、蘇聯憲法中譯,何時何地何人翻譯?版權許可?--Jusjih討論) 2016年5月24日 (二) 01:44 (UTC)

Re:[編輯]

這些憲法中譯本來自網絡搜索的公開結果,例如

http://www.148com.com/html/503/96951.html

https://www.marxists.org/chinese/reference-books/index-class-struggling.htm

http://www.cccpism.com/book/lilun/1924fa.htm

http://www.cccpism.com/book/lilun/1977fa.htm

原網址未標識譯者。

另:中華人民共和國最高人民檢察院於2012年曾出版《世界各國憲法》(中譯本),收錄193個國家憲法的中譯本,(參見 http://www.spp.gov.cn/site2006/2012-11-07/0005543284.html ),因沒有看到原書,不知道是否有提供譯者及版權信息。對於您所提及的譯者和版權問題,目前只能存疑了。

Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年5月24日 (二) 05:42 (UTC)

請不要再上傳這些版權存疑的內容,如果再有將直接刪除。--Zhxy 519討論) 2016年5月24日 (二) 12:37 (UTC)
好吧,目前可以查到蘇聯憲法(1978年)版中譯本的譯者是「辛華」,這個名字比較著名,是官方的新華通信社譯名室的筆名。對於版權存疑的幾個頁面,請暫時刪除好了。-- Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年5月24日 (二) 14:40 (UTC)

小說的子頁面[編輯]

小說的各章回請使用Template:Novel和Template:Novel-f,不宜用header2。--Zhxy 519討論) 2016年7月9日 (六) 03:35 (UTC)

原標題錯字重定向[編輯]

上皇太後冊文等等原標題錯誤文獻,為保存前人編輯記錄,請盡量使用移動,而非直接創建新標題再重定向。--Zhxy 519討論) 2016年7月18日 (一) 11:21 (UTC)

我認為您應該申請一個機器人賬戶[編輯]

如題。現在Special:RecentChanges完全沒法看了,而且大批量修改應該優先徵得社群同意。

根據相關流程,請註冊一個機器人賬戶,在WS:S開帖詢問社群意見。徵得共識後前往m:Steward requests/Bot status申請授權。期間繼續運作無妨。 --達師 - 334 - 554 2016年7月21日 (四) 17:35 (UTC)

「李穀」不應改「穀」作「谷」[編輯]

宣李谷入見敕李谷罷相制 ——李穀,字惟珍(《宋史·卷二百六十二》),不應改「穀」作「谷」--223.17.143.45 2016年7月26日 (二) 04:10 (UTC)

一些錯誤[編輯]

我現在發現到的一處,贊和讃不能混淆。--Zhxy 519討論) 2016年7月28日 (四) 13:20 (UTC)

  • 謝謝!這兩個字的區別確實有些困擾,據康熙字典,「贊」為佐、助、進;「讚」為稱、佐、解,或同「贊」。看起來二字含義有重疊。又比如「像贊」,根據http://www.zdic.net/c/f/e/20666.htm的解釋:「畫像上的題贊,或作『像讚』」,看起來「像贊」、「像讚」都可以。 當然,也可以簡單地劃一道界線,比如上例中一律只用「像贊」,不用「像讚」。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年7月28日 (四) 14:39 (UTC)

感謝[編輯]

感謝閣下修正本人錄入的文字,辛苦了!--維基小霸王討論) 2016年8月15日 (一) 11:52 (UTC)

魯迅作品的注釋[編輯]

看到閣下在病後雜談中加入了注釋。請問這些注釋是誰所著?是否屬於公有領域?--維基小霸王討論) 2016年8月16日 (二) 10:42 (UTC)

  • 其注釋系參照網上公開的《魯迅文集》內容補入。唯《魯迅文集》有若干版本,最早有1938年二十卷版,又有1958年十卷本、1981年人民文學出版社十六卷本等等,實不知出自哪個版本。根據第一條注釋內容有「國民黨檢查官」之稱謂,則至少該條注釋當為1949年之後大陸出版方所修訂。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年8月16日 (二) 15:13 (UTC)
    同一系列中有註明「長谷川如是閒(1875—1969)」,所以注釋時間晚於1969年,作者不可能已經逝世超過50年,所以依然存在版權,我已經移除了。另外,注釋可能有很多版本,我認為還是不標註為好。可以將姓名鏈接到維基文庫作者頁面或維基百科條目,引用鏈接到原文,詞語解釋鏈接到維基詞典,充當注釋的作用。--維基小霸王討論) 2016年8月17日 (三) 00:37 (UTC)

沒有辦法複製[編輯]

Internet Archive上面沒有文字版的漢隸字源,無法直接複製,建議以後不要再建立此種頁面。--維基小霸王討論) 2016年8月26日 (五) 06:20 (UTC)

關中奏議全集[編輯]

您好!我正準備分拆關中奏議全集每卷獨立一頁,沒想到您已作出若干修正,那我等您修正完後再分拆好了。請你全部修正完後通知我一聲好嗎?謝謝!——2016年11月24日 (四) 13:58 (UTC)

  • 您好,那些修正主要是針對「簡轉繁」中出現的個別錯字,應該把我能找到的大部分都改正了。在此過程中發現了另一個問題:有部分卷不完整,例如已發現第四卷尾2篇、第十卷尾14篇、第十三卷尾2篇、第十七卷尾半篇,現從《四庫全書》中找到並補入,但是尚缺標點,而且清代《四庫全書》本中個別字句做了修改(例如「達子」、「賊」,還有一些人名、地名),這些更正是一時來不及做的。我覺得可以暫時依據現在的版本拆分,嗣後再對已拆分的各卷進行校正。您覺得呢?--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年11月24日 (四) 14:53 (UTC)

User:維基小霸王/需要刪除的頁面[編輯]

請檢查其中有沒有需要保留的頁面,如果有請直接從該列表中刪除。--維基小霸王討論) 2016年11月26日 (六) 13:14 (UTC)

  • 那裡面有1341篇,很多都存在多年,能否解釋一下把它們列為待刪除的原因呢? --Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年11月26日 (六) 13:22 (UTC)
    已經在Wikisource:刪除投票#2016年10月解釋了:無標點的四庫全書的文本已經導入。以前曾經創建過一些沒有標點的類似的頁面,如易學辨惑。這些頁面已經與新導入的頁面重複。這些頁面其實大多也是本人建立(使用過去的用戶名)。我提議對此類頁面(包括子頁面)進行刪除,之後重定向到新導入的頁面。--維基小霸王討論) 2016年11月26日 (六) 14:22 (UTC)

分拆二曲集[編輯]

您好!看見你分拆了二曲集/19二曲集/20,為免重覆工作浪費人力,後面的26卷就交給你了。——定格流星討論) 2016年12月6日 (二) 08:31 (UTC)

滿洲實錄/卷一[編輯]

您好,請問您在滿洲實錄/卷一加注句讀依據的是哪一版本?Араси討論) 2016年12月11日 (日) 13:12 (UTC)

  • 您好,沒有現成的版本,只是根據本人自己的解讀。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年12月11日 (日) 13:26 (UTC)
    • @Араси 我後來還真查到一點線索,比如水木清華論壇·滿族文化版這篇文章,有加句讀,而且說明了「避諱和句讀根據今西春秋(1938年)譯《滿和對譯滿洲實錄》」。這裡還提到了《實錄》中「貼黃簽遮住名字」,比如「都督計殺仇人」,這個都督名為「孟特穆」。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年12月12日 (一) 07:27 (UTC)
  1. 原來錄入的文字和原來的插圖依據上書房小黃綾本(滿漢蒙合璧),為原始資料。我拿到的上書房本未揭黃簽(黃簽下空白,無名字)。
  2. 無論 滿和對譯滿洲實錄 還是後來的 滿和蒙和對譯滿洲實錄 均依據 盛京本中(20世紀30年代影印出版),且為第二手材料
  3. 另有 滿漢合璧無插圖的盛京本,現藏於遼寧省檔案館。這一版本2012年由遼寧教育出版社影印出版(揭了黃簽,且黃簽下寫有名字)

所以我的看法是:

  1. 應以原始資料為準 不加句逗 避諱處空白 插圖保持版本一致
  2. 若加句逗,應依據出版著作或論文,並在版本信息中註明,以供查證校對,否則有原創研究之嫌
  3. 避諱留空的名字不宜直接在正文出現,可寫在注釋中,並標明依照 滿和對譯滿洲實錄 還是 參考 遼寧檔案館藏無插圖滿漢合璧的盛京本

又及: File:太祖初舉下圖倫.png File:滿洲發跡之處.png 出自哪一版本? Араси討論) 2016年12月12日 (一) 10:29 (UTC)

    • 關於句讀,我倒以為添加可以方便閱讀,若找不到現成的參考,由個人貢獻添加句讀也未嘗不可。如欲保留原本樣式,則是否新開如建康集 (四庫全書本)/卷1等竪排版式為好?我手裡並沒有您所提到的三種版本,但參考寫明出處本來就是應該,這點您看著改就是了。 --Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年12月12日 (一) 11:07 (UTC)
    • 此二圖原圖來自網絡上公布的掃描圖,本人替換了原圖中模糊的文字。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年12月12日 (一) 10:59 (UTC)
  • 《滿洲實錄》中漢文按滿文的文字方向書寫,也就是豎排、行序從左向右:滿洲實錄/卷二--Араси討論) 2016年12月12日 (一) 14:37 (UTC)

文獻標題括號[編輯]

文獻標題括號和空白等宜用半角。請留意。--Zhxy 519討論) 2016年12月18日 (日) 15:38 (UTC)

  • 正常標題和半角括號之間還要有半角空格。另外,慰太皇太后表 — — — — — — — —(文天祥)怎麼出來這麼長的破折號?--Zhxy 519討論) 2016年12月20日 (二) 00:03 (UTC)
    • 哦,知道了。那些破折號是BOT程式自動追加的——因為同名的標題太多,所以不斷在後面追加破折號以示區別。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2016年12月20日 (二) 02:26 (UTC)
      • 破折號比較奇怪,現在看來沒有其他作者有同名,就改為數字順序好了。--Zhxy 519討論) 2016年12月20日 (二) 04:15 (UTC)

Author:老舍[編輯]

這些作品真的是{{PD-1996}}嗎?它們1996年在中國大陸PD? --達師 - 345 - 574 2017年1月24日 (二) 10:12 (UTC)

  • 老舍先生去世已經五十年,按照著作權法的規定,應該屬於公共領域了。參見Author_talk:老舍 --Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年1月24日 (二) 10:20 (UTC)
    • 請閱讀Wikisource:版權信息/全文#注意事項第6條。 --達師 - 345 - 574 2017年1月24日 (二) 11:26 (UTC)
      • 好吧,如果我理解不錯的話,1957年發表的《茶館》,在美國需要在95年之後(即2052年12月31日後)才能屬於公共領域。如果這樣的話,請幫忙刪掉老舍的文章吧。謝謝!--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年1月24日 (二) 11:50 (UTC)
        • 加拿大Wikilivres:能作爲替代網站,但仍禁止新用戶,所以移交中。--Jusjih討論) 2017年1月30日 (一) 01:50 (UTC)
          • 美國版權法沒有域外效力,老舍是中國公民,不屬於美國法律管轄範圍。--Aoke1989留言) 2017年2月5日 (日) 08:10 (UTC)
            • 確實,不過這個網站在美國,而且網站有自己的規定,需要遵守伊國的法律。:-( --Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年2月5日 (日) 10:24 (UTC)
              • 美國不管中國人的事兒,而且上面這個規定是英文維基文庫的還是基金會官方的政策?是僅限於英文文庫還是包括中文文庫也在此政策內,都是不明確的。--Aoke1989留言) 2017年2月7日 (二) 10:57 (UTC)
                • 服務器在美國,須遵守美國法律。 --達師 - 345 - 574 2017年2月7日 (二) 11:13 (UTC)
                  • 管轄權!管轄權!美國法律不管的東西談何遵守法律?--Aoke1989留言) 2017年2月8日 (三) 11:43 (UTC)
                    • 這個著作權我是這麼理解:現在如果你在中國大陸自行出版老舍的作品(如果著作權沒有延期的話)是沒有問題的;但是在美國未經授權出版的話,老舍的家人就可以在美國法院提出控告,因為按照美國的法律,老舍作品的著作權還沒有過期。因為這個網站建在美國,所以受美國法律的管轄,如果在上面刊出了老舍的作品,那麼,老舍的家人是可以根據美國法律提告維基文庫的。網站為了規避法律風險,是不能讓這樣的作品出現的。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年2月8日 (三) 12:16 (UTC)
  • 美國是伯爾尼公約國家,根據伯爾尼保護文學和藝術作品公約第七條第八款規定「無論如何,期限將由被要求給予保護的國家的法律加以規定;但是,除該國家的法律另有規定者外,這種期限不得超過作品起源國規定的期限。」--Aoke1989留言) 2017年2月8日 (三) 12:32 (UTC)
    • 根據Wikisource:版權信息/全文#注意事項第6條的描述:「美國尚未接納伯爾尼保護文學和藝術作品公約(臺灣稱作保護文學及藝術著作之伯恩公約)第七條第8款建議的較短期間規則,就是美國對較短期間規則的不接受性,所以有可能給一個作者以長於他本國版權期限的版權。」 --Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年2月8日 (三) 12:34 (UTC)
      • 原來如此,多謝指教。--Aoke1989留言) 2017年2月8日 (三) 12:48 (UTC)
        • 上面達師已經指出過一次了...抱歉,我看的實在太不仔細了。--Aoke1989留言) 2017年2月8日 (三) 13:00 (UTC)

白居易的詩[編輯]

請勿用阿拉伯數字標記。目前的正確做法可以用括號首句來消歧義,如無題 (相見時難別亦難)。--Zhxy 519討論) 2017年2月19日 (日) 03:49 (UTC)

Translation talk:論只使用符號0和1的二進制算術[編輯]

您是指翻譯侵權? --達師 - 345 - 574 2017年3月8日 (三) 08:51 (UTC)

請不要再回退我的編輯了[編輯]

我已經用維基數據添加了相關的語言連接,所以才將正文中的連接刪去。--大南國史館從九品筆帖式討論) 2017年3月18日 (六) 03:14 (UTC)

《私立光華大學分設成都始末記》序[編輯]

提交侵權請送至Wikisource:侵犯版權;只掛模板的話,很可能會被遺漏。該頁面本人已代為提交。希望以後多加注意。 --達師 - 345 - 574 2017年5月1日 (一) 15:39 (UTC)

請協助移除相關頁面[編輯]

請協助移除頁面讀史記十表/卷1,已另建讀史記十表/序一頁面,謝謝。繁華落後,曲終人散,終非一場夢否 ? 2017年7月21日 (五) 05:55 (UTC)--繁華落後討論

布連斯奇界約[編輯]

請問《布連斯奇界約》中您校補的「理藩院尚書」何所據?查《雍正條約》影印不見此文,王鐵崖《中外舊約章彙編》與《條約》文無異而校點有誤。又查《清史稿》,雍正五年理藩院尚書爲特古忒。此處「伯四格」,應指當時中俄談判中時任內大臣的四格,「伯」應指「伯爵」意。因此,想了解您的校補來源出處,看看是否有更新的見解。--銀色雪莉討論) 2017年7月25日 (二) 14:08 (UTC)

來自黃大受著《中國近代史綱》第五十八頁「恰克圖條約」:「世宗雍正五年夏秋之間,清廷派多羅郡王、和碩額駙策淩,理藩院尚書伯四格,侍郎圖理琛,和俄使分別前往布拉河會議勘界及貿易問題」。施譯文於策淩、圖理琛之前都冠以官銜(額附是公主的丈夫,同時也是官銜,秩視武職一品),而這位「四格」獨獨只放個一等伯的爵位,恐怕說不過。但是誠如您所說,黃文標其為「理藩院尚書」恐怕有誤,似乎應該改為「內大臣」。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年7月25日 (二) 15:00 (UTC)

可否將中文古文添加現代翻譯?[編輯]

古文言簡意賅,但相對於那些不勝懂其含義的國外漢語愛好者來說還是很困難。建議有資質的人來參考古語辭典來現代翻譯古文。 ~~~~loss0

  • 個人的意見:古文的白話文翻譯,首先要界定版權(一般現代人的翻譯,在時間、版權聲明上都達不到可以放在維基文庫的要求);如果是本人原創的翻譯,為了不影響原文,是否可以單獨另作一篇,例如《琵琶行釋文》,並說明清楚版權為公共領域。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年8月29日 (二) 06:54 (UTC)

康與之 的詩詞[編輯]

本人在查詢 康與之 的詩詞(如:玉樓春令滿江紅)時發現一些條目下方的無版權標誌寫成了「Author-PD-old",而作品下方的標誌通常應該為"PD-old"或者"(朝代名)作品」。希望可以改正,謝謝。--Horizon Sunset (討論) 2017年9月21日 (四) 03:10 (UTC)

感謝[編輯]

感謝您對全唐詩/卷332的改正。其實我在《全唐詩》見到了很多類似這樣收錄的。但是由於時間問題,我沒有修正。--Horizon Sunset (討論) 2017年9月25日 10:43(一) (UTC)

請您在使用機器人移動頁面的同時,也更新維基數據相關信息[編輯]

本人在整理維基數據上有關信息時,發現您在使用機器人移動頁面時沒有更新相關的維基數據信息,使得部分維基數據項出現了錯誤,如竹裏 (王安石) 竹裏 (王安石) (Q18902058)金松賦(並序) 金松賦(並序) (Q18885415)。這些問題有的已經被維基數據上其他機器人操作者修復了,有的是難以自動修復的。請您下次移動頁面時注意。--Midleading討論) 2017年9月25日 (一) 12:40 (UTC)

下列是迄今以來可能存在問題的項:

  • 抱歉,我之前不知道這個wikidata,而且似乎從wikisource的頁面看不到相關的Qxxxxxxx訊息,請問如何才能找到並更新它們?另一個問題,如何能發現對某個頁面的引用(以便在移動頁面後修改相應的連結)?謝謝! --Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年9月25日 (一) 12:47 (UTC)
您可於頁面左側進入『維基數據項』,其中有相關的維基數據項編號。如果沒鏈接至維基數據的話,或者在維基數據上的鏈接與維基文庫上的不完全一致(例如繁、簡體差異),則看不到。您只需將移動後的頁面重新鏈接至原項即可。即使僅僅是將簡體頁面名移動至繁體頁面,亦須更新維基數據。 --Midleading討論) 2017年9月25日 (一) 12:56 (UTC)
是更新「維基文庫」中的項,不必更改標籤。
上述data頁面已更新,請幫忙檢查一下。另:似乎無法編輯信息頁面,只好編輯data頁了。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年9月25日 (一) 14:22 (UTC)

有關頁面 屈原[編輯]

我在搜索Author:屈原的時候在打入了「屈原」,結果發現進入的不是Author:屈原頁面,而是屈原(蘇轍作品)。我認為大部分人在打入「屈原」的時候都是要搜索Author:屈原而不是蘇轍的作品。所以在此我覺得可以將蘇轍的作品重定向,然後在原來的頁面上建立一個消歧義頁。請問您怎麼看?--Horizon Sunset (討論) 2017年10月1日 (日) 02:36 (UTC)

數字化新修的族譜是否侵犯版權?[編輯]

塔山童氏譜志 我也不確定是否有版權。我最近想在維基文庫上作地方文獻的整理。這是一部新修族譜,是沒有正式出版的(即無出版社、無書號等等)。其掃描版是在互聯網上下載的,我只是將其變成文本——現在上傳的掃描版也被標示為侵犯版權。我想知道,這類新修的族譜是否有版權?(不過我確信其中的相當一大部分內容是無版權的,因為全是古人文章)Xhtongyin討論) 2017年10月6日 (五) 14:04 (UTC)

  • 這部族譜詳細開列有編修人員名單,顯然是有其整理/作者的,而且可以斷定其中大部分人都還健在,那麼,我傾向於它(至少其中今人整理/撰寫的部分)是有版權/著作權的,不能算作公有領域的作品——除非其作者/編委會聲明授權,或者其時效過期。對於其中引用古籍的部分,可以單列出來,在此發表。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年10月6日 (五) 14:22 (UTC)
  • 現在還沒刪,可能侵犯的版權的標誌還掛着。我覺得這樣處理比較合適,請管理員刪除明顯是今人整理撰寫的子頁面內容(現代文),然後保留古文子頁面(目前即幾篇遺訓),最後移除侵犯版權的標誌,主頁面中的完整的目錄應該可以保留。Xhtongyin討論) 2017年10月22日 (日) 16:40 (UTC)
    • 管理員不刪自然有他的道理。這樣處理也不錯,可以留出時間整理其中的古文。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年10月23日 (一) 09:36 (UTC)

秦婦吟[編輯]

根據張龜抄本,應為「猶眉」(儘管他用了「猶」的異體字),請問你說「眉猶」是出自哪份抄本的?

  • 《唐宋詞十七講》作者:葉嘉瑩,作「蓬頭面垢眉猶赤」。另,敦煌研究院 樊雪崧 唐代第一長詩——失而復得的《秦婦吟》 中也作「蓬頭垢面眉猶赤」。前文中提到:「藏經洞文獻中即保存有幾件《秦婦吟》的寫本。經過整理,年代最早的是唐天復五年(即哀帝天祜二年,公元905年)張龜的寫本。這時韋莊還在世。其次是貞明五年(公元919年)安友盛寫本,在韋莊死後不久。」此首長詩在傳抄過程中有個別字詞的差異,也不足為奇。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年10月7日 (六) 08:21 (UTC)
    • 我感覺《唐代第一長詩——失而復得的<秦婦吟>》 此文所附帶的詩不足信,因為它有其他的方法可能為謬誤,比如「紅攢黛斂眉心折」它寫成「紅攢翠斂眉心折」,說明此文沒有仔細核對過。而且此文的微信版附有完整張龜抄本的照片,在有照片的情況下都能寫成「翠斂」,只能更進一步說明沒有核對過,可能他們網站或微信的維護人員未必是敦煌研究院的研究員,隨手一粘貼而已。 它的微信號是「icaves」(敦煌研究院),關注後,可搜索「秦婦吟」查看。Calvin guo討論) 2017年10月7日 (六) 08:40 (UTC)
      • 謝謝,我看到了張龜寫本的照片,上面是「猶眉赤」。但是這只是諸多寫本中的一個,後世整理出版的《秦婦吟》是經過多個版本的參照校正之後的,在大多數地方出現的是「眉猶赤」,很可能別的寫本(如安友盛寫本)都如此,而且這樣可能更符合詩的平仄。所以,我認為保留多個版本的寫法也許是恰當的。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年10月7日 (六) 08:57 (UTC)
        • 可以將各種版本寫法都列出來,但目前張龜抄本是最早的抄本,而且證據確鑿(有實際唐代抄本照片為證),而其他書籍我們無法排除是不是自敦煌古籍出土後,後人打字打錯錄入電腦錄錯造成的還是其他抄本就是那麼寫的。所以我建議,可能寫成「猶眉(一作「眉猶」)」比寫成「眉猶(一作「猶眉」)」會更好。至於平仄的問題,「眉」與「猶」均屬平聲。所以互換是不影響平仄的,且《秦婦吟》是古體詩,不是格律詩,所以此處沒有平仄問題。(此留言是由Calvin guo (討論)在2017年10月7日 (六) 09:19 (UTC)寫下--Horizon Sunset)
          • 我在這裡([[1]])找到了秦婦吟,這裡記為「蓬頭垢面眉猶赤」。--Horizon Sunset (討論) 2017年10月7日 (六) 11:50 (UTC)
            • @Calvin guo :好吧,且不論這首長詩的平仄(個人覺得「眉猶赤」比「猶眉赤」流暢),既然你認為「猶眉(一作「眉猶」)」會更好,我也不覺得這樣有什麼不對,就改一下首發順序好了。另:@Horizon Sunset,那個連結里的詩顯然是轉自某個簡體版本,有些繁體字未正確轉換。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年10月7日 (六) 12:34 (UTC)
              • 的確是有,例如:回和迴;所以本人都是僅用那個作參考的。此外,我也覺得「眉猶赤」更加流暢。--Horizon Sunset (討論) 2017年10月7日 (六) 13:09 (UTC)

關於為討論頁面增加主題列表的功能[編輯]

很抱歉打擾您。能麻煩您為在討論頁面增加主題列表的功能給點意見嗎?謝謝您。 --Kanashimi討論) 2017年10月12日 (四) 13:27 (UTC)

過零丁洋[編輯]

本人十分抱歉未考慮到這個作品被連接到了《文山先生文集/卷14》和《指南後錄/卷1上》。但是作品的序放在後面總是不太好,是否可以將這個序放在(onlyinclude)和(poem)之間,而不是(/poem)和(/onlyinclude)之間?--Horizon Sunset (討論) 2017年10月13日 (五) 23:07 (UTC)

  • 按照原文集的排版,這部分內容不應是序,而是作者的自評/注。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年10月14日 (六) 00:05 (UTC)
    • 我去查了一下,那段話的確是那首詩的自注。--Horizon Sunset (討論) 2017年10月14日 (六) 00:46 (UTC)
      • 剛剛在沙盒裡測試了一下,發現可以將這段自注移入|notes且不會使得《文山先生文集/卷14》的內容不完整。源代碼如下:

{{header

|title=過零丁洋

|author=文天祥

|section=

|times=南宋

|year=1279

|previous=

|next=

|type=詩

|from=文山先生文集/卷14

|from2=指南後錄

|notes=<onlyinclude>{{*|(上巳日,張元帥令李元帥過船,請作書招諭張少保投拜。遂與之言:「我自救父母不得,乃教人背父母,可乎?」書此詩遺之,李不能強,持詩以達張,但稱好人好詩,竟不能逼。)}}</onlyinclude>}}

<onlyinclude>

<poem>

辛苦遭逢起一經,

干戈{{另|寥|落}}落四周星。

山河破碎風{{另|飄|吹|抛}}絮,

身世{{另|浮沉|飘摇}}雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,

零丁洋裏歎零丁。

人生自古誰無死,

留取{{另|丹心|聲名}}照汗青。

</poem>

</onlyinclude>

{{南宋作品}}

[[Category:代表作品]]

--Horizon Sunset討論) 2017年11月7日 (二) 14:59 (UTC)

關於西曆紀年問題[編輯]

既然不應加入西曆年份,那捲068、073、077、079...等的西曆紀年是不是也應該刪掉?資治通鑑裡的全部西曆紀年亦有沒有必要刪去?謝謝!--Alvin Lee討論) 2017年12月2日 (六) 02:08 (UTC)

@Alvin Lee: 當然要尊重原著啊,您可以一起參與把它們改成註解形式。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年12月2日 (六) 13:47 (UTC)
這些西曆紀年法可以用{{YL|中國年號紀年法}},使它們顯示在分類中。--Horizon Sunset討論) 2017年12月2日 (六) 14:19 (UTC)
是的,我正在做這件事。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年12月2日 (六) 14:27 (UTC)

請記得在留言時署名[編輯]

Information.svg 您好,當您在所有討論頁或開頭是「Wikipedia:」的頁面中參與討論時,請記得在您的留言結尾加入四個波浪號標記(~~~~,可使用Insert-signature2.svg按鈕)來簽名,使系統自動將您的用戶名或IP地址以及發表評論的時間加入到頁面中。這些信息在參與討論時對其他人將很有用。可能需要簽名的頁面例如 Talk:清史稿/卷54, Talk:嘉祐雜誌。謝謝您的參與。 --Cewbot討論) 2017年12月11日 (一) 08:40 (UTC)

關於最高人民法院司法解釋重定向頁面[編輯]

您好,我看到了您的信息。我覺得通過類似維基文庫:中華人民共和國最高人民法院司法解釋/2017年這樣的頁面查看一整年的司法解釋會不會更方便?這些匯總頁面還會比分類頁面包含更多的信息。我之所以將中華人民共和國最高人民法院2017年司法解釋第18號之類的頁面重定向至標題是司法解釋正式名稱的頁面是為了方便讀者能通過{{PRC-SPC-SFJS}}題頭模板在相鄰的兩個司法解釋之間來回切換。關於方便用戶檢索的問題,我個人意見是去年度匯總頁面按發文字號查找更方便一些(「法釋【xxxx】y號」即是「xxxx年y號司法解釋」的意思)。--Ewan0707討論) 2017年12月15日 (五) 06:26 (UTC)

您好,因為我的錄入工作局限於中國大陸的法律文件,所以我所知道的"Wikisource:"用法局限於某一類法律文件的合集,如維基文庫:中華人民共和國國務院令維基文庫:中華人民共和國法律。我覺得用「Wikisource:」的原因是並沒有哪個文件本身叫做「中華人民共和國法律」或者「中華人民共和國國務院令」。希望對您有幫助。--Ewan0707討論) 2017年12月15日 (五) 23:38 (UTC)

釋名/卷一[編輯]

劉曉曦您好!冒昧打擾您,請問能否幫忙將釋名釋名/卷一之「望」字條修改如下:

  • 望,月滿之名也,月大十六日,小十五日。日在東,月在西<ref>原文日在東,月在西在實際中應為「日在西,月在東」。因此,「日在東,月在西」並不正確。望日當天,滿月在東方地平線上徐升、太陽在西方地平線上徐落,天空中出現日月對照的景象。望即滿月望紅日之望,望日即月亮圓滿而望日。</ref>,遙相望也。

另外也請您幫忙將維基百科的望日恢復到上一個歷史版本。因為在下的修改原因是以事實為依據的,衷心感謝您的幫忙!陳少靜 | 月立龍頭討論) 2017年12月19日 (二) 10:42 (UTC)

維基文庫之用意乃是收錄原始文件,哪怕原始文件是錯誤的,亦不能自行注釋;同樣,若原典或原典已進入公有領域的注本有注釋,即便注釋有誤,亦必須錄入。R96340討論) 2017年12月19日 (二) 10:56 (UTC)
@月立龍頭: 抱歉,那條修改並非我做的,請與R96340聯絡(其在上面給出了解釋,唯「自行注釋」一節,我稍有疑義),希望你們能充分溝通達成一致。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年12月21日 (四) 07:26 (UTC)
@Liouxiao:好的,抱歉打擾您了,僅此致謝!陳少靜 | 月立龍頭討論) 2017年12月21日 (四) 10:39 (UTC)

@Liouxiao:十分抱歉地再次打擾您了!我在釋名/卷一的修正完全是在客觀事實的情況下所做出的善意改善。能否請您就以下維基網友的留言主持公道說法,衷心感謝您的幫助!

 請您不要再次將您的原創觀點加入釋名/卷一
 由於人們普遍認為您的觀點不應當加入原文,因此撤銷,您不應再次加入,希望您能理解。不過,您仍然可以以其他方式改進此文,例如在有影印本依據下糾正其他錯字、調整和增加標點符    號等。--Midleading討論) 2017年12月28日 (四) 05:48 (UTC)
 *『劉熙沒理由在《釋名·釋天》解釋「望」字的文字中犯下「日在東,月在西,遙相望也」的低級錯誤,原作應該是「望,月滿之名也,月大十六日,小十五日。日在西,月在東,遙相望也」的,是後來的抄寫人或出版人把「日在西,月在東」抄寫或出版成「日在東,月在西」的。 』
 以上,再次表示對您的感謝!陳少靜 | 月立龍頭討論) 2017年12月28日 (四) 11:46 (UTC)
@月立龍頭: 維基文庫是屬於讀者自覺自治的網站,但有管理員負責維護秩序。我覺得關於這條註釋的爭論,目前的焦點在於是否合適放入個人原創觀點的註解 —— 既然前面管理員已經解釋了其(特別是爭議性較大)不宜放入原文的理由,則應尊重管理員的意見。另外,是否可以考慮在討論頁把不同的觀點排版清晰地列出來?個人意見,僅供參考。--Liouxiao (劉曉曦)討論) 2017年12月29日 (五) 15:00 (UTC)
@Liouxiao: 遲復為歉,可以的,衷心感謝!陳少靜 | 月立龍頭討論) 2017年12月31日 (日) 09:19 (UTC)
溫馨提示:今天是農曆十一月十六日,傍晚時分17:33左右可見(望,月滿之名也,月大十六日,小十五日。月在東,日在西,遙相望也),謝謝。陳少靜 | 月立龍頭討論) 2018年1月2日 (二) 06:44 (UTC)

請記得在留言時署名[編輯]

Information.svg 您好,當您在所有討論頁或開頭是「Wikipedia:」的頁面中參與討論時,請記得在您的留言結尾加入四個波浪號標記(~~~~,可使用Insert-signature2.svg按鈕)來簽名,使系統自動將您的用戶名或IP地址以及發表評論的時間加入到頁面中。這些信息在參與討論時對其他人將很有用。可能需要簽名的頁面例如 Talk:嘉祐雜誌, Talk:哀悼列寧逝世--在廣州中國國民黨第一次全國代表大會的演說, Talk:推背圖 (袁天罡、李淳風)。謝謝您的參與。 --Cewbot討論) 2017年12月26日 (二) 02:40 (UTC)

ESEAP Conference 2018[編輯]

各位好,
2018年度ESEAP會議補助申請現已開放!
2018年度ESEAP會議是面向東亞、東南亞和太平洋區域維基媒體社群的地區性會議。本次會議將於2018年5月5日-6日在印度尼西亞巴厘島舉行,這是該區域維基媒體社群的首次區域會議。
全額補助受名額限制,每個國家地區最多兩人,您所在國家地區符合申請條件,請參見此頁面
多種形式的資料提交也已開放,包括:
  • 研討會及教程:這些展示重在實用,或是傳授某一特定技能,或是完成某項特定任務。時長55分鐘,會在適於使用電腦和工作的教室空間進行。
  • 海報:A2大小,分享新聞、社群活動/項目、發表某一想法、提出某一概念或解釋某一問題。海報必須上傳至維基共享資源並提供適當的授權。
  • 簡短展示/經驗交流:10到15分鐘針對特定議題的展示。
提交資料和補助申請的截止日期為2018年3月15日。如有任何疑問,請聯繫本人或電郵至eseapTemplate:@wikimedia.or.id。
祝好,
--Beeyan討論) 2018年3月8日 (四) 06:09 (UTC)(粗略翻譯:--Kuailong)

太平御覽[編輯]

太平御覽的版本是宋刊本,建議不要以四庫全書本作為校對的底本,參見太平御覽討論頁。--Lonicear討論) 2018年3月15日 (四) 23:31 (UTC)

您好,您正在錄入Index:Sibu Congkan Sanbian266-李昉-太平御覽-136-033.djvu的內容,您是否希望自己錄入本冊全文,還是讓我錄入?--Midleading討論) 2018年3月19日 (一) 12:28 (UTC)

@Midleading: 您好,我只是發現有些頁面缺失,補充一下內容而已(但有些原始的掃描文件就有缺頁,例如Page:Sibu Congkan Sanbian266-李昉-太平御覽-136-033.djvu/18Page:Sibu Congkan Sanbian266-李昉-太平御覽-136-033.djvu/19之間就缺了兩頁,不知閣下有何辦法?)。請您繼續錄入。謝謝!--Liouxiao討論) 2018年3月19日 (一) 12:32 (UTC)

  • @Midleading: 並且,我發現從小霸王那裡下載的OCR文本缺少SKchar編碼,似乎和閣下手中的不同,請您繼續錄入,可能風格更一致一些。--Liouxiao討論) 2018年3月19日 (一) 12:36 (UTC)
  • @Liouxiao, Midleading:建議先用機器人錄入我給您的版本,之後再由midleading錄入他的版本覆蓋掉。這樣,校對時就可以比對兩個不同來源的OCR版本。感覺這樣做比肉眼比對文本和掃描本效率高多了!--維基小霸王討論) 2018年3月23日 (五) 00:20 (UTC)

菽園雜記 (四庫全書標點本)[編輯]

請問這些標點都是您自己加上的嗎?好辛苦!

我正在研究一個腳本,可以從別的來源(比如簡體字來源)給文本(比如四庫全書本)自動加標點。預計下月上傳到github,到時候還請閣下幫忙測試!--維基小霸王討論) 2018年3月23日 (五) 00:17 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[編輯]

WMF Surveys, 2018年3月29日 (四) 18:36 (UTC)

百越先賢志[編輯]

midleading有導入四庫全書page頁面的計劃,建議暫不錄入四庫全書。--維基小霸王討論) 2018年4月10日 (二) 10:15 (UTC)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[編輯]

WMF Surveys, 2018年4月13日 (五) 01:34 (UTC)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[編輯]

WMF Surveys, 2018年4月20日 (五) 00:44 (UTC)

請您在加入考證資料時,說明來源[編輯]

閣下在岳飛的幾首詩中說明了可能是偽作,卻沒有說明是誰考證的,而這些來源應該都能在維基文庫找到。建議閣下在加入這些資料時說明來源,以便讀者能夠更加詳細地了解原因。--Midleading討論) 2018年4月29日 (日) 13:33 (UTC)

您添加的skchar圖像可能受版權保護[編輯]

請問閣下您添加的圖像是怎樣得到的?須知在美國,矢量字體可能受版權保護;而且這種做法亦無必要,因為您添加的矢量圖片並沒有比圖片版質量更高。--Midleading討論) 2018年5月1日 (二) 06:26 (UTC)

關於元雜劇[編輯]

您好,我發現您最近也有對元雜劇做了一些更改。我有些好奇,針對詞牌字體的大小,您的看法是如何呢?如風雲會?因為我發現有些情況下,放大字體反而使得版面混亂。--顧影含沙討論) 2018年6月18日 (一) 07:48 (UTC)

  • @顧影含沙: 依照古籍本的排版慣例,曲牌/詞牌部分一般用較大字體,對白/人物出場一般用小字體,其中曲牌名、人物名/人物動作一般用括號標識,方便演員分辨哪些是需要唱腔的、哪些是對白貫口。參見《邯鄲記》的引用原圖。更複雜的唱白混合的例子參見《義俠記》(如「【憶多嬌】賊殺才。忒弄乖。暗通強寇該不該。誰道今番露出來。〔淨〕把柴進拿下。〔衆應介小生〕我有何罪。你來拿我。〔淨〕且去高唐州對理。〔衆拿末介淨〕你是他什麼人。〔末〕是朋友。〔淨〕也是賊黨。都綁了。〔小生末〕皇天那。驀地飛災。驀地飛災。鐵券丹書怎揩。」這一段,如果不用字體大小區分,則很難分別唱曲和說白)。這一點日本的「中國城市戲曲研究會」作了比較細緻的整理工作,參見其整理的《綴白裘》、《六十種曲》等戲曲劇本。--Liouxiao討論) 2018年6月18日 (一) 08:48 (UTC)
  • 明白了,非常感謝您的詳盡回覆,感激不盡!--顧影含沙討論) 2018年6月18日 (一) 09:20 (UTC)
    • 不客氣,互相學習。--Liouxiao討論) 2018年6月18日 (一) 09:27 (UTC)
    • 剛發現跟您同時編輯倩女離魂,剛才已經修訂好,不知這樣如何?抱歉。--顧影含沙討論) 2018年6月18日 (一) 10:45 (UTC)
      • 沒關係,閣下改得也很好。--Liouxiao討論) 2018年6月18日 (一) 12:24 (UTC)

re: 《清史稿》內容的保護[編輯]

查此人不僅破壞清史稿,還破壞部分其他正史,及中華人民共和國人民警察法 (2012年)。已封鎖其最近使用的兩個IP段,為期一個月。若封鎖號段未覆蓋完全,或有其他IP段活動,請反饋。 --達師 - 370 - 608 2018年9月10日 (一) 15:05 (UTC)

關於近日編輯[編輯]

您好:關於近日您的機器人LiouxiaoBot做的部分編輯中,在下注意到許多應為趙師秀的作品都被標註為翁卷所作,其作品來源則皆標註為「西巖集 (翁巻, 四庫全書本)」。當是因為該頁面同時收錄了趙師秀的《清苑齋詩集》所導致,特此告知。

另外想請教您的機器人在(半)自動的來源為何,感謝您。TongcyDai討論) 2019年1月30日 (三) 15:00 (UTC)

  • @TongcyDai:抱歉,疏忽了。謝謝告知!我會去改正。機器人帳號需要申請,參見Wikisource:機器人。--Liouxiao討論) 2019年1月30日 (三) 15:15 (UTC)
    • 剛剛已經修改了部分,那麼剩下的就麻煩閣下了。頁首模板的from參數請亦幫忙改成清苑齋詩集 (四庫全書本) (已重定向至「西巖集 (翁巻, 四庫全書本)」),避免讀者混淆。次,其實在下想問的是文檔的「來源」,亦即機器人是從那裡獲得這些文章資料的,是文庫原有的、未加標點的四庫全書本嗎?抑或是?如果有其他來源的話,是否能提供做為參考,感謝您。另外,本來想獨立完成永嘉四靈的詩文收錄,赫然發現機器人已經替在下完成了近四分之一,就只是作品補遺、同名作品之複查較為麻煩而已。關於在下找到的趙師秀作品已放在該作者頁,其餘紅鏈在下可自行補上,而徐璣的詩文收錄亦請讓在下獨自完成,感激不盡。TongcyDai討論) 2019年1月30日 (三) 15:39 (UTC)
      • 好的。關於來源,即是《西巖集 (翁巻, 四庫全書本)》,在下不過添加了標點而已。--Liouxiao討論) 2019年1月30日 (三) 15:43 (UTC)
        • 原先在下的意思是指,將詩的出處標註為《西巖集》(且作者又寫翁卷)可能會使讀者在未點擊進入四庫全書頁內前有所誤會,故建議改標註為《清苑齋詩集》。雖然不甚重要,但在下仍認為有如此作的必要性;如果閣下嫌麻煩,在下可自行手動修改。若說話有冒犯尚祈見諒,祝編安!TongcyDai討論) 2019年1月30日 (三) 15:59 (UTC)
        • 再次感謝您的更正!(機器人真是方便的東西,好想也來一隻wwwwwTongcyDai討論) 2019年1月30日 (三) 16:11 (UTC)
          • 不會,理應如此。作者和出處已經更正,謝謝!--Liouxiao討論) 2019年1月30日 (三) 16:14 (UTC)

請求編輯幫助[編輯]

  • 請求您能夠使用機器人,幫忙將Category:金中的詩歌頁面都加入「Category:金詩」分類,不知是否方便。TongcyDai討論) 2019年5月10日 (五) 06:23 (UTC)
    • @TongcyDai: 抱歉,近來較忙未能登錄文庫。看來閣下已經完成此項修改。—Liouxiao討論) 2019年5月13日 (一) 22:21 (UTC)
    • 只有前面幾首改了而已(很快就意識到自己做不完了),還請閣下協助幫忙。TongcyDai討論) 2019年5月14日 (二) 00:38 (UTC)