跳转到内容

吴大法官陈镮提出之不同意见书

维基文库,自由的图书馆
释字第七四八号解释不同意见书
作者:吴陈镮
2017年
本作品收录于《司法院释字第748号解释

吴陈镮大法官 提出

一、 台北市政府之声请不合规定,应不受理

[编辑]

(一)台北市政府声请解释之过程

[编辑]

查台北市政府之声请固经内政部转行政院层转本院,但其声请意旨略以:其为户籍登记业务主管机关,依地方制度法第18条第1款规定办理户籍行政自治事项,所辖各户政事务所于办理相同性别二人民申请之结婚登记业务,适用民法第4编亲属第2章婚姻规定及内政部中华民国101年5月21日台内户字第1010195153号函转法务部101年5月14日法律字第10103103830号函,发生有抵触宪法第7条、第22条及第23条规定之疑义。而内政部转陈行政院时,叙明户籍法第9条第1项规定:“结婚,应为结婚登记。”仅规范结婚应为户籍登记之程序,有关结婚登记之实质要件及形式要件,均依民法有关婚姻相关规定,本案依台北市政府解释宪法声请书所述声请理由,系指其适用民法发生有抵触宪法之疑义,爰依司法院大法官审理案件法第9条规定移送行政院。惟行政院于层转台北市政府之声请时,并未叙明该院之见解,仅检附法务部之研析意见。而法务部之研析意见则称: 民法限制相同性别二人民不得订立婚约或结婚登记之规定,并无抵触宪法第7条、第22条及第23条规定。

(二)台北市政府之声请不合规定,应不受理

[编辑]

按中央或地方机关,于其行使职权,适用宪法发生疑义,或因行使职权与其他机关之职权,发生适用宪法之争议,或适用法律与命令发生有抵触宪法之疑义者,得声请解释宪法,司法院大法官审理案件法第5条第1项第1款,固定有明文。但声请解释机关有上级机关者,其声请应经由上级机关层转,上级机关对于不合规定者,不得为之转请,其应依职权予以解决者,亦同,同法第9条亦著有明文。次按宪法第107条第3款规定:“左列事项由中央立法并执行之:……三、……民事……之法律。”再按有关结婚之事项,系规定于民法第4编亲属编,则依上开宪法之规定,自属中央立法并执行之事项,民法之主管机关法务部既认民法限制相同性别二人民不得订立婚约或结婚登记之规定,并无抵触宪法第7条、第22条及第23条规定,内政部复无不同意见,属地方行政机关之台北市政府,就民法之解释、适用,自应受法务部见解之拘束,行政院竟为之层转本院解释,自不合前开司法院大法官审理案件法第9条前段之规定。

纵行政院认适用民法第4编亲属第2章婚姻规定及内政部中华民国101年5月21日台内户字第1010195153号函转法务部101年5月14日法律字第10103103830号函,确实抵触宪法第7条、第22条及第23条规定,亦应依宪法第53条“行政院为国家最高行政机关”之规定,以修改前揭解释函或研提民法亲属编修正案依宪法第58条第2项规定提出于立法院议决之方式解决,行政院之层转本院解释,仍不合前开司法院大法官审理案件法第9条后段之规定。故台北市政府之声请,依司法院大法官审理案件法第5条第3项规定,应不受理。

(三)受理本件台北市政府之声请,有违权力分立原则,使本院沦为各行政机关法律谘询机构之角色

[编辑]

受理本件台北市政府之声请,则将来地方自治团体于办理自治事项之业务时,如涉及宪法第107条由中央立法并执行之事项、第108条第1项第2款至第20款由中央立法并执行或交由省、县执行之事项,[1]或第107条、第108条及第110条县立法并执行之列举事项以外,其事务有全国一致之性质而属于中央之事项,[2]例如地方自治团体于依户籍法第15条第2款办理外国人或无国籍人归化或回复国籍后,经核准定居之初设户籍登记时,就依宪法第107条第3款属中央立法并执行之国籍法事项或依宪法第108条第1项第16款属中央立法并执行或交由省、县执行之移民事项,发生适用国籍法或入出国及移民法有抵触宪法之疑义,经内政部转行政院层转本院声请解释,行政院于层转地方自治团体之声请时,并未叙明该院之见解,仅检附国籍法与入出国及移民法中央主管机关内政部认并无违宪疑义之研析意见,均得声请解释,不由权责机关依职权予以解决,不仅有违权力分立原则,亦将使本院释宪机关之地位,沦为各行政机关法律谘询机构之角色。

二、宪法保障之婚姻自由限于一夫一妻

[编辑]

(一)婚姻系一种制度(Institution),是一个国家社会及文化价值观之反映,是否变更其意涵,应透过直接民主或间接民主之程序为之

[编辑]

本院释字第242号、第362号、第365号、第552号、第554号、第647号解释均释明婚姻乃一夫一妻之结合。本院释字第554号、第696号、第712号解释则释明婚姻为社会形成与发展之基础,受宪法制度性保障。而欧洲人权法院(European Court of Human Rights)于Schalk and Kopf v. Austria及Vallanatos and Others v. Greece等案中,亦将婚姻称之为“制度”the institution of marriage),[3]欧洲人权法院于Schalk and Kopf v. Austria案中,更指出婚姻具有深植人心之社会及文化意涵,可能因不同之社会而有巨大之差异(deep-rooted social and cultural connotations which may differ largely from one society to another)。[4] 亦即婚姻乃以终生共同生活为目的之一男一女适法结合关系,为社会形成与发展之基础,乃一种受宪法制度性保障之制度(Institution),具有深植人心之社会及文化意涵,可能因不同之社会而有巨大之差异,反映一个国家之社会及文化价值观。是否变更,涉及整个社会及文化价值观之变动,并非一昧地仿效他国之作法即可,应由代表全国民意之中央立法机关经由立法程序之间接民主程序由全国民众透过公民投票创制立法原则之直接民主程序决定之[5]此与欲以终生共同生活为目的而结合同性别之二人,应否保障其自由或权利,要属不同层次之问题。

(二)婚姻自由之核心内容系民法一夫一妻之制度,而经释宪者解释受宪法之保障

[编辑]

1. 婚姻自由或结婚自由非为宪法明文列举之自由,系经本院解释受宪法第22条之保障

按婚姻自由或结婚自由并非宪法第7条至第18条及第21条明文列举人民之自由或权利,系经本院释字第362号及第552号解释认属宪法第22条保障之其他自由或权利。

2. 现行民法规定之婚姻以一男一女为限

民法对结婚之当事人须为“一男一女”,虽无直接明文规定,然民法亲属编之许多规定,均系建构在以一男一女结合关系为基础之概念上。例如,民法第972条规定:“婚约,应由男女当事人自行订定。”第973条规定:“男未满17岁,女未满15岁者,不得订定婚约。”第976条第1项第1款规定:“婚约当事人之一方,有左列情形之一者,他方得解除婚约:一、婚约订定后,再与他人订定婚约或结婚者。”第980条规定:“男未满18岁,女未满16岁者,不得结婚。”第985条规定:“有配偶者,不得重婚。(第1项)一人不得同时与二人以上结婚。(第2项)”第988条第3款本文规定:“结婚有下列情形之一者,无效:……违反第九百八十五条规定。”第995条本文规定:“当事人一方于结婚时不能人道而不能治者,他方得向法院请求撤销之。”民法亲属编第3章父母子女第1061条至第1067条关于婚生子女之意义、推定、否认、结婚之准正、非婚生子女之认领、否认等相关规定。而第2章婚姻第3节婚姻之普通效力、第4节夫妻财产制及第5节离婚,均称结婚之双方当事人为“夫妻”。故由民法亲属编之条文综合观之,现行民法之婚姻,自以一男一女为限

3. 本院解释婚姻自由之核心内容系民法一夫一妻之制度

本院释字第362号解释文释明:“民法第九百八十八条第二款关于重婚无效之规定,乃所以维持一夫一妻婚姻制度之社会秩序,就一般情形而言,与宪法尚无抵触。惟如前婚姻关系已因确定判决而消灭,第三人本于善意且无过失,信赖该判决而与前婚姻之一方相婚者,虽该判决嗣后又经变更,致后婚姻成为重婚,究与一般重婚之情形有异,依信赖保护原则,该后婚姻之效力,仍应予以维持。首开规定未兼顾类此之特殊情况,与宪法保障人民结婚自由权利之意旨未尽相符,应予检讨修正。”该号解释理由书复谓:“民法第九百八十八条第二款关于重婚无效之规定,乃所以维持一夫一妻婚姻制度之社会秩序,就一般情形而言,与宪法尚无抵触。惟适婚之人无配偶者,本有结婚之自由,他人亦有与之相婚之自由。此种自由,依宪法第二十二条规定,应受保障。”释字第552号解释理由书亦释明:“一夫一妻婚姻制度系为维护配偶间之人格伦理关系,实现男女平等原则,及维持社会秩序,应受宪法保障。民法第九百八十八条第二款关于重婚无效之规定,即本此意旨而制定。婚姻自由虽为宪法上所保障之自由权,惟应受一夫一妻婚姻制度之限制。” 虽均肯认结婚自由或婚姻自由为宪法第22条所保障之人民自由及权利,但亦皆指明系依民法一夫一妻制度成立之婚姻

(三) 多数意见反客为主、倒果为因,认婚姻自由不限于一夫一妻之婚姻制度,均受宪法之保障,逻辑谬误

[编辑]

在我国,婚姻自由之核心内容系民法规定一夫一妻之婚姻制度,经本院解释受宪法之保障,已如前述。多数意见却反客为主、倒果为因,认婚姻自由不限于一夫一妻之婚姻制度,故得出民法亲属编婚姻章有立法上重大瑕疵之结论,逻辑谬误,无法认同。

三、 同性婚姻不是普世保障之人权

[编辑]

(一)世界人权宣言规定男女才能缔结婚姻

[编辑]

联合国大会西元1948年12月10日 第217A(III)号决议通过并宣布之世界人权宣言(The Universal Declaration of Human Rights)第16条规定:“成年男女,不受种族、国籍或宗教的任何限制,有权婚嫁和成立家庭。他们在婚姻方面,在结婚期间和在解除婚约时,应有平等的权利。(第1项)只有经男女双方的自由的和完全的同意,才能缔结婚姻。(第2项)”[6]

(二)公民与政治权利国际公约规定男女才能结婚

[编辑]

西元1976年3月23日生效之公民与政治权利国际公约(International Covenant on Civil and Political Rights)[7],我国透过于98年4月22日制定公布自同年12月10日施行之“公民与政治权利国际公约及经济社会文化权利国际公约施行法”,将之内国法化,依该施行法第2条规定,该公约所揭示保障人权之规定,具有国内法律之效力。[8]而该公约第23条第2项规定:“男女已达结婚年龄者,其结婚及成立家庭之权利应予确认。”[9]依该公约第28条规定成立负责监督各会员国执行该公约状况之人权事务委员会(the Human Rights Committee),于西元1990年第39届会议之第19号一般性意见第4段,指明该公约第23条结婚之对象为男与女。[10]该委员会西元2002年于Ms. Juliet Joslin et al. v. New Zealand一案中,[11]就Juliet Joslin 等人申诉纽西兰法律不准同性别之二人结婚,违反公民与政治权利国际公约第16条保护人格权、第17条保护私生活与家庭、第23条第1项保护家庭与第2项保障结婚及家庭之权利、第26条平等权规定之主张,亦认公民与政治权利国际公约第23条第2项明确规范结婚权之问题,而该项为公约唯一使用“男女”(men and women)一词,而不是“人人”(every human being)、“任何人”(everyone)或“所有人”(all persons)来规范一项权利之实质性规定,使用“男女”一词,而不是公约第三部分其他地方使用的一般用语,一向一致地被理解为表明缔约国依据第23条第2项衍生之条约义务,仅限于希望结婚之一男一女之结合方承认为婚姻,因此仅仅拒绝承认同性婚姻,并未违反公约第16条、第17条、第23条第1项与第2项及第26条等任何规定。[12]西元2011年11月17日联合国人权理事会(the United Nations Human Rights Council)第19届会议,联合国人权事务高级专员(the United Nations High Commissioner)提出“基于性取向和性别认同对个人的歧视性法律、做法和暴力行为”之报告中(Discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity),仍然说明联合国人权事务委员会认定国际法并不要求各国一定须允许同性别之二人结婚。[13]

(三)欧洲人权公约规定男女才有婚姻权

[编辑]

欧洲保障人权及基本自由公约(以下简称欧洲人权公约,Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms)第12条规定:“婚姻权:达到结婚年龄的男女,根据规定结婚和成立家庭权利的国内法的规定,享有结婚和成立家庭的权利。”[14]西元2010年6月24日欧洲人权法院(European Court of Human Rights)Schalk and Kopf v. Austria[15]、2014年7月16日于Hämäläinen v. Finland[16]、2015年7月21日于Oliari and Others v. Italy[17]及2016年6月9日于Chapin and Charpentier v. France[18],均认欧洲人权公约第12条并未课以会员国赋予同性有结婚权利之义务,纵连结该公约第8条[19]保障私人与家庭生活及第14条[20]禁止差别待遇条款,亦无不同。

(四)美洲人权公约规定男女才能结婚

[编辑]

美洲人权公约(American Convention on Human Rights)第17条第2项规定:“已达结婚年龄的男女的结婚和建立家庭的权利应予承认,只要他们遵守国内法所定的条件,而这些条件并不影响本公约规定的不受歧视的原则。”[21]

(五)日本宪法明文规定异性方能成立婚姻

[编辑]

日本宪法第24条第1项明文规定:“婚姻基于两性之合意而成立,以夫妇平等权力为根本,……”[22]

(六)全球目前承认同性婚姻之国家仍属少数

[编辑]

目前联合国共有193个会员国,[23]而承认同性婚姻之国家仅有21国,依年代先后次序为荷兰(2001)、比利时(2003)、西班牙(2005)、加拿大(2005)、南非(2006)、挪威(2009)、瑞典(2009)、葡萄牙(2010)、冰岛(2010)、阿根廷(2010)、丹麦(2012)(其自治区格陵兰2015年方承认同性婚姻)、巴西(2013)、法国(2013)、乌拉圭(2013)、纽西兰(2013)、英国之英格兰及威尔斯与苏格兰(但北爱尔兰仍不承认同性婚姻)(2014)、卢森堡(2015)、爱尔兰(2015)、美国(2015)、哥伦比亚(2016)、芬兰(2017),另墨西哥仅部分地区承认同性婚姻。[24]

(七)同性婚姻不是普世保障之人权

[编辑]

世界人权宣言(The Universal Declaration of Human Rights)、公民与政治权利国际公约(International Covenant on Civil and Political Rights)、欧洲人权公约(Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms)及美洲人权公约等(American Convention on Human Rights)主要之国际人权公约均规定仅有异性得以结婚,两公约人权事务委员会(the Human Rights Committee)、联合国人权事务高级专员(the United Nations High Commissioner)及欧洲人权法院(European Court of Human Rights)又分别认定同性结婚不是公民与政治权利国际公约、国际法及欧洲人权公约所保障人民之自由或权利,全球复仅有一成多一点点之国家承认同性婚姻,故同性婚姻显然并非普世保障人民之自由或权利。

四、未以婚姻制度保障同性别二人之永久结合,不违反宪法第7条平等原则

[编辑]

(一)一夫一妻之婚姻制度既受宪法制度性保障,未以婚姻制度保障同性别二人之永久结合,自不生违反宪法第7条平等原则之问题

[编辑]

一夫一妻之婚姻制度既经本院释字第554号、第696号、第712号解释释明为社会形成与发展之基础,受宪法制度性保障,则未以婚姻制度保障同性别二人之永久结合,自不生有差别对待而违反宪法第7条平等原则之问题。

(二) 民法亲属编单纯未设立与不同性别二人间“婚姻”制度相同“名称”之同性别二人间永久结合关系之“婚姻”制度,并不违反宪法平等原则

[编辑]

按宪法第7条平等原则并非指绝对、机械之形式上平等,而系保障人民在法律上地位之实质平等,业经本院释字第485号、第526号、第547号、第584号、第596号、第605号、第614号、第647号、第648号、第666号、第675号、第694号、第696号、第727号解释释明在案。查“婚姻”一词系大众约定俗成自然形成之用语,具有深植人心之社会及文化意涵,反映一个国家之社会及文化价值观,如同宪法第7条所称之男女、第153条第1项所称之劳工及农民、第153条第2项与第156条所称之妇女及儿童、第154条所称之劳资双方、第160条第1项所称之儿童、增修条文第10条第6项所称之妇女及民法等法律与命令所称之父母、祖父母、夫妻、兄弟姊妹等大众约定俗成自然形成之用语。而婚姻制度攸关人伦秩序与社会及文化价值观,故应透过民主程序形成其内容,不适合由释宪机关过度介入,因此其规定是否符合平等原则,除有特殊情形应提高审查标准外,应以合理之审查标准审查之

查一男一女不同性别二人间之婚姻制度,系由于社会及文化价值观自然形成之制度,具有深植人心之社会及文化意涵,反映一个国家之社会及文化价值观,民法亲属编予以明文化,[25]并废除纳妾之陋习。[26]因此民法亲属编单纯未设立与不同性别二人间“婚姻”制度相同“名称”之同性别二人间永久结合关系之“婚姻”制度,并非恣意以性倾向为分类标准,而对同性性倾向者之婚姻自由为不利之差别待遇,其目的系为维系人伦秩序、健全家庭制度、繁衍后代、养育子女等社会功能,为社会形成及发展之基础(本院释字第552号、第554号、第696号及第712号解释参照),目的正当,与所采取之手段具合理关联,自无违宪法第7条之平等原则。否则宪法及民法等法律与命令上开具有区隔效果大众约定俗成自然形成之用语,岂非亦均属差别对待而违反宪法平等原则,均应予扬弃。亦即要求设立与不同性别二人间“婚姻”制度相同“名称”之同性别二人间永久结合关系之“婚姻”制度,仅系要求绝对、机械之形式上平等,而非保障同性别二人间永久结合关系在法律上地位之实质平等,揆诸本院上开解释意旨,并非宪法第7条平等原则之本旨。故民法亲属编未设立与不同性别二人间之“婚姻”制度相同“名称”之同性别二人间永久结合关系之“婚姻”制度,并非恣意以性倾向为分类标准,而对同性性倾向者之婚姻自由为不利之差别待遇,且目的正当,所采取之手段与目的具合理关联,并不违反宪法平等原则。

多数意见认:“现行婚姻章仅规定一男一女之永久结合关系,而未使相同性别二人亦得成立相同之永久结合关系,系以性倾向为分类标准,而使同性性倾向者之婚姻自由受有相对不利之差别待遇。按宪法第22条保障之婚姻自由与人格自由、人性尊严密切相关,属重要之基本权。且性倾向属难以改变之个人特征(immutable characteristics),其成因可能包括生理与心理因素、生活经验及社会环境等。目前世界卫生组织、汎美卫生组织(即世界卫生组织美洲区办事处)与国内外重要医学组织均已认为同性性倾向本身并非疾病。在我国,同性性倾向者过去因未能见容于社会传统及习俗,致长期受禁锢于暗柜内,受有各种事实上或法律上之排斥或歧视;又同性性倾向者因人口结构因素,为社会上孤立隔绝之少数,并因受刻板印象之影响,久为政治上之弱势,难期经由一般民主程序扭转其法律上劣势地位。是以性倾向作为分类标准所为之差别待遇,应适用较为严格之审查标准,以判断其合宪性,除其目的须为追求重要公共利益外,其手段与目的之达成间并须具有实质关联,始符合宪法第7条保障平等权之意旨。”

姑不论多数意见所叙之上开事实,是否均有实证基础,纵均有实证基础,而就以性倾向作为分类标准所为之差别待遇,应适用较为严格之审查标准,以判断其合宪性,除其目的须为追求重要公共利益外,其手段与目的之达成间并须具有实质关联,始符合宪法第7条保障平等权意旨之见解确属的论。惟按立法机关基于宪法之价值体系及立法目的,自得斟酌规范事物性质之差异而为合理之差别待遇。法规范是否符合平等原则之要求,应视该法规范所以为差别待遇之目的是否合宪,其所采取之分类与规范目的之达成间,是否存有一定程度之关联性而定,已经本院释字第682号、第694号、第701号、第719号、第722号、第727号解释释明在案。

而民法第967条规定:“称直系血亲者,谓己身所从出或从己身所出之血亲。(第1项)称旁系血亲者,谓非直系血亲,而与己身出于同源之血亲。(第1项)”第969条规定:“称姻亲者,谓血亲之配偶、配偶之血亲及配偶之血亲之配偶。”第1122条规定:“称家者,谓以永久共同生活为目的而同居之亲属团体。”另民法亲属编第1章通则,系规定血亲与姻亲之定义、亲等之计算及姻亲关系之消灭等定义性之规定,第2章至第7章则分别规定婚姻、父母子女、监护、扶养、家及亲属会议,足见民法亲属编一夫一妻之婚姻制度,除不能生育或不欲生育者外,一般而言为亲属关系及家庭形成之基础,具有维系人伦秩序、健全家庭制度、繁衍后代、养育子女等社会功能,为社会形成及发展之基础(本院释字第552号、第554号、第696号及第712号解释参照),更攸关国家之永续发展

尤其人口为国家基本要素之一,其组成、素质及发展等面向,关系国家之发展与社会福祉。我国育龄妇女总生育率长期持续下降,已成为世界生育率最低国家之一,少子化现象严峻,而65岁以上人口占总人口比率于82年即超过7%,开始迈入“高龄化社会”,随著少子化现象与平均寿命不断延长,未来高龄化速度将更为明显。由于少子化及高龄化,工作年龄人口将逐年减少,未来劳动力的运用亦将是重要的议题。考量我国少子化、工作年龄人口减少及高龄化现象变迁速度,均较西方国家为急促,对未来发展的挑战也会更为严峻,亟须及早筹谋因应对策。[27]因此行政院乃发布实施“中华民国人口政策纲领”,倡议改善择偶环境,增加结婚机会,倡导适龄婚育,提升生育率,缓和人口高龄化速度,维系家庭功能,维持合理人口结构,以有助于社会永续发展。[28]

因个人之意愿或个人之特殊生理因素,一夫一妻之婚姻,固有不繁衍后代者,但同性别二人间之结合,基于生理上之差异,则绝无繁衍后代之可能,[29]因该差异所生社会生活功能角色上之不同,而为差别对待(本院释字第365号解释参照),[30]其目的系为维系人伦秩序、健全家庭制度、繁衍后代、提升生育率、养育子女、缓和人口高龄化速度、维系家庭功能、维持合理人口结构,使社会、国家得以永续发展之重要公共利益,与所采取未容许同性别之二人成立婚姻关系之手段间具实质关联,揆诸上开本院解释意旨,仍无违宪法之平等原则

至同性别二人之永久结合关系,应否立法予以保障及以何种名称称之,系属立法形成之范畴,容于下段详叙。

五、民法亲属编未容许同性别之二人成立婚姻关系,并不违宪,至同性别二人之永久结合关系,应否立法予以保障及以何种名称称之,系属立法形成之范畴

[编辑]

民法亲属编未容许同性别之二人成立婚姻关系,并不违反宪法第7条之平等原则、第22条之婚姻自由、第23条之比例原则及宪法增修条文第10条第6项之消除性别歧视与促进两性地位之实质平等等规定。

惟按“凡人民之其他自由及权利,不妨害社会秩序公共利益者,均受宪法之保障。”宪法第22条定有明文。同性别二人之永久结合关系,只要不妨害社会秩序公共利益,依上开宪法第22条之规定受宪法之保障。

欧洲人权法院(European Court of Human Rights)西元2013年11月7日于 Vallanatos and Others v. Greece案中,认定希腊法律未设立同性伴侣制度,违反欧洲人权公约第8条及第14条平等保护家庭及私人生活之条款,然系因该法院认定该国已设立保障非结婚配偶异性伴侣之制度,而无具说服力及足够之理由排除同性伴侣之适用,且当时设立结婚以外伴侣制度之19个欧盟国家中,祇有立陶宛及希腊两国限制仅适用于异性伴侣。[31]

另欧洲人权法院2015年7月21日于 Oliari and Others v. Italy案中,虽亦认定义大利法律未设立同性伴侣制度,违反欧洲人权公约第8条保护家庭及私人生活之条款。惟系因义大利最高法院(the Italian Court of Cassation)2012年3月15日于4184号有关驳回请求同性婚姻登记之判决中,同时认定依欧洲人权公约第8条保护私人及家庭生活之条款,当事人有权向法院请求予以法律赋予异性婚配偶相同之对待;义大利最高法院2015年2月9日又于2400/15号有关宣告禁止同性结婚登记并未违反该国国内法及国际人权制度之判决中,认定同性伴侣应依义大利宪法第2条予以保护,但同时又认此非可由法院越权透过裁判建立该项制度,应由立法机关采取措施予以承认;义大利宪法法院(the Italian Constitutional Court)2010年7月7日于276/2010号及2010年12月16日于4/2011号有关宣告禁止同性结婚登记之该国民法规定并不违反该国宪法第2条之判决中,一再地说明同性伴侣法律上之承认不必等同于婚姻,系由国会依该国宪法第2条裁量就同性伴侣加以规范及提供保护与承认;义大利宪法法院2014年于170/2014号有关具婚姻关系之配偶之一方因变性而强制离婚之判决中,认为应由立法者立即采取替代措施,以解决该对伴侣完全无法获得法律保障之状况欧洲人权法院以当时欧洲理事会(Council of Europe)之47个会员国中,已有过半数之24个会员国立法承认同性之结合为婚姻(legal marriage)、民事结合(a form of civil union)或登记之伴侣(registered partnership);而依义大利官方统计机构义大利统计局(Italian Institute for Statistics, ISTAT)实施之民意调查,受访之义大利民众有62.8%赞成赋予同性伴侣如同已结婚者法律上相同之权利是适当且公平的;因而认定义大利立法机关长期未立法给予同性结合者承认及保障,已逾越其判断馀地,而违反欧洲人权公约第8条有关保障私人及家庭生活之条款。[32]

上开二案例应不能援引作为我国应立即立法承认同性婚姻或同性伴侣之论据,盖目前我国并未设有非结婚配偶之异性伴侣制度,亚洲各国亦无任何一个国家承认同性婚姻或同性伴侣制度,国内民众就是否立法承认同性婚姻或同性伴侣制度复未形成共识,与欧洲人权法院上开二案例之情况并不相同。

诚如欧洲人权法院Schalk and Kopf v. Austria案中所言:“虽然法律上承认同性伴侣之趋势在欧洲快速发展,但仍非多数国家所采行,该议题仍应属于发展中而未达成共识,各会员国仍享有何时立法予以保障之判断馀地。……各会员国在欧洲人权公约第12条及第14条连结第8条之规范下,仍得限制婚姻仅适用于异性之结合,……以婚姻以外之方式承认同性伴侣,各会员国仍享有赋予何种地位之判断馀地。”[33]

目前联合国共有193个会员国,[34]全球仅有21个国家承认同性婚姻[35]15个国家承认同性伴侣,[36]承认同性婚姻或同性伴侣之国家合计不到两成,国际社会就承认同性婚姻或同性伴侣尚未形成共识,亚洲各国亦无任何一个国家承认同性婚姻或同性伴侣。考量释宪机关抗多数之困境(Countermajoritarian Difficulty),国内民众就是否立法承认同性婚姻或同性伴侣制度并未形成共识,就此涉及一个国家社会及文化价值观变动之重大歧异议题,释宪机关并未较立法机关有能力作成更正确之判断,且立法院就此议题已有许多不同内容之议案在审议中,,民主程序并未失灵,因此同性别二人之永久结合关系,我国应否立法予以保障与以何种名称称之、以何种方式规范[37]及规范内容如何,要均仍属立法形成之范畴。

多数意见宣告:“民法第4编亲属第2章婚姻规定,未使相同性别二人,得为经营共同生活之目的,成立具有亲密性及排他性之永久结合关系,于此范围内,与宪法第22条保障人民婚姻自由及第7条保障人民平等权之意旨有违。有关机关应于本解释公布之日起2年内,依本解释意旨完成相关法律之修正或制定。”无疑阻碍人民就此深具社会与文化意涵议题透过民主程序审议及辩论之机会,且降低持不同意见者继续对话与彼此进一步了解及包容之可能性,至为遗憾。

参考文献与注释

[编辑]
  1. 依宪法增修条文第9条第1项规定,宪法第108条第1项第1款规定,目前停止适用。
  2. 宪法第111条规定:“除第一百零七条、第一百零八条、第一百零九条及第一百十条列举事项外,如有未列举事项发生时,其事务有全国一致之性质者属于中央,有全省一致之性质者属于省,有一县之性质者属于县。遇有争议时,由立法院解决之。”但依宪法增修条文第9条第1项规定,宪法第109条有关由省立法并执行之或交由县执行之规定,目前停止适用。
  3. Eur. Court HR, Schalk and Kopf v. Austria, no. 30141/04, § 52, 24 June 2010; Eur. Court HR, Vallanatos and Others v. Greece, nos. 29381/09 and 32684/09, § 75, 7 November 2013; Eur. Court HR, Hämäläinen v. Finland [GC], no. 37359/09, § 38, 16 July 2014.
  4. Eur. Court HR, Schalk and Kopf v. Austria, no. 30141/04, § 62, 24 June 2010. The Court held that: ‘… the Court observes that marriage has deep-rooted social and cultural connotations which may differ largely from one society to another.’
  5. The Universal Declaration of Human Rights Article 16 states that: '(1) Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution. (2) Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses….' http://www.un.org/en/universal-declaration-human-rights, last visited: May 16, 2017.
  6. 公民投票法第2条第2项第2款规定:“全国性公民投票适用事项如下:……二、立法原则之创制。……”
  7. See https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=IV-4&chapter=4&lang=en, last visited: May 16, 2017.
  8. 公民与政治权利国际公约及经济社会文化权利国际公约施行法第2规定:“两公约所揭示保障人权之规定,具有国内法律之效力。”
  9. International Covenant on Civil and Political Rights Article 23 Paragraph 2 states that: The right of men and women of marriageable age to marry and to found a family shall be recognized.’ https://treaties.un.org/doc/Treaties/1976/03/19760323%2006-17%20AM/Ch_IV_04.pdf, last visited: May 16, 2017.
  10. 人权事务委员会,于西元1990年第39届会议之第19号一般性意见第4段中文全文为:“《公约》第二十三条第二项重申已达结婚年龄的男女结婚及成立家庭的权利。同条第三项规定,婚姻非经婚嫁双方自由完全同意,不得缔结。缔约国的报告应说明是否存在基于亲属关系程度或智力缺陷等特别因素而对缔婚权的限制和阻碍。《公约》未规定男女具体的结婚年龄,但这一年龄应使结婚男女双方能以法律规定的形式和条件各自表示自由的和完全的同意。在此方面,委员会谨指出,这种法律规定必须符合《公约》所保障的其他权利的充分行使,例如,思想、信念和宗教自由的权利意味著每个国家的立法中应规定宗教婚姻和世俗婚姻可以并存。但是,委员会认为,如一国规定婚礼以宗教仪式庆祝,但按照民法进行、证实和登记,这并不违反《公约》。委员会还要求各国在报告中包括有关这个问题的资料。”英文为: 'Article 23, paragraph 2, of the Covenant reaffirms the right of men and women of marriageable age to marry and to found a family. Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. States parties’ reports should indicate whether there are restrictions or impediments to the exercise of the right to marry based on special factors such as degree of kinship or mental incapacity. The Covenant does not establish a specific marriageable age either for men or for women, but that age should be such as to enable each of the intending spouses to give his or her free and full personal consent in a form and under conditions prescribed by law. In this connection, the Committee wishes to note that such legal provisions must be compatible with the full exercise of the other rights guaranteed by the Covenant; thus, for instance, the right to freedom of thought, conscience and religion implies that the legislation of each State should provide for the possibility of both religious and civil marriages. In the Committee’s view, however, for a State to require that a marriage, which is celebrated in accordance with religious rites, be conducted, affirmed or registered also under civil law is not incompatible with the Covenant. States are also requested to include information on this subject in their reports.' http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=INT%2fCCPR%2fGEC%2f6620&Lang=en, last visited: May 16, 2017.
  11. Ms. Juliet Joslin et al. v. New Zealand, Communication No. 902/1999, U.N. Doc. A/57/40 at 214 (2002). http://hrlibrary.umn.edu/undocs/902-1999.html, last visited: May 18, 2017.
  12. 人权事务委员会之认定,其英文原文如下:**8.2 The authors' essential claim is that the Covenant obligates States parties to confer upon homosexual couples the capacity to marry and that by denying the authors this capacity the State party violates their rights under articles 16, 17, 23, paragraphs 1 and 2, and 26 of the Covenant. The Committee notes that article 23, paragraph 2, of the Covenant expressly addresses the issue of the right to marry. Given the existence of a specific provision in the Covenant on the right to marriage, any claim that this right has been violated must be considered in the light of this provision. Article 23, paragraph 2, of the Covenant is the only substantive provision in the Covenant which defines a right by using the term "men and women", rather than "every human being", "everyone" and "all persons". Use of the term "men and women", rather than the general terms used elsewhere in Part III of the Covenant, has been consistently and uniformly understood as indicating that the treaty obligation of States parties stemming from article 23, paragraph 2, of the Covenant is to recognize as marriage only the union between a man and a woman wishing to marry each other.**8.3 In light of the scope of the right to marry under article 23, paragraph 2, of the Covenant, the Committee cannot find that by mere refusal to provide for marriage between homosexual couples, the State party has violated the rights of the authors under articles 16, 17, 23, paragraphs 1 and 2, or 26 of the Covenant.’ http://hrlibrary.umn.edu/undocs/902-1999.html, last visited: May 18, 2017.
  13. A/HRC/19/41, para 68 states that: ‘The Human Rights Committee has held that States are not required, under international law, to allow same-sex couples to marry….’ See https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G11/170/75/PDF/G1117075.pdf?OpenElement, last visited: May 18, 2017.
  14. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms Article 12 stipulates that: 'Right to marry: Men and women of marriageable age have the right to marry and to found a family, according to the national laws governing the exercise of this right.' http://www.echr.coe.int/Documents/Convention_ENG.pdf, http://www.echr.coe.int/Documents/Convention_ZHO.pdf, last visited: May 16, 2017.
  15. Eur. Court HR, Schalk and Kopf v. Austria, no. 30141/04, § 61, 101, 108, 24 June 2010.
  16. Eur. Court HR, Hämäläinen v. Finland [GC], no. 37359/09, § 38, 102, 16 July 2014.
  17. Eur. Court HR, Oliari and Others v. Italy [GC], nos. 18766/11 and 36030/11, § 102, 21 July 2015.
  18. Eur. Court HR, Chapin and Charpentier v. France [GC], no. 40183/07, § 48, 9 June 2016.
  19. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms Article 8 stipulates that: 'Right to respect for private and family life. 1. Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence. 2. There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.'http://www.echr.coe.int/Documents/Convention_ENG.pdf, last visited: May 16, 2017.
  20. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms Article 14 stipulates that: 'Prohibition of discrimination. The enjoyment of the rights and freedoms set forth in this Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status.' http://www.echr.coe.int/Documents/Convention_ENG.pdf, last visited: May 16, 2017.
  21. American Convention on Human Rights Article 17 Paragraph 2 states that: 'The right of men and women of marriageable age to marry and to raise a family shall be recognized, if they meet the conditions required by domestic laws, insofar as such conditions do not affect the principle of nondiscrimination established in this Convention.' http://www.cidh.oas.org/basicos/english/basic3.american%20convention.htm, last visited: May 16, 2017.
  22. 日本国宪法第二十四条:“婚姻は、両性の合意のみに基いて成立し、夫妇が同等の権利を有することを基本として、......。” http://law.e-gov.go.jp/htmldata/S21/S21KE000.html, last visited: May 16, 2017.
  23. http://www.un.org/en/sections/about-un/overview/index.html, last visited: May 16, 2017.
  24. http://www.pewforum.org/2015/06/26/gay-marriage-around-the-world-2013/#england, last visited: May 16, 2017.
  25. 司法行政部,中华民国民法制定史料汇编上册,司法行政部总务司,台北市,65年6月,页840-841。
  26. 司法行政部,中华民国民法制定史料汇编下册,司法行政部总务司,台北市,65年6月,页590。
  27. 行政院103年12月27日院台法字第1030073343号核定修正之“中华民国人口政策纲领”壹、前言略以:“人口为国家基本要素之一,其组成、素质、分布、发展及迁徙等面向,关系国家之发展与社会福祉。我国育龄妇女总生育率长期持续下降,已成为世界生育率最低国家之一,少子化现象严峻。在高龄化方面,我国65岁以上人口占总人口比率于82年即超过7%,开始迈入“高龄化社会”,随著少子化现象与平均寿命不断延长,未来高龄化速度将更为明显。由于少子化及高龄化,工作年龄人口将逐年减少,未来劳动力的运用亦将是重要的议题。......考量我国少子化、工作年龄人口减少、高龄化......现象变迁速度,均较西方国家为急促,对未来发展的挑战也会更为严峻,亟须及早筹谋因应对策。”See http://www.ndc.gov.tw/cp.aspx?n=6868882E351206A5&s=76B9477A422F022A, last visited: May 21, 2017.
  28. 行政院103年12月27日院台法字第1030073343号核定修正之“中华民国人口政策纲领”贰、基本理念略以:“一、倡导适龄婚育,尊重生命价值,维系家庭功能,维持合理人口结构。......”参、政策内涵略以:“一、合理人口结构:(一)倡导适龄婚育,改善择偶环境,增加结婚机会。......(三)提升生育率,缓和人口高龄化速度,调整人口结构,有助于社会永续发展。......”See http://www.ndc.gov.tw/cp.aspx?n=6868882E351206A5&s=76B9477A422F022A, last visited: May 21, 2017.
  29. 同性别二人间之永久结合,固可能借由第三人或人工生殖而繁衍后代,但该同性别之二人,则绝无自行共同繁衍后代之可能。
  30. 本院释字第365号解释理由谓:““中华民国人民,无分男女、宗教、种族、阶级、党派,在法律上一律平等”“国家应维护妇女之人格尊严,保障妇女之人身安全,消除性别歧视,促进两性地位之实质平等”,宪法第七条及宪法增修条文第九条第五项,分别定有明文。由一男一女成立之婚姻关系,以及因婚姻而产生父母子女共同生活之家庭,亦有上述宪法规定之适用。因性别而为之差别规定仅于特殊例外之情形,方为宪法之所许,而此种特殊例外之情形,必须基于男女生理上之差异或因此差异所生之社会生活功能角色上之不同,始足相当。
  31. Eur. Court HR, Vallanatos and Others v. Greece, nos. 29381/09 and 32684/09, § 75, 91, 92, 7 November 2013.
  32. Eur. Court HR, Oliari and Others v. Italy nos. 18766/11 and 36030/11, § 35, 36, 45-47, 53-55, 144, 177-187.
  33. Eur. Court HR, Schalk and Kopf v. Austria, no. 30141/04, § 105, 108, 24 June 2010. The Court held that: ‘The Court cannot but note that there is an emerging European consensus towards legal recognition of same-sex couples. Moreover, this tendency has developed rapidly over the past decade. Nevertheless, there is not yet a majority of States providing for legal recognition of same-sex couples. The area in question must therefore still be regarded as one of evolving rights with no established consensus, where States must also enjoy a margin of appreciation in the timing of the introduction of legislative changes… The Court starts from its findings above, that States are still free, under Article 12 of the Convention as well as under Article 14 taken in conjunction with Article 8, to restrict access to marriage to different-sex couples. …The Court is not convinced by that argument. It considers on the contrary that States enjoy a certain margin of appreciation as regards the exact status conferred by alternative means of recognition.’
  34. http://www.un.org/en/sections/about-un/overview/index.html, last visited: May 16, 2017.
  35. http://www.pewforum.org/2015/06/26/gay-marriage-around-the-world-2013/#england, last visited: May 16, 2017.
  36. 承认同性伴侣之国家,依年代先后次序为德国(2001)、克罗埃西亚(2003)、安道尔(2005)、 斯洛维尼亚(2006)、捷克(2006)、瑞士(2007)、澳大利亚(2008)、匈牙利(2009)、厄瓜多 (2009)、奥地利(2010)、列支敦斯登(2011)、马尔他(2014)、智利(2015)、希腊(2015)、 义大利(2016)等 15 个国家。参见国立清华大学科技法律研究所,同性伴侣法制实施之社会影响与立法建议 成果报告书,法务部,106年1月,页33。https://www.moj.gov.tw/ct.asp?xItem=461752&ctNode=36912&mp=001, last visited: May 16, 2017.
  37. 多数意见例示之规范方式如下:修正民法亲属编婚姻章、于民法亲属编另立专章、制定特别法或其他形式。

Public domainPublic domainfalsefalse